US Immigration Guide
父母移民全攻略
Guía de Inmigración en EE.UU.
미국 영주권 가이드
米国移民ガイド
Guide de l'Immigration aux États-Unis
US-Einwanderungsratgeber
Guia de Imigração nos EUA
دليل الهجرة إلى الولايات المتحدة
अमेरिकी आप्रवासन गाइड
راهنمای مهاجرت به ایالات متحده
Руководство по иммиграции в США

Green Card
for Parents

帮父母
拿绿卡

Tarjeta Verde
para Padres

부모님을 위한
영주권 신청

両親のための
グリーンカード申請

Carte Verte
pour les Parents

Green Card
für Eltern

Cartão Verde
para Pais

البطاقة الخضراء
للوالدين

माता-पिता के लिए
ग्रीन कार्ड

گرین کارت
برای والدین

Грин-карта
для родителей

Your complete guide to sponsoring a parent for US permanent residency — step by step, without the confusion.

想帮父母拿到美国绿卡?从提交第一份表格到绿卡到手,这里把每一步都讲清楚。

¿Quieres traer a tus papás a vivir contigo en EE.UU.? Esta guía te explica todo el proceso para darles la residencia permanente — paso a paso, sin rodeos.

부모님을 미국 영주권자로 모시는 길, 처음부터 끝까지 단계별로 안내합니다. 어떤 경로가 맞는지 먼저 확인해보세요.

ご両親の米国永住権取得を、手続きの流れに沿ってわかりやすくご案内します。

Vous êtes citoyen américain et souhaitez faire venir vos parents ? Ce guide vous accompagne pas à pas — sans jargon, sans stress.

Ihr vollständiger Leitfaden zur Einwanderung Ihrer Eltern in die USA — Schritt für Schritt, ohne Verwirrung.

Seu guia completo para patrocinar um dos seus pais para a residência permanente nos EUA — passo a passo, sem confusão.

دليلك الشامل لكفالة أحد والديك للحصول على الإقامة الدائمة في الولايات المتحدة — خطوة بخطوة، بدون تعقيد.

अपने माता-पिता को अमेरिका की स्थायी निवास के लिए प्रायोजित करने की पूरी गाइड — कदम-दर-कदम, बिना किसी भ्रम के।

راهنمای کامل شما برای حمایت از یکی از والدینتان برای اخذ اقامت دائم در ایالات متحده — گام به گام، بدون سردرگمی.

Ваше полное руководство по получению грин-карты для родителей — шаг за шагом, без лишней путаницы.

⏱️ 12–18 months个月meses개월ヶ月moisMonatemesesشهراًमहीनेماهмес. consular领事签证流程consular영사領事consulairekonsularischconsularقنصليवाणिज्यदूतکنسولیконсульский
⏱️ 8–14 months个月meses개월ヶ月moisMonatemesesشهراًमहीनेماهмес. adjustment调整身份ajuste신분조정在留資格変更ajustementStatusanpassungajusteتعديل الوضعस्थिति समायोजनتعدیل وضعیتизменение статуса
💰 ~$1,200–$2,200 gov fees政府规费tarifas gov.정부 수수료政府手数料frais gov.Behördengebührentaxas gov.رسوم حكوميةसरकारी शुल्कهزینه دولتیгоспошлина
📋 6–7 steps步骤pasos단계ステップétapesSchritteetapasخطواتचरणمرحلهшагов

🗺️ Where is your parent right now?

🗺️ 爸妈现在在哪儿?

🗺️ ¿Dónde están tus papás ahorita?

🗺️ 부모님은 지금 어디 계신가요?

🗺️ 現在、ご両親はどちらにいらっしゃいますか?

🗺️ Où se trouve votre parent en ce moment ?

🗺️ Wo befindet sich Ihr Elternteil gerade?

🗺️ Onde está seu pai ou mãe agora?

🗺️ أين يوجد والدك أو والدتك الآن؟

🗺️ आपके माता-पिता अभी कहाँ हैं?

🗺️ والدین شما در حال حاضر کجا هستند؟

🗺️ Где сейчас находится ваш родитель?

Choose your situation — the process is different depending on whether your parent is in the US or abroad. Click to see the exact steps for your path.

两套流程,走哪条取决于父母现在的位置。选好你的情况,马上看详细步骤。

El trámite cambia dependiendo de dónde estén tus papás. ¿Están afuera del país o ya están aquí? Elige tu caso y te mostramos exactamente qué hacer.

상황을 선택하세요 — 부모님이 미국에 계신지 해외에 계신지에 따라 절차가 달라집니다. 클릭하면 해당 경로의 단계별 절차를 확인할 수 있습니다.

ご両親が現在どちらにいらっしゃるかによって、手続きの流れが異なります。当てはまる状況をクリックすると、該当する手順が表示されます。

Vos parents vivent à l'étranger ou sont déjà aux États-Unis ? La démarche n'est pas la même — choisissez votre situation pour voir les étapes qui vous concernent.

Wählen Sie Ihre Situation — der Ablauf unterscheidet sich je nachdem, ob sich Ihr Elternteil in den USA oder im Ausland befindet. Klicken Sie, um die genauen Schritte für Ihren Weg zu sehen.

Escolha sua situação — o processo é diferente dependendo de onde seu pai ou mãe está. Clique para ver os passos exatos do seu caminho.

اختر وضعك — تختلف الإجراءات بحسب ما إذا كان والدك داخل الولايات المتحدة أم خارجها. انقر لرؤية الخطوات الدقيقة لمسارك.

अपनी स्थिति चुनें — प्रक्रिया अलग है, यह इस बात पर निर्भर करती है कि आपके माता-पिता अमेरिका में हैं या विदेश में। अपने मार्ग के सटीक चरण देखने के लिए क्लिक करें।

وضعیت خود را انتخاب کنید — فرآیند بسته به اینکه والدین شما در داخل یا خارج از ایالات متحده هستند متفاوت است. برای مشاهده مراحل دقیق مسیر خود کلیک کنید.

Выберите вашу ситуацию — процесс отличается в зависимости от того, находится ли ваш родитель в США или за рубежом. Нажмите, чтобы увидеть точные шаги вашего пути.

🌍
Parent is Abroad 父母在海外 Mis papás están en el extranjero 부모님이 해외에 계심 ご両親が日本(海外)にいらっしゃる Parent à l'Étranger Elternteil im Ausland Pai/Mãe no Exterior الوالد في الخارج माता-पिता विदेश में हैं والدین در خارج از کشور Родитель за рубежом
Your parent lives outside the United States. They will go through a US embassy or consulate for their immigrant visa. 父母人在海外?走领事签证流程,在当地美国大使馆面签,签证获批后直接入境美国。 Tu papá o mamá vive fuera de EE.UU. El trámite se hace por la embajada americana en su país — se llama procesamiento consular. 부모님이 한국 또는 해외에 계신다면 이 경로입니다. 미국 대사관에서 이민비자 인터뷰를 거쳐 입국하는 방식입니다. ご両親が現在日本などの海外にお住まいの場合は、在日米国大使館または領事館を通じた「領事処理」の流れで進めます。 Votre parent vit à l'étranger. Il obtiendra son visa d'immigrant à l'ambassade ou au consulat américain de son pays. Ihr Elternteil lebt außerhalb der Vereinigten Staaten. Das Einwanderungsvisum wird über eine US-Botschaft oder ein US-Konsulat beantragt. Seu pai ou mãe mora fora dos Estados Unidos. Eles obterão o visto de imigrante por meio de uma embaixada ou consulado dos EUA. يعيش والدك خارج الولايات المتحدة. سيحصل على تأشيرة المهاجر عبر سفارة أو قنصلية أمريكية. आपके माता-पिता संयुक्त राज्य अमेरिका के बाहर रहते हैं। वे अमेरिकी दूतावास या वाणिज्य दूतावास के माध्यम से अपना आप्रवासी वीजा प्राप्त करेंगे। والدین شما خارج از ایالات متحده زندگی می‌کنند. آنها از طریق سفارت یا کنسولگری ایالات متحده ویزای مهاجرتی دریافت خواهند کرد. Ваш родитель живёт за пределами США. Иммиграционная виза оформляется через посольство или консульство США.
Consular Processing 领事签证流程 Procesamiento Consular 영사 처리 領事処理 Traitement Consulaire Konsularisches Verfahren Processamento Consular المعالجة القنصلية वाणिज्यदूत प्रसंस्करण پردازش کنسولی Консульское оформление
🇺🇸
Parent is in the US 父母在美国境内 Mis papás ya están en EE.UU. 부모님이 미국에 계심 ご両親が現在米国内にいらっしゃる Parent aux États-Unis Elternteil in den USA Pai/Mãe nos EUA الوالد داخل الولايات المتحدة माता-पिता अमेरिका में हैं والدین در ایالات متحده Родитель в США
Your parent is currently in the United States (on a visa, as a visitor, or with another status). They can apply to adjust their status without leaving. 父母已经在美国了?好消息——直接在境内走调整身份流程,全程不用出境。 Tu papá o mamá ya está en EE.UU. — con visa, de visita o con otro estatus. La buena noticia: pueden hacer el trámite aquí mismo, sin salir del país. 부모님이 현재 미국에 체류 중이라면(관광비자, 방문자 등) 이 경로입니다. 출국 없이 미국 내에서 영주권을 신청할 수 있습니다. ご両親が観光ビザや学生ビザなどで現在米国内にお住まいの場合、出国せずに米国内で「在留資格変更(ステータス調整)」の手続きができます。 Votre parent est actuellement aux États-Unis — avec un visa touriste, étudiant ou autre. Bonne nouvelle : il peut faire la demande sans quitter le pays. Ihr Elternteil befindet sich derzeit in den USA (mit Visum, als Besucher oder mit einem anderen Status). Sie können den Status anpassen, ohne das Land zu verlassen. Seu pai ou mãe está atualmente nos Estados Unidos (com visto, como visitante ou com outro status). Eles podem solicitar o ajuste de status sem sair do país. يوجد والدك حالياً في الولايات المتحدة (بتأشيرة، أو كزائر، أو بأي وضع آخر). يمكنه التقدم بطلب تعديل وضعه دون مغادرة البلاد. आपके माता-पिता वर्तमान में संयुक्त राज्य अमेरिका में हैं (वीजा पर, आगंतुक के रूप में, या किसी अन्य दर्जे के साथ)। वे बिना देश छोड़े अपनी स्थिति समायोजित करने के लिए आवेदन कर सकते हैं। والدین شما در حال حاضر در ایالات متحده هستند (با ویزا، به‌عنوان بازدیدکننده، یا با وضعیت دیگری). آنها می‌توانند بدون خروج از کشور برای تعدیل وضعیت درخواست دهند. Ваш родитель сейчас находится в США (по визе, как гость или с иным статусом). Можно подать заявление на смену статуса, не покидая страну.
Adjustment of Status 调整移民身份 Ajuste de Estatus 신분 조정 在留資格変更 Ajustement de Statut Statusanpassung Ajuste de Status تعديل الوضع स्थिति समायोजन تعدیل وضعیت Изменение статуса

↑ Click a card above to see the step-by-step process ↑ 点一下上方卡片,查看你的详细申请步骤 ↑ Haz clic arriba para ver los pasos de tu caso ↑ 부모님 상황에 맞는 카드를 선택하면 단계별 절차를 확인할 수 있습니다 ↑ 該当するカードをクリックして手順をご確認ください ↑ Cliquez sur une carte pour voir le processus étape par étape ↑ Klicken Sie auf eine Karte, um den schrittweisen Ablauf zu sehen ↑ Clique em um cartão para ver o processo passo a passo ↑ انقر على بطاقة أعلاه لرؤية العملية خطوة بخطوة ↑ चरण-दर-चरण प्रक्रिया देखने के लिए ऊपर दिए कार्ड पर क्लिक करें ↑ برای مشاهده مراحل گام به گام روی یک کارت بالا کلیک کنید ↑ Нажмите на карточку выше, чтобы увидеть пошаговый процесс

🌍
Consular Processing — Parent Abroad 领事签证流程 — 父母在海外 Procesamiento Consular — Tus papás están en el extranjero 영사 처리 — 부모님이 해외에 계심 領事処理 — ご両親が海外(日本など)にいらっしゃる場合 Traitement Consulaire — Parent à l'Étranger Konsularisches Verfahren — Elternteil im Ausland Processamento Consular — Pai/Mãe no Exterior المعالجة القنصلية — الوالد في الخارج वाणिज्यदूत प्रसंस्करण — माता-पिता विदेश में پردازش کنسولی — والدین در خارج از کشور Консульское оформление — Родитель за рубежом
7 steps · ~12–18 months · Your parent remains abroad until the visa is issued 共7步 · 全程约12–18个月 · 父母在国内等签证,签发后飞美国 7 pasos · ~12–18 meses · Tus papás se quedan en su país hasta que aprueben la visa 7단계 · 약 12–18개월 · 비자 발급 전까지 부모님은 해외에 계십니다 7ステップ · 約12〜18ヶ月 · ビザ取得までご両親は日本(海外)に滞在したまま進めます 7 étapes · ~12–18 mois · Votre parent reste dans son pays jusqu'à l'obtention du visa 7 Schritte · ~12–18 Monate · Ihr Elternteil bleibt bis zur Visumerteilung im Ausland 7 etapas · ~12–18 meses · Seu pai/mãe permanece no exterior até a emissão do visto ٧ خطوات · ١٢–١٨ شهراً تقريباً · يبقى والدك في الخارج حتى صدور التأشيرة 7 चरण · लगभग 12–18 महीने · वीजा जारी होने तक माता-पिता विदेश में रहते हैं ۷ مرحله · حدود ۱۲ تا ۱۸ ماه · والدین تا صدور ویزا در خارج می‌مانند 7 шагов · ~12–18 месяцев · Родитель остаётся за рубежом до выдачи визы
STEPPASO단계ステップÉTAPESCHRITTPASSOالخطوةचरणمرحلهШАГ1
Check Eligibility 确认申请资格 Verificar Elegibilidad 자격 요건 확인 資格要件の確認 Vérifier l'Éligibilité Voraussetzungen prüfen Verificar Elegibilidade التحقق من الأهلية पात्रता जाँचें بررسی واجد شرایط بودن Проверить право на подачу
📋 No fee无费用Sin cargo무료費用なしGratuitKeine GebührSem taxaبدون رسومकोई शुल्क नहींبدون هزینهБез оплаты ⏱️ Immediate即刻Inmediato즉시即座ImmédiatSofortImediatoفوريतुरंतفوریСразу

To sponsor a parent, you must be a US citizen — a green card holder (LPR) cannot sponsor parents. You must also be at least 21 years old. Your parent's marital status doesn't matter — you can sponsor a birth parent, adoptive parent, or step-parent (if the marriage creating the step-relationship occurred before you turned 18).

帮父母办绿卡,你得满足两个条件:美国公民身份,以及年满21周岁。绿卡持有者不行——就算你已经是永久居民,也必须先入籍才能开始。父母的婚姻状况不影响申请资格,亲生父母、养父母、继父母(条件:婚姻关系在你18岁之前形成)都可以。

Para pedir la green card de tus papás, necesitas ser ciudadano americano y tener 21 años o más. Si eres residente permanente pero no ciudadano, primero tienes que naturalizarte. ¿A quién puedes pedir? A tus papás biológicos, adoptivos, o padrastro/madrastra — siempre que el matrimonio se haya formado antes de que tú cumplieras 18 años.

부모님 영주권 초청이 가능한 조건은 단 두 가지입니다. 미국 시민권자여야 하고, 만 21세 이상이어야 합니다. 영주권자(그린카드 소지자)는 부모님 초청이 불가합니다 — 먼저 귀화하셔야 합니다. 초청 대상은 친부모, 양부모, 계부모(본인이 18세가 되기 전에 혼인 관계가 성립된 경우) 모두 해당되며, 부모님의 혼인 여부는 관계없습니다.

ご両親のグリーンカード申請ができるのは、米国市民権をお持ちで、21歳以上の方に限られます。グリーンカード保持者(永住権者)では申請できません——まず帰化して市民権を取得する必要があります。実の親御さん、養親、また継親(継親と実親の婚姻があなたの18歳誕生日以前に成立していた場合)を申請できます。ご両親の婚姻状況は問いません。

Pour parrainer un parent, vous devez être citoyen américain — les titulaires d'une carte verte (résidents permanents) ne peuvent pas parrainer leurs parents. Vous devez également avoir au moins 21 ans. Le statut matrimonial de votre parent n'a aucune importance — vous pouvez parrainer un parent biologique, adoptif ou beau-parent (si le mariage constituant ce lien est survenu avant vos 18 ans).

Um Ihre Eltern für eine Green Card zu sponsern, müssen Sie US-Bürger sein — ein Green-Card-Inhaber kann seine Eltern nicht sponsern. Sie müssen außerdem mindestens 21 Jahre alt sein. Der Familienstand Ihrer Eltern spielt keine Rolle — Sie können leibliche Eltern, Adoptiveltern oder Stiefeltern sponsern (sofern die betreffende Ehe vor Ihrem 18. Geburtstag geschlossen wurde).

Para patrocinar um dos seus pais, você precisa ser cidadão americano — quem tem green card/cartão verde (residente permanente) não pode patrocinar os pais. Você também precisa ter pelo menos 21 anos. O estado civil do seu pai ou mãe não importa — você pode patrocinar pai/mãe biológico, adotivo ou padrasto/madrasta (se o casamento que criou esse vínculo ocorreu antes de você completar 18 anos).

لكفالة والدك، يجب أن تكون مواطناً أمريكياً — لا يحق لصاحب البطاقة الخضراء (المقيم الدائم) كفالة والديه. كما يجب أن يكون عمرك ٢١ عاماً على الأقل. لا تهمّ الحالة الاجتماعية لوالدك — يمكنك كفالة الوالد البيولوجي أو الوالد بالتبني أو أحد الزوجين (إذا نشأت العلاقة قبل بلوغك ١٨ عاماً).

माता-पिता के लिए ग्रीन कार्ड प्रायोजित करने हेतु आपको अमेरिकी नागरिक होना अनिवार्य है — ग्रीन कार्ड धारक (LPR) माता-पिता का प्रायोजन नहीं कर सकते। आपकी आयु कम से कम 21 वर्ष होनी चाहिए। माता-पिता की वैवाहिक स्थिति से कोई फर्क नहीं पड़ता — आप जन्म, दत्तक, या सौतेले माता-पिता को प्रायोजित कर सकते हैं (यदि वह विवाह आपके 18 वर्ष से पहले हुआ हो)।

برای حمایت از والدین جهت دریافت گرین کارت، شما باید شهروند آمریکایی باشید — دارنده گرین کارت (LPR) نمی‌تواند از والدین خود حمایت کند. همچنین باید حداقل ۲۱ سال داشته باشید. وضعیت تأهل والدین اهمیتی ندارد — می‌توانید از پدر یا مادر بیولوژیک، فرزندخوانده‌ای، یا ناپدری/نامادری (در صورتی که ازدواج قبل از ۱۸ سالگی شما برقرار شده باشد) حمایت کنید.

Чтобы спонсировать родителя, вы должны быть гражданином США — обладатель грин-карты (LPR) не может спонсировать родителей. Вам также должно быть не менее 21 года. Семейное положение родителя не имеет значения — вы можете спонсировать биологического, усыновившего или отчима/мачеху (если брак, создавший этот статус, был заключён до вашего 18-летия).

  • Your US passport or naturalization certificate (proof of citizenship)Seu passaporte americano ou certificado de naturalização (prova de cidadania)你的美国护照或入籍证书(公民身份证明)Tu pasaporte americano o certificado de naturalización (prueba de ciudadanía)미국 여권 또는 귀화증명서(시민권 증명)米国パスポートまたは帰化証書(市民権の証明)Votre passeport américain ou certificat de naturalisation (preuve de citoyenneté)Ihr US-Reisepass oder Ihre Einbürgerungsurkunde (Staatsbürgerschaftsnachweis)جواز سفرك الأمريكي أو شهادة التجنيس (إثبات الجنسية)आपका अमेरिकी पासपोर्ट या नागरिकीकरण प्रमाण पत्र (नागरिकता का प्रमाण)گذرنامه آمریکایی یا گواهی تجنیس شما (مدرک شهروندی)Паспорт США или свидетельство о натурализации (подтверждение гражданства)
  • Your birth certificate (to prove relationship to parent)Sua certidão de nascimento (para comprovar parentesco com o pai ou mãe)你的出生证明(证明与父母的亲属关系)Tu acta de nacimiento (para comprobar el parentesco con tus papás)본인 출생증명서(부모님과의 친족 관계 증명)本人の出生証明書(ご両親との親族関係を証明するもの)Votre acte de naissance (pour prouver le lien de parenté)Ihre Geburtsurkunde (zum Nachweis der Verwandtschaft)شهادة ميلادك (لإثبات صلة القرابة بالوالد)आपका जन्म प्रमाण पत्र (माता-पिता से संबंध साबित करने के लिए)شناسنامه شما (برای اثبات رابطه با والدین)Ваше свидетельство о рождении (для подтверждения родства)
  • Parent's birth certificateCertidão de nascimento do pai ou mãe父/母的出生证明Acta de nacimiento de tus papás부모님 출생증명서ご両親の出生証明書Acte de naissance de votre parentGeburtsurkunde des Elternteilsشهادة ميلاد الوالدमाता-पिता का जन्म प्रमाण पत्रشناسنامه والدینСвидетельство о рождении родителя

If you were born abroad and naturalized, your USCIS Certificate of Naturalization (Form N-550) is the key document. Keep a certified copy.

如果你是在海外出生后入籍的,移民局颁发的入籍证书(N-550表格)是证明公民身份的关键文件。建议提前做好认证副本备用。

Si naciste en el extranjero y te naturalizaste, tu Certificado de Naturalización (N-550) es el documento clave para probar tu ciudadanía. Guarda siempre una copia certificada.

해외에서 출생해 귀화하신 분은 이민국 (USCIS)이 발급한 귀화증명서(N-550)가 시민권 증명의 핵심 서류입니다. 공증 사본을 미리 여러 부 준비해두세요.

海外でお生まれになり帰化された方は、米国移民局(USCIS)発行の帰化証明書(Form N-550)が市民権証明の要となります。認証コピーを数部用意しておくと安心です。

Vous êtes né(e) à l'étranger et naturalisé(e) ? Votre Certificat de Naturalisation (Form N-550) délivré par les services d'immigration (USCIS) est votre document clé. Conservez-en une copie certifiée conforme.

Im Ausland geboren und eingebürgert? Dann ist Ihre Einbürgerungsurkunde (Form N-550) der wichtigste Nachweis. Bewahren Sie stets eine beglaubigte Kopie davon auf.

Se você nasceu no exterior e se naturalizou, o Certificado de Naturalização do USCIS (Formulário N-550) é o documento principal. Guarde uma cópia certificada.

إن كنتَ مولوداً خارج الولايات المتحدة وحصلتَ على الجنسية لاحقاً، فإن شهادة التجنيس الصادرة عن دائرة خدمات المواطنة والهجرة (USCIS) — النموذج N-550 — هي الوثيقة الأساسية. احتفظ بنسخة مصدّقة منها.

यदि आप विदेश में जन्मे हैं और बाद में नागरिक बने हैं, तो आपका USCIS नागरिकीकरण प्रमाण पत्र (Form N-550) ही मुख्य दस्तावेज़ है। एक प्रमाणित प्रतिलिपि अपने पास रखें।

اگر در خارج از آمریکا متولد شده‌اید و بعداً شهروند شده‌اید، گواهی تجنیس USCIS (فرم N-550) مدرک اصلی است. یک نسخه تأییدشده نگه دارید.

Если вы родились за рубежом и получили гражданство путём натурализации, ваше Свидетельство о натурализации USCIS (форма N-550) — главный документ. Храните заверенную копию.

STEPPASO단계ステップÉTAPESCHRITTPASSOالخطوةचरणمرحلهШАГ2
File Form I-130 (Petition for Alien Relative) 递交 I-130 移民担保申请表 Presentar el Formulario I-130 (Petición para Pariente Extranjero) I-130 양식 제출 (외국인 친척을 위한 청원서) Form I-130の提出(外国人親族申請) Déposer le Formulaire I-130 (Pétition pour Parent Étranger) Formular I-130 einreichen (Antrag für ausländische Verwandte) Enviar o Formulário I-130 (Petição para Parente Estrangeiro) تقديم النموذج I-130 (طلب لقريب أجنبي) फॉर्म I-130 दाखिल करें (विदेशी रिश्तेदार के लिए याचिका) ارائه فرم I-130 (درخواست برای بستگان خارجی) Подать форму I-130 (Петиция для иностранного родственника)
💰 $675 filing fee$675 申请费$675 tarifa de presentación$675 신청 수수료$675 申請料$675 frais de dossier$675 Antragsgebühr$675 taxa de depósito$675 رسوم التقديم$675 आवेदन शुल्क$675 هزینه تقديم$675 госпошлина ⏱️ 6–15 months processing处理时间6–15个月6–15 meses de procesamiento처리 기간 6–15개월処理期間6〜15ヶ月6–15 mois de traitement6–15 Monate Bearbeitungszeit6–15 meses de processamento٦–١٥ شهراً للمعالجة6–15 महीने प्रसंस्करण۶ تا ۱۵ ماه پردازشобработка 6–15 месяцев

Form I-130 is your formal petition telling USCIS that a qualifying family relationship exists. File it with USCIS by mail or online at my.uscis.gov. The processing time varies — USCIS processing times fluctuate; check the current estimates at uscis.gov before filing.

I-130 是整个流程的第一枪——你正式向移民局 (USCIS) 申报:"我要为我的父母提供担保。"可以邮寄纸质材料,也可以在 my.uscis.gov 网上递交。处理时间有长有短,从几个月到一年以上都有可能,递交前先去官网查最新进度估算。

El I-130 es tu solicitud oficial — le dices al Servicio de Inmigración (USCIS): "Quiero patrocinar a mis papás." Puedes enviarlo por correo o en línea en my.uscis.gov. Los tiempos de procesamiento varían mucho, de unos meses hasta más de un año — antes de enviar, revisa las estimaciones actuales en la página de USCIS.

I-130은 이민국 (USCIS)에 "부모님을 초청하겠습니다"라고 공식적으로 신청하는 첫 번째 서류입니다. my.uscis.gov에서 온라인으로 제출하거나 우편으로 발송할 수 있습니다. 처리 기간은 이민국 업무량에 따라 달라지므로, 제출 전 uscis.gov에서 최신 처리 기간을 꼭 확인하세요.

Form I-130は、米国移民局(USCIS)に「この方が私の親です」と正式に申告する最初の書類です。my.uscis.govからオンラインで提出するか、郵送でも申請できます。審査期間はUSCISの業務量によって変動しますので、申請前に必ず uscis.gov で最新の処理期間をご確認ください。

Le formulaire I-130, c'est votre déclaration officielle aux services d'immigration (USCIS) : « Je veux parrainer mon parent. » Vous pouvez le déposer en ligne sur my.uscis.gov ou par courrier. Les délais de traitement varient — avant d'envoyer votre dossier, vérifiez les délais actuels sur uscis.gov.

Mit dem Formular I-130 melden Sie der US-Einwanderungsbehörde (USCIS) offiziell: „Ich möchte mein Elternteil sponsern." Reichen Sie es online unter my.uscis.gov oder per Post ein. Die Bearbeitungszeiten schwanken — prüfen Sie die aktuellen Angaben auf uscis.gov, bevor Sie einreichen.

O Formulário I-130 é sua petição oficial informando ao Serviço de Imigração (USCIS) que existe uma relação familiar qualificada. Envie pelo correio ou online em my.uscis.gov. O prazo de processamento varia — verifique as estimativas atuais em uscis.gov antes de enviar.

نموذج I-130 هو طلبك الرسمي إلى دائرة خدمات المواطنة والهجرة (USCIS) لإثبات وجود رابطة عائلية مؤهلة. يمكنك تقديمه بالبريد أو عبر الإنترنت على موقع my.uscis.gov. تتفاوت أوقات المعالجة — تحقق دائماً من أحدث التقديرات على uscis.gov قبل التقديم.

फॉर्म I-130 आपकी औपचारिक याचिका है जो USCIS को बताती है कि एक योग्य पारिवारिक संबंध मौजूद है। इसे USCIS को डाक से या my.uscis.gov पर ऑनलाइन दाखिल करें। प्रसंस्करण का समय बदलता रहता है — दाखिल करने से पहले uscis.gov पर वर्तमान अनुमान ज़रूर जाँचें।

فرم I-130 درخواست رسمی شما به اداره مهاجرت آمریکا (USCIS) است که اعلام می‌کند رابطه خانوادگی واجد شرایط وجود دارد. این فرم را از طریق پست یا به‌صورت آنلاین در my.uscis.gov ارسال کنید. زمان پردازش متفاوت است — قبل از تقديم، آخرین زمان‌های تخمینی را در uscis.gov بررسی کنید.

Форма I-130 — это ваша официальная петиция, сообщающая Иммиграционной службе США (USCIS), что существует квалифицированная семейная связь. Подайте её онлайн на my.uscis.gov или по почте. Сроки обработки меняются — перед подачей проверяйте актуальные данные на uscis.gov.

  • Completed Form I-130Formulário I-130 preenchido已填写完成的 I-130 表格Formulario I-130 completado작성 완료된 I-130 양식記入済みのForm I-130Formulaire I-130 dûment rempliAusgefülltes Formular I-130نموذج I-130 مكتملपूर्ण रूप से भरा हुआ Form I-130فرم I-130 تکمیل‌شدهЗаполненная форма I-130
  • Copy of your US citizenship proof (passport, certificate of naturalization, or birth certificate if born in the US)Cópia da sua prova de cidadania americana (passaporte, certificado de naturalização ou certidão de nascimento se nasceu nos EUA)你的公民身份证明副本(护照、入籍证书,或在美出生的出生证明)Copia de tu prueba de ciudadanía (pasaporte, certificado de naturalización, o acta de nacimiento si naciste en EE.UU.)시민권 증명 사본(여권, 귀화증명서, 또는 미국 출생 시 출생증명서)市民権証明のコピー(パスポート、帰化証書、または米国生まれの場合は出生証明書)Copie de votre preuve de citoyenneté américaine (passeport, certificat de naturalisation ou acte de naissance si né(e) aux États-Unis)Kopie Ihres Staatsbürgerschaftsnachweises (Reisepass, Einbürgerungsurkunde oder Geburtsurkunde bei US-Geburt)نسخة من إثبات جنسيتك الأمريكية (جواز سفر أو شهادة تجنيس أو شهادة ميلاد إن كنت مولوداً في الولايات المتحدة)आपकी अमेरिकी नागरिकता प्रमाण की प्रतिलिपि (पासपोर्ट, नागरिकीकरण प्रमाण पत्र, या अमेरिका में जन्म होने पर जन्म प्रमाण पत्र)کپی مدرک شهروندی آمریکایی شما (گذرنامه، گواهی تجنیس، یا شناسنامه اگر در آمریکا متولد شده‌اید)Копия подтверждения гражданства США (паспорт, свидетельство о натурализации или свидетельство о рождении, если рождены в США)
  • Your birth certificate showing parent's nameSua certidão de nascimento com o nome do pai ou mãe你的出生证明(注明父/母姓名)Tu acta de nacimiento con el nombre de tus papás부모님 성명이 기재된 본인 출생증명서ご両親の氏名が記載された本人の出生証明書Votre acte de naissance mentionnant le nom de votre parentIhre Geburtsurkunde mit dem Namen des Elternteilsشهادة ميلادك المتضمنة اسم والدكआपका जन्म प्रमाण पत्र जिसमें माता-पिता का नाम होشناسنامه شما با نام والدینВаше свидетельство о рождении с указанием имени родителя
  • Parent's birth certificateCertidão de nascimento do pai ou mãe父/母的出生证明Acta de nacimiento de tus papás부모님 출생증명서ご両親の出生証明書Acte de naissance de votre parentGeburtsurkunde des Elternteilsشهادة ميلاد الوالدमाता-पिता का जन्म प्रमाण पत्रشناسنامه والدینСвидетельство о рождении родителя
  • If stepparent: marriage certificate of parent and your biological parentSe for padrasto/madrasta: certidão de casamento do pai ou mãe com seu pai ou mãe biológico继父/母情况:父母与你亲生父/母的结婚证Si es padrastro/madrastra: acta de matrimonio entre tu padre/madre y tu progenitor/a biológico/a계부모인 경우: 계부모와 친부모 간의 혼인증명서継親の場合:継親と実親の婚姻証明書Si beau-parent : acte de mariage entre votre parent et votre parent biologiqueBei Stiefelternteil: Heiratsurkunde des Elternteils und Ihres leiblichen Elternteilsفي حالة زوج أحد الوالدين: عقد زواج الوالد مع والدك البيولوجيसौतेले माता-पिता होने पर: माता-पिता और जैविक माता-पिता का विवाह प्रमाण पत्रدر صورت ناپدری/نامادری: سند ازدواج والدین با پدر/مادر بیولوژیک شماЕсли отчим/мачеха: свидетельство о браке родителя с вашим биологическим родителем
  • If adoptive parent: final adoption decreeSe for pai/mãe adotivo: decreto final de adoção养父/母情况:正式收养裁定书Si es padre/madre adoptivo/a: decreto final de adopción양부모인 경우: 최종 입양 판결문養親の場合:最終養子縁組の決定書Si parent adoptif : jugement définitif d'adoptionBei Adoptivelternteil: rechtskräftiger Adoptionsbeschlussفي حالة الوالد بالتبني: حكم التبني النهائيदत्तक माता-पिता होने पर: अंतिम दत्तक ग्रहण आदेशدر صورت فرزندخواندگی: حکم نهایی فرزندخواندگیЕсли усыновитель: окончательное решение об усыновлении
  • Filing fee check or money orderCheque ou ordem de pagamento para a taxa de envio申请费支票或汇票Cheque o giro postal para el pago de la tarifa신청 수수료 수표 또는 우편환申請手数料の小切手または郵便為替Chèque ou mandat-postal pour les frais de dossierScheck oder Zahlungsanweisung für die Antragsgebührشيك أو حوالة بريدية لرسوم التقديمआवेदन शुल्क के लिए चेक या मनी ऑर्डरچک یا حواله برای هزینه تقديمЧек или денежный перевод для оплаты государственной пошлины

File online at my.uscis.gov — you'll get faster receipt notices, real-time case tracking, and direct USCIS communication. Paper filing takes longer.

强烈建议网上递交(my.uscis.gov)——收件确认更快,可以实时追踪案件状态,还能直接和移民局沟通。纸质邮寄不仅慢,还容易在邮路上出问题。

Presenta en línea en my.uscis.gov — recibirás el aviso de recibo más rápido, puedes rastrear tu caso en tiempo real y comunicarte directo con inmigración. El correo físico es más lento y puede perderse.

my.uscis.gov에서 온라인으로 제출하면 접수 확인이 빠르고, 케이스 상태를 실시간으로 추적할 수 있으며, 이민국과 직접 소통도 가능합니다. 우편 제출은 시간이 더 걸리고 분실 위험도 있습니다.

my.uscis.gov からオンライン申請されることをお勧めします。受付確認が早く、ケースの進捗をリアルタイムで確認でき、USCISへのメッセージも直接送れます。郵送申請は時間がかかり、紛失リスクもあります。

Déposez votre dossier en ligne sur my.uscis.gov — la confirmation est plus rapide, vous suivez votre dossier en temps réel et communiquez directement avec les services d'immigration. Le dépôt papier est plus lent et moins fiable.

Reichen Sie online auf my.uscis.gov ein — Eingangsbestätigungen kommen schneller, Sie können den Fall in Echtzeit verfolgen und direkt mit USCIS kommunizieren. Papiereinreichungen dauern länger.

Envie online em my.uscis.gov — você receberá avisos de recebimento mais rápido, poderá acompanhar o caso em tempo real e comunicar-se diretamente com o USCIS. O envio por correio demora mais.

قدّم عبر الإنترنت على my.uscis.gov — ستحصل على إشعارات استلام أسرع، وتتبع للقضية في الوقت الفعلي، والتواصل المباشر مع الدائرة. التقديم الورقي أبطأ.

my.uscis.gov पर ऑनलाइन दाखिल करें — रसीद नोटिस तेज़ मिलेंगे, रीयल-टाइम केस ट्रैकिंग होगी और USCIS से सीधा संपर्क होगा। कागज़ी दाखिले में अधिक समय लगता है।

از طریق my.uscis.gov آنلاین تقديم کنید — اعلامیه‌های دریافت سریع‌تر می‌رسند، ردیابی پرونده در زمان واقعی امکان‌پذیر است و ارتباط مستقیم با USCIS دارید. تقديم کاغذی بیشتر طول می‌کشد.

Подавайте онлайн на my.uscis.gov — уведомления о получении придут быстрее, возможно отслеживание дела в реальном времени и прямая связь с USCIS. Бумажная подача занимает больше времени.

STEPPASO단계ステップÉTAPESCHRITTPASSOالخطوةचरणمرحلهШАГ3
National Visa Center (NVC) Processing 国家签证中心(NVC)处理 Procesamiento en el Centro Nacional de Visas (NVC) 국가비자센터(NVC) 처리 国家ビザセンター(NVC)の手続き Traitement au Centre National des Visas (NVC) Bearbeitung im National Visa Center (NVC) Processamento no Centro Nacional de Vistos (NVC) معالجة المركز الوطني للتأشيرات (NVC) राष्ट्रीय वीज़ा केंद्र (NVC) प्रसंस्करण پردازش مرکز ملی ویزا (NVC) Обработка в Национальном визовом центре (NVC)
💰 ~$325–$445 NVC fees约$325–$445 NVC费用~$325–$445 tarifas NVC~$325–$445 NVC 수수료~$325–$445 NVC手数料~$325–$445 frais NVC~$325–$445 NVC-Gebühren~$325–$445 taxas NVC~$325–$445 رسوم NVC~$325–$445 NVC शुल्क~$325–$445 هزینه NVC~$325–$445 сборы NVC ⏱️ 1–4 months1–4个月1–4 meses1–4개월1〜4ヶ月1–4 mois1–4 Monate1–4 meses١–٤ أشهر1–4 महीने۱ تا ۴ ماه1–4 месяца

After USCIS approves the I-130, the case transfers to the National Visa Center (NVC). The NVC collects fees, creates an online case, and asks both you (the petitioner) and your parent (the beneficiary) to submit forms and documents through the CEAC portal. Key forms: DS-260 (immigrant visa application, filled out by your parent) and I-864 (Affidavit of Support, filled out by you).

I-130 获批后,案件移交至国家签证中心(NVC)接手。NVC 负责收费、建立网上档案,并通过 CEAC 系统分别要求你(担保人)和父母(受益人)提交各自的表格和材料。最关键的两份:DS-260(移民签证申请,由父母填写),以及 I-864(经济担保书,由你填写,证明你有足够收入为父母担保)。

Cuando USCIS aprueba el I-130, el caso pasa al Centro Nacional de Visas (NVC). El NVC cobra los pagos, abre el expediente en línea y pide que tanto tú como tus papás envíen formularios y documentos por el portal CEAC. Los dos más importantes: el DS-260 (solicitud de visa, lo llenan tus papás) y el I-864 (Declaración Jurada de Sostenimiento, lo llenas tú para demostrar que puedes mantenerlos económicamente).

I-130이 승인되면 케이스는 국가비자센터(NVC)로 이관됩니다. NVC는 수수료를 수납하고 온라인 케이스를 개설한 후, 초청인(자녀)과 수혜자(부모님) 각각 CEAC 포털을 통해 서류를 제출하도록 안내합니다. 핵심 서류: DS-260(이민비자 신청서, 부모님이 작성)과 I-864(재정보증서, 자녀가 작성 — 부모님을 경제적으로 부양할 능력이 있음을 증명합니다).

I-130が承認されると、ケースは国家ビザセンター(NVC)へ移管されます。NVCは手数料を徴収し、オンラインでケースを開設。CEACポータルを通じて、申請者(お子様)とご両親それぞれに書類の提出を求めます。主な書類:DS-260(移民ビザ申請書、ご両親が記入)とI-864(財政保証書、お子様が記入——ご両親を経済的に支援できることを証明するものです)。

Une fois le I-130 approuvé, le dossier passe au Centre National des Visas (NVC). Le NVC encaisse les frais, ouvre un dossier en ligne et demande à vous (le parrain) et à votre parent (le bénéficiaire) de soumettre chacun vos formulaires et documents via le portail CEAC. Les deux documents clés : le DS-260 (demande de visa immigrant, rempli par votre parent) et l'I-864 (Déclaration de soutien financier, remplie par vous pour prouver que vous pouvez subvenir aux besoins de votre parent).

Sobald USCIS das I-130 genehmigt, geht der Fall ans National Visa Center (NVC) über. Das NVC erhebt Gebühren, legt eine Online-Akte an und fordert Sie (als Petitioner) sowie Ihre Eltern (als Begünstigte) auf, Formulare und Dokumente über das CEAC-Portal einzureichen. Zwei Schlüsseldokumente: DS-260 (Einwanderungsvisumantrag, von Ihren Eltern ausgefüllt) und I-864 (Finanzierungserklärung, von Ihnen ausgefüllt — Nachweis Ihrer Unterhaltsfähigkeit).

Depois que o USCIS aprova o I-130, o caso é transferido para o Centro Nacional de Vistos (NVC). O NVC cobra as taxas, cria o processo online e solicita que você (o peticionário) e seu pai ou mãe (o beneficiário) enviem formulários e documentos pelo portal CEAC. Formulários principais: DS-260 (pedido de visto de imigrante, preenchido pelo seu pai ou mãe) e I-864 (Declaração de Suporte Financeiro, preenchida por você).

بعد موافقة دائرة خدمات المواطنة والهجرة (USCIS) على I-130، تُحال القضية إلى المركز الوطني للتأشيرات (NVC). يتولى المركز جمع الرسوم وإنشاء ملف إلكتروني، ويطلب منك أنت (مقدم الطلب) ومن والدك (المستفيد) تقديم النماذج والوثائق عبر بوابة CEAC. النماذج الرئيسية: DS-260 (طلب تأشيرة المهاجر، يملأه والدك) وI-864 (إقرار الكفالة المالية، تملأه أنت).

USCIS द्वारा I-130 अनुमोदित होने के बाद, केस राष्ट्रीय वीज़ा केंद्र (NVC) को हस्तांतरित होता है। NVC शुल्क एकत्र करता है, एक ऑनलाइन केस बनाता है, और आप (याचिकाकर्ता) और आपके माता-पिता (लाभार्थी) दोनों से CEAC पोर्टल के ज़रिए फॉर्म और दस्तावेज़ जमा करवाता है। मुख्य फॉर्म: DS-260 (आप्रवासी वीज़ा आवेदन, माता-पिता भरते हैं) और I-864 (आर्थिक सहायता का शपथ पत्र, आप भरते हैं)।

پس از تأیید I-130 توسط USCIS، پرونده به مرکز ملی ویزا (NVC) منتقل می‌شود. NVC هزینه‌ها را دریافت کرده، پرونده آنلاین ایجاد می‌کند و از هر دو شما (درخواست‌دهنده) و والدینتان (ذینفع) می‌خواهد که فرم‌ها و مدارک را از طریق پورتال CEAC ارسال کنند. فرم‌های کلیدی: DS-260 (درخواست ویزای مهاجرتی، توسط والدین تکمیل می‌شود) و I-864 (تعهدنامه حمایت مالی، توسط شما تکمیل می‌شود).

После одобрения I-130 дело передаётся в Национальный визовый центр (NVC). NVC взимает сборы, создаёт онлайн-дело и просит вас (петиционера) и вашего родителя (бенефициара) отправить документы через портал CEAC. Ключевые формы: DS-260 (заявление на иммиграционную визу, заполняет родитель) и I-864 (аффидевит о финансовой поддержке, заполняете вы).

  • Form DS-260 (completed online by parent at ceac.state.gov)Formulário DS-260 (preenchido online pelo pai ou mãe em ceac.state.gov)DS-260 表格(由父母在 ceac.state.gov 网上填写)Formulario DS-260 (lo llenan tus papás en línea en ceac.state.gov)DS-260 양식(부모님이 ceac.state.gov에서 온라인으로 작성)Form DS-260(ご両親がceac.state.govでオンライン記入)Formulaire DS-260 (rempli en ligne par votre parent sur ceac.state.gov)Formular DS-260 (von den Eltern online ausgefüllt unter ceac.state.gov)نموذج DS-260 (يملأه الوالد إلكترونياً على ceac.state.gov)Form DS-260 (माता-पिता द्वारा ceac.state.gov पर ऑनलाइन भरा जाता है)فرم DS-260 (توسط والدین به‌صورت آنلاین در ceac.state.gov تکمیل می‌شود)Форма DS-260 (заполняется родителем онлайн на ceac.state.gov)
  • Form I-864 Affidavit of Support (completed by you as sponsor)Formulário I-864 Declaração de Suporte Financeiro (preenchido por você como patrocinador)I-864 经济担保书(由你作为担保人填写)Formulario I-864 Declaración Jurada de Sostenimiento (lo llenas tú como patrocinador/a)I-864 재정보증서(초청인인 자녀가 작성)Form I-864 財政保証書(スポンサーであるお子様が記入)Formulaire I-864 — Déclaration de soutien financier (remplie par vous en tant que parrain)Formular I-864 Finanzierungserklärung (von Ihnen als Sponsor ausgefüllt)نموذج I-864 إقرار الكفالة المالية (تملأه أنت بصفتك الكفيل)Form I-864 आर्थिक सहायता शपथ पत्र (प्रायोजक के रूप में आप भरते हैं)فرم I-864 تعهدنامه حمایت مالی (توسط شما به‌عنوان حامی تکمیل می‌شود)Форма I-864 «Аффидевит о финансовой поддержке» (заполняется вами как спонсором)
  • Your most recent federal tax return (or 3 years if income varies)Sua declaração de imposto federal mais recente (ou 3 anos se a renda variar)你最近一年的联邦税申报表(收入不稳定则提供近三年)Tu declaración de impuestos federal más reciente (o 3 años si tu ingreso varía)최근 연방 세금 신고서(소득이 불규칙할 경우 3년치)直近の連邦税申告書(収入が変動する場合は3年分)Votre dernière déclaration fédérale d'impôts (ou 3 ans si vos revenus varient)Ihre aktuellste Bundessteuererklärung (oder 3 Jahre bei schwankendem Einkommen)أحدث إقرار ضريبي فيدرالي لك (أو ٣ سنوات إن كان دخلك متفاوتاً)आपका सबसे हाल का संघीय कर रिटर्न (या 3 वर्ष यदि आय में उतार-चढ़ाव हो)آخرین اظهارنامه مالیاتی فدرال شما (یا ۳ سال اگر درآمد متغیر است)Ваша последняя федеральная налоговая декларация (или за 3 года при нестабильном доходе)
  • W-2s or employment letter confirming current incomeW-2s ou carta do empregador confirmando renda atualW-2 表或在职证明(确认当前收入)W-2 o carta de trabajo confirmando tu ingreso actualW-2 또는 현재 소득 확인용 재직증명서W-2または現在の収入を証明する在職証明書W-2 ou lettre d'employeur confirmant vos revenus actuelsW-2-Formulare oder Arbeitgeberbestätigung des aktuellen Einkommensنماذج W-2 أو خطاب توظيف يؤكد دخلك الحاليW-2 या वर्तमान आय की पुष्टि करने वाला रोजगार पत्रW-2 یا نامه کارفرما که درآمد فعلی را تأیید می‌کندФормы W-2 или письмо от работодателя с подтверждением текущего дохода
  • Your parent's civil documents (birth certificate, marriage/divorce certificates)Documentos civis do seu pai ou mãe (certidão de nascimento, certidões de casamento/divórcio)父母的民事证件(出生证明、结婚证/离婚证等)Documentos civiles de tus papás (acta de nacimiento, acta de matrimonio/divorcio)부모님의 민사 서류(출생증명서, 혼인/이혼증명서)ご両親の公的書類(出生証明書、婚姻・離婚証明書)Documents d'état civil de votre parent (acte de naissance, actes de mariage/divorce)Personenstandsdokumente Ihrer Eltern (Geburtsurkunde, Heirats-/Scheidungsurkunden)الوثائق المدنية لوالدك (شهادة الميلاد وعقود الزواج/الطلاق)आपके माता-पिता के नागरिक दस्तावेज़ (जन्म प्रमाण पत्र, विवाह/तलाक प्रमाण पत्र)مدارک مدنی والدین شما (شناسنامه، گواهی ازدواج/طلاق)Гражданские документы родителя (свидетельство о рождении, свидетельства о браке/разводе)
  • Your parent's passport-style photosFotos estilo passaporte do seu pai ou mãe父母的证件照(护照规格)Fotos tipo pasaporte de tus papás부모님 여권용 증명사진ご両親のパスポートサイズの証明写真Photos d'identité de votre parent (format passeport)Passfotos Ihrer Eltern (Reisepassformat)صور والدك بمقاس جواز السفرआपके माता-पिता की पासपोर्ट आकार की फोटोعکس‌های گذرنامه‌ای والدین شماФотографии родителя паспортного формата

The I-864 requires you to demonstrate income at least 125% of the Federal Poverty Guidelines for your household size (+1 for parent). If your income is insufficient, a joint sponsor (any US citizen or LPR meeting the income requirement) can co-sign.

I-864 经济担保要求你的家庭年收入达到联邦贫困线的125%(家庭人口要加上父母来算)。如果你的收入差一些,可以找一位符合要求的联合担保人(美国公民或绿卡持有者均可)一起签字担保。

El I-864 exige que demuestres ingresos de al menos el 125% del nivel federal de pobreza según el tamaño de tu hogar (contando a tus papás). Si tus ingresos no alcanzan, un co-patrocinador — cualquier ciudadano americano o residente permanente que cumpla el requisito — puede firmar junto contigo.

I-864 재정보증서는 가족 구성원 수(부모님 포함)에 따른 연방 빈곤선의 125% 이상 소득을 증명해야 합니다. 소득이 부족하다면, 조건을 충족하는 공동보증인(미국 시민권자 또는 영주권자 누구든 가능)이 함께 서명하는 방법이 있습니다.

I-864 財政保証書では、ご家族の人数(ご両親含む)に応じた連邦貧困ガイドラインの125%以上の収入証明が必要です。収入がやや不足する場合は、条件を満たす共同保証人(米国市民権者または永住権者であれば誰でも可)が連名署名することができます。

L'I-864 exige que vos revenus atteignent au moins 125 % du seuil fédéral de pauvreté pour votre taille de foyer (votre parent compte dans le calcul). Si vos revenus sont insuffisants, un co-parrain — tout citoyen américain ou résident permanent remplissant les conditions de revenus — peut cosigner.

Das I-864 erfordert ein Haushaltseinkommen von mindestens 125 % der Bundesarmutsgrenze (Ihr Elternteil zählt zur Haushaltsgröße). Bei unzureichendem Einkommen kann ein Mitbürge — jeder US-Bürger oder LPR mit ausreichendem Einkommen — mitunterzeichnen.

O I-864 exige renda familiar de pelo menos 125% das Diretrizes de Pobreza Federal (seu pai ou mãe conta para o tamanho do domicílio). Se sua renda for insuficiente, um co-patrocinador — qualquer cidadão americano ou residente permanente com renda suficiente — pode co-assinar.

يشترط نموذج I-864 إثبات دخل يبلغ على الأقل ١٢٥٪ من خط الفقر الفيدرالي لحجم أسرتك (بما فيها والدك). إن كان دخلك غير كافٍ، يمكن لكفيل مشترك — أي مواطن أمريكي أو مقيم دائم يستوفي متطلبات الدخل — أن يوقّع معك.

I-864 के लिए आपकी पारिवारिक आय आपके घर के आकार (माता-पिता सहित) के लिए संघीय गरीबी दिशानिर्देशों का कम से कम 125% होनी चाहिए। यदि आय अपर्याप्त है, तो कोई सह-प्रायोजक (आय की ज़रूरत पूरी करने वाला कोई भी अमेरिकी नागरिक या LPR) सह-हस्ताक्षर कर सकता है।

برای I-864، درآمد خانوار شما باید حداقل ۱۲۵٪ دستورالعمل‌های فقر فدرال برای اندازه خانوار شما (شامل والدینتان) باشد. اگر درآمد کافی نیست، یک حامی مشترک (هر شهروند آمریکایی یا LPR که شرط درآمد را دارد) می‌تواند همراه شما امضا کند.

Для формы I-864 доход вашей семьи должен составлять не менее 125% федерального порога бедности с учётом размера домохозяйства (включая родителя). Если дохода недостаточно, совместный спонсор (любой гражданин США или LPR с достаточным доходом) может подписать форму вместе с вами.

STEPPASO단계ステップÉTAPESCHRITTPASSOالخطوةचरणمرحلهШАГ4
Gather & Translate Civil Documents 准备证件并完成翻译公证 Reunir y Traducir Documentos Civiles 민사 서류 수집 및 번역 戸籍書類の収集と翻訳 Rassembler et Traduire les Documents Civils Personenstandsdokumente sammeln und übersetzen Reunir e Traduzir Documentos Civis جمع وترجمة الوثائق المدنية नागरिक दस्तावेज़ एकत्र करें और अनुवाद करें جمع‌آوری و ترجمه مدارک مدنی Собрать и перевести гражданские документы
💰 ~$50–200 translation costs约$50–200 翻译费~$50–200 costos de traducción~$50–200 번역 비용~$50–200 翻訳費用~$50–200 frais de traduction~$50–200 Übersetzungskosten~$50–200 custos de tradução~$50–200 تكاليف الترجمة~$50–200 अनुवाद लागत~$50–200 هزینه ترجمه~$50–200 стоимость перевода ⏱️ 1–4 weeks1–4周1–4 semanas1–4주1〜4週間1–4 semaines1–4 Wochen1–4 semanas١–٤ أسابيع1–4 सप्ताह۱ تا ۴ هفته1–4 недели

Your parent must gather certified civil documents from their home country. All documents in a foreign language must be translated into English by a certified translator. USCIS and the State Department require a certificate of translation accuracy.

父母需要在国内把各类民事证件备齐,所有中文(或其他外语)文件都必须由有资质的翻译人员译成英文,并附上翻译准确性声明。这是移民局和国务院的硬性要求,少一样都可能卡流程。

Tus papás necesitan reunir documentos civiles certificados de su país. Todo lo que esté en otro idioma debe ser traducido al inglés por un traductor certificado — y debe incluir una declaración de exactitud. Esto lo exige tanto USCIS como el Departamento de Estado, sin excepción.

부모님이 한국에서 공인된 민사 서류를 준비해야 합니다. 한국어로 된 서류는 모두 공인 번역가가 영어로 번역하고 번역 정확성 증명서를 첨부해야 합니다. 이민국 (USCIS)과 국무부 모두 예외 없이 요구하는 사항입니다.

ご両親は日本の役所などから公的書類を取得する必要があります。日本語の書類はすべて、認定翻訳者による英語翻訳と「翻訳正確性証明書」の添付が必要です。米国移民局(USCIS)および国務省のいずれも例外なく求める要件です。

Votre parent doit rassembler ses documents d'état civil officiels dans son pays d'origine. Tous les documents en langue étrangère doivent être traduits en anglais par un traducteur certifié, accompagnés d'une attestation de fidélité. Les services d'immigration (USCIS) et le Département d'État l'exigent sans exception.

Ihre Eltern müssen beglaubigte Personenstandsdokumente aus ihrem Heimatland beschaffen. Alle fremdsprachigen Dokumente sind von einem zertifizierten Übersetzer ins Englische zu übersetzen — mit Bestätigung der Übersetzungsgenauigkeit. USCIS und das US-Außenministerium verlangen dies ausnahmslos.

Seu pai ou mãe precisa reunir documentos civis certificados do país de origem. Todos os documentos em idioma estrangeiro devem ser traduzidos para o inglês por um tradutor certificado. O Serviço de Imigração (USCIS) e o Departamento de Estado exigem um certificado de precisão da tradução.

يجب على والدك جمع الوثائق المدنية المصدّقة من بلده. جميع الوثائق غير الإنجليزية يجب ترجمتها إلى الإنجليزية من قِبَل مترجم معتمد، مع إرفاق شهادة دقة الترجمة. تشترط ذلك كل من دائرة خدمات المواطنة والهجرة (USCIS) ووزارة الخارجية الأمريكية دون استثناء.

आपके माता-पिता को अपने देश से प्रमाणित नागरिक दस्तावेज़ एकत्र करने होंगे। विदेशी भाषा के सभी दस्तावेज़ों का प्रमाणित अनुवादक द्वारा अंग्रेज़ी में अनुवाद करवाना होगा। USCIS और अमेरिकी विदेश विभाग दोनों अनुवाद सटीकता प्रमाण पत्र माँगते हैं — बिना किसी अपवाद के।

والدین شما باید مدارک مدنی تأییدشده از کشور مبدأ خود جمع‌آوری کنند. تمام مدارک به زبان‌های خارجی باید توسط مترجم دارای مجوز به انگلیسی ترجمه شوند. USCIS و وزارت امور خارجه آمریکا گواهی دقت ترجمه را الزامی می‌دانند — بدون استثنا.

Ваш родитель должен получить заверенные копии гражданских документов из страны происхождения. Все документы на иностранных языках должны быть переведены сертифицированным переводчиком на английский язык. Иммиграционная служба США (USCIS) и Государственный департамент требуют подтверждения точности перевода — без исключений.

  • Birth certificate (original + certified translation)Certidão de nascimento (original + tradução certificada)出生证明(原件 + 认证译文)Acta de nacimiento (original + traducción certificada)출생증명서(원본 + 공인 번역본)出生証明書(原本+認定翻訳)Acte de naissance (original + traduction certifiée)Geburtsurkunde (Original + beglaubigte Übersetzung)شهادة الميلاد (الأصل + ترجمة معتمدة)जन्म प्रमाण पत्र (मूल + प्रमाणित अनुवाद)شناسنامه (اصل + ترجمه تأییدشده)Свидетельство о рождении (оригинал + заверенный перевод)
  • Marriage certificate (if applicable)Certidão de casamento (se aplicável)结婚证(如适用)Acta de matrimonio (si aplica)혼인증명서(해당되는 경우)婚姻証明書(該当する場合)Acte de mariage (le cas échéant)Heiratsurkunde (falls zutreffend)عقد الزواج (إن انطبق)विवाह प्रमाण पत्र (यदि लागू हो)سند ازدواج (در صورت کاربرد)Свидетельство о браке (если применимо)
  • Divorce decrees (for any prior marriages)Decretos de divórcio (para casamentos anteriores)离婚证明(所有曾经的婚姻)Decretos de divorcio (de matrimonios anteriores, si los hay)이혼 판결문(이전 혼인이 있는 경우)離婚判決書(以前の婚姻がある場合)Jugements de divorce (pour tout mariage antérieur)Scheidungsurteile (für frühere Ehen)أحكام الطلاق (لأي زيجات سابقة)तलाक डिक्री (पिछले किसी भी विवाह के लिए)احکام طلاق (برای ازدواج‌های قبلی)Решения о разводе (по всем предыдущим бракам)
  • Police clearance certificates from all countries lived in for 6+ months since age 16Certidões de antecedentes criminais de todos os países onde viveu por 6+ meses desde os 16 anos无犯罪记录证明(16岁以后居住满6个月的所有国家)Certificados de antecedentes penales de todos los países donde vivieron más de 6 meses desde los 16 años만 16세 이후 6개월 이상 거주한 모든 국가의 범죄경력 조회 서류16歳以降に6ヶ月以上居住したすべての国からの犯罪経歴証明書Casier judiciaire de tous les pays où votre parent a résidé 6 mois ou plus depuis l'âge de 16 ansPolizeiliches Führungszeugnis aus allen Ländern, in denen Ihr Elternteil seit dem 16. Lebensjahr 6+ Monate gelebt hatشهادات حسن السيرة والسلوك من جميع الدول التي أقام فيها ٦ أشهر أو أكثر منذ بلوغ الـ١٦ عاماً16 वर्ष की आयु से 6+ महीने रहे सभी देशों से पुलिस क्लियरेंस प्रमाण पत्रگواهی‌های بی‌سابقه قضایی از تمام کشورهایی که از سن ۱۶ سالگی بیش از ۶ ماه در آن‌ها زندگی شدهСправки об отсутствии судимости из всех стран, где родитель проживал 6+ месяцев с 16 лет
  • Military records (if applicable)Registros militares (se aplicável)军事服役记录(如适用)Documentos militares (si aplica)군 복무 기록(해당되는 경우)軍事服務記録(該当する場合)Dossier militaire (le cas échéant)Militärische Unterlagen (falls zutreffend)سجلات الخدمة العسكرية (إن انطبق)सैन्य रिकॉर्ड (यदि लागू हो)مدارک نظامی (در صورت کاربرد)Военный билет или документы (если применимо)
  • Valid passport (valid for at least 6 months beyond intended entry date)Passaporte válido (com validade de pelo menos 6 meses além da data de entrada prevista)有效护照(有效期须超过预计入境日期至少6个月)Pasaporte vigente (con al menos 6 meses de validez más allá de la fecha de entrada prevista)유효한 여권(예정 입국일로부터 최소 6개월 이상 유효해야 함)有効なパスポート(予定入国日からさらに最低6ヶ月以上有効なもの)Passeport en cours de validité (valable au moins 6 mois au-delà de la date d'entrée prévue)Gültiger Reisepass (mindestens 6 Monate über das geplante Einreisedatum hinaus gültig)جواز سفر ساري المفعول (صالح لـ٦ أشهر على الأقل بعد تاريخ الدخول المقصود)वैध पासपोर्ट (प्रस्तावित प्रवेश तिथि से कम से कम 6 महीने बाद तक वैध)گذرنامه معتبر (حداقل ۶ ماه پس از تاریخ ورود برنامه‌ریزی‌شده معتبر باشد)Действующий паспорт (срок действия должен быть не менее 6 месяцев после планируемой даты въезда)

Get multiple certified copies of each document — the embassy keeps originals. Contact your parent's home country vital records office early; some countries take weeks or months to issue certified birth certificates.

每份证件多备几套认证副本——大使馆会留存原件不退。户籍材料要趁早办,国内开具认证出生证明有时要等好几周,甚至几个月,别拖到最后才开始准备。

Pide varias copias certificadas de cada documento — la embajada se queda con los originales. Empieza a tramitar los documentos con tiempo; en algunos países, conseguir un acta de nacimiento certificada puede tomar semanas o hasta meses.

대사관이 원본을 보관하므로, 각 서류의 공인 사본을 여러 부 준비해두세요. 한국에서 서류 발급에는 시간이 걸릴 수 있으니 일찍부터 준비를 시작하는 것이 좋습니다. 특히 공인 출생증명서는 발급에 수 주가 걸릴 수 있습니다.

大使館が原本を保管するため、各書類の認証コピーを複数部ご用意ください。日本の役所での書類発行には時間がかかる場合がありますので、早めの準備をお勧めします。特に戸籍謄本などは請求から受け取りまで数週間かかることもあります。

Prévoyez plusieurs copies certifiées de chaque document — l'ambassade conserve les originaux. Contactez le service d'état civil du pays de votre parent tôt dans le processus ; dans certains pays, l'obtention d'un acte de naissance certifié peut prendre plusieurs semaines, voire des mois.

Besorgen Sie mehrere beglaubigte Kopien jedes Dokuments — die Botschaft behält die Originale. Wenden Sie sich frühzeitig ans Standesamt; in manchen Ländern dauert die Ausstellung beglaubigter Geburtsurkunden Wochen oder Monate.

Obtenha várias cópias certificadas de cada documento — a embaixada fica com os originais. Entre em contato com o cartório com antecedência; em alguns países, certidões de nascimento autenticadas podem levar semanas ou meses.

احصل على نسخ مصدّقة متعددة من كل وثيقة — فالسفارة تحتفظ بالأصول. تواصل مع مكتب الأحوال المدنية في بلد والدك مبكراً؛ في بعض الدول يستغرق استخراج شهادة الميلاد المصدّقة أسابيع أو أشهراً.

प्रत्येक दस्तावेज़ की कई प्रमाणित प्रतियाँ बनवाएँ — दूतावास मूल प्रतियाँ रख लेता है। अपने माता-पिता के देश के नागरिक पंजीकरण कार्यालय से जल्दी संपर्क करें; कुछ देशों में प्रमाणित जन्म प्रमाण पत्र मिलने में हफ्ते या महीने लग जाते हैं।

چندین نسخه تأییدشده از هر مدرک تهیه کنید — سفارت اصل مدارک را نگه می‌دارد. زودتر با اداره ثبت احوال کشور مبدأ والدین تماس بگیرید؛ در برخی کشورها گرفتن شناسنامه تأییدشده هفته‌ها یا ماه‌ها طول می‌کشد.

Сделайте несколько заверенных копий каждого документа — посольство оставляет оригиналы у себя. Заблаговременно свяжитесь с органами ЗАГС страны происхождения родителя: в некоторых странах получение заверенного свидетельства о рождении занимает недели или месяцы.

STEPPASO단계ステップÉTAPESCHRITTPASSOالخطوةचरणمرحلهШАГ5
Medical Examination (Panel Physician) 体格检查(指定专科医生) Examen Médico (Médico del Panel) 신체 검사 (패널 의사) 健康診断(パネル医師) Examen Médical (Médecin Agréé) Ärztliche Untersuchung (Vertragsarzt) Exame Médico (Médico do Painel) الفحص الطبي (طبيب اللجنة) चिकित्सा परीक्षण (पैनल चिकित्सक) معاینه پزشکی (پزشک پنل) Медицинское обследование (уполномоченный врач)
💰 ~$200–$400 ⏱️ 1–2 days1–2天1–2 días1–2일1〜2日1–2 jours1–2 Tage1–2 dias١–٢ يوم1–2 दिन۱ تا ۲ روز1–2 дня

Before the visa interview, your parent must complete a medical examination with a US government-approved panel physician in their home country. The physician checks for communicable diseases, required vaccinations, and general health conditions. Results are sent directly to the embassy. (Note: this is a panel physician exam, not Form I-693 — that form is used only for Adjustment of Status inside the US.)

大使馆面签前,父母必须先去美国政府指定的专科医生(Panel Physician)处完成体格检查,主要查传染病史、疫苗接种情况和整体健康状况。检查结果直接发给大使馆,父母不需要自己保管。(注意:这里用的是指定医生体检,不是 I-693 表格——I-693 只有在美境内走调整身份流程时才用。)

Antes de la entrevista en la embajada, tus papás deben hacerse un examen médico con un médico del panel aprobado por el gobierno americano en su país. El médico revisa enfermedades contagiosas, vacunas requeridas y salud general. Los resultados van directo a la embajada. (Nota: este es el examen del médico del panel — no el Formulario I-693, que solo se usa para ajuste de estatus dentro de EE.UU.)

대사관 인터뷰 전에, 부모님은 본국에서 미국 정부가 지정한 패널 의사(panel physician)에게 신체 검사를 받아야 합니다. 전염성 질환, 예방접종 이력, 전반적인 건강 상태를 확인하며, 검사 결과는 대사관으로 직접 전달됩니다. (참고: 이것은 패널 의사 검사로, 미국 내 신분 조정 시에만 사용되는 Form I-693과는 다릅니다.)

大使館での面接を受ける前に、ご両親は日本国内の米国政府指定医(パネル・フィジシャン)で健康診断を受ける必要があります。感染症、予防接種歴、全般的な健康状態が確認され、検査結果は直接大使館へ送付されます。(注:これはパネル医師による健康診断であり、米国内での在留資格変更時に使用するForm I-693とは別のものです。)

Avant l'entretien à l'ambassade, votre parent doit passer une visite médicale auprès d'un médecin agréé par le gouvernement américain dans son pays. Le médecin vérifie les maladies transmissibles, les vaccinations obligatoires et l'état général de santé. Les résultats sont transmis directement à l'ambassade. (Note : il s'agit d'un examen médecin agréé consulaire — différent du formulaire I-693, qui ne concerne que l'ajustement de statut aux États-Unis.)

Vor dem Botschaftsinterview muss Ihr Elternteil eine ärztliche Untersuchung bei einem von der US-Regierung zugelassenen Vertragsarzt im Heimatland absolvieren. Geprüft werden übertragbare Krankheiten, Impfstatus und allgemeine Gesundheit. Die Ergebnisse gehen direkt an die Botschaft. (Hinweis: Dies ist eine Vertragsarzt-Untersuchung — nicht Formular I-693, das nur für die Statusanpassung innerhalb der USA gilt.)

Antes da entrevista no consulado, seu pai ou mãe precisa fazer um exame médico com um médico do painel aprovado pelo governo americano no país de origem. O médico verifica doenças transmissíveis, vacinas obrigatórias e condições gerais de saúde. Os resultados são enviados diretamente à embaixada. (Observação: este é o exame do médico do painel, não o Formulário I-693 — esse é usado apenas para o Ajuste de Status dentro dos EUA.)

قبل مقابلة التأشيرة، يجب على والدك إجراء فحص طبي لدى طبيب لجنة معتمد من الحكومة الأمريكية في بلده. يفحص الطبيب الأمراض المعدية والتطعيمات المطلوبة والحالة الصحية العامة. تُرسَل النتائج مباشرة إلى السفارة. (ملاحظة: هذا فحص طبيب اللجنة، وليس نموذج I-693 — ذلك النموذج مخصص فقط لتعديل الوضع داخل الولايات المتحدة.)

वीज़ा साक्षात्कार से पहले, आपके माता-पिता को अपने देश में अमेरिकी सरकार द्वारा अनुमोदित पैनल चिकित्सक से चिकित्सा परीक्षण करवाना होगा। चिकित्सक संक्रामक रोगों, आवश्यक टीकाकरण और सामान्य स्वास्थ्य स्थितियों की जाँच करता है। परिणाम सीधे दूतावास को भेजे जाते हैं। (नोट: यह पैनल चिकित्सक परीक्षण है, Form I-693 नहीं — वह केवल अमेरिका के अंदर स्थिति समायोजन के लिए है।)

قبل از مصاحبه ویزا، والدین شما باید معاینه پزشکی را با یک پزشک پنل تأییدشده توسط دولت آمریکا در کشور خود انجام دهند. پزشک بیماری‌های مسری، واکسیناسیون‌های لازم و وضعیت سلامت عمومی را بررسی می‌کند. نتایج مستقیماً به سفارت ارسال می‌شود. (توجه: این معاینه توسط پزشک پنل است، نه فرم I-693 — آن فرم فقط برای تعدیل وضعیت در داخل آمریکا استفاده می‌شود.)

Перед визовым собеседованием ваш родитель должен пройти медицинский осмотр у уполномоченного врача (panel physician), утверждённого правительством США, в своей стране. Врач проверяет инфекционные заболевания, обязательные прививки и общее состояние здоровья. Результаты направляются напрямую в посольство. (Примечание: это осмотр у уполномоченного врача, а не форма I-693 — та используется только для изменения статуса внутри США.)

  • Valid passportPassaporte válido有效护照Pasaporte vigente유효한 여권有効なパスポートPasseport en cours de validitéGültiger Reisepassجواز سفر ساري المفعولवैध पासपोर्टگذرنامه معتبرДействующий паспорт
  • NVC interview appointment letterCarta de agendamento da entrevista NVCNVC 面签预约确认函Carta de cita del NVC para la entrevistaNVC 인터뷰 예약 확인서NVC面接予約確認書Lettre de convocation à l'entretien du NVCNVC-Intervieweinladungsschreibenخطاب تحديد موعد مقابلة NVCNVC साक्षात्कार अपॉइंटमेंट पत्रنامه نوبت مصاحبه NVCПисьмо о записи на собеседование в NVC
  • Vaccination records (especially childhood vaccines)Registros de vacinação (especialmente vacinas da infância)疫苗接种记录(特别是儿童期疫苗)Historial de vacunas (especialmente las de la infancia)예방접종 기록(특히 유아기 백신)予防接種記録(特に小児期のワクチン)Carnet de vaccination (en particulier les vaccins de l'enfance)Impfausweis (besonders Kindheitsimpfungen)سجلات التطعيمات (وخاصةً تطعيمات الطفولة)टीकाकरण रिकॉर्ड (विशेष रूप से बचपन के टीके)سوابق واکسیناسیون (به‌خصوص واکسن‌های دوران کودکی)Карта прививок (особенно детские прививки)
  • Eyeglasses/contact lenses if wornÓculos/lentes de contato se usados眼镜或隐形眼镜(如有佩戴)Lentes o lentes de contacto si los usan안경 또는 콘택트렌즈(착용 시)眼鏡またはコンタクトレンズ(使用している場合)Lunettes ou lentilles de contact si votre parent en porteBrille oder Kontaktlinsen (falls getragen)النظارات أو العدسات اللاصقة إن كان يستخدمهاयदि उपयोग करते हों तो चश्मा/कॉन्टैक्ट लेंसعینک/لنز تماسی در صورت استفادهОчки/контактные линзы (при необходимости)
  • Payment (cash or local currency usually required)Pagamento (geralmente em dinheiro ou moeda local)体检费用(通常需携带现金或当地货币)Pago (generalmente en efectivo o moneda local)검진 비용(보통 현금 또는 현지 통화 필요)支払い(通常は現金または現地通貨が必要)Paiement (généralement en espèces ou en monnaie locale)Zahlung (in der Regel Bargeld oder Landeswährung)الدفع (عادةً نقداً أو بالعملة المحلية)भुगतान (आमतौर पर नकद या स्थानीय मुद्रा में आवश्यक)پرداخت (معمولاً نقد یا ارز محلی لازم است)Оплата (обычно требуются наличные или местная валюта)

Find the approved panel physician at travel.state.gov — not all doctors are approved. Schedule this appointment early; some physicians have limited availability. The medical exam results are typically valid for 2 years.

指定医生名单在 travel.state.gov 上查,不是随便哪个医院都行。尽早预约,部分城市医生名额紧张。体检结果一般有效期两年。

Busca el médico del panel aprobado en travel.state.gov — no cualquier doctor sirve. Agenda la cita con anticipación, ya que algunos tienen cupos limitados. Los resultados del examen generalmente son válidos por 2 años.

지정 패널 의사 목록은 travel.state.gov에서 확인하세요. 아무 병원이나 이용할 수 없습니다. 예약이 빠르게 찰 수 있으니 일찍 잡아두세요. 신체 검사 결과는 일반적으로 2년간 유효합니다.

指定パネル医師の一覧は travel.state.gov でご確認ください。どこの病院でも受診できるわけではありません。予約が埋まりやすいため、早めのご予約をお勧めします。健康診断の結果は通常2年間有効です。

Trouvez un médecin agréé sur travel.state.gov — tous les médecins ne sont pas autorisés. Prenez rendez-vous tôt, certains ont peu de disponibilités. Les résultats sont généralement valables 2 ans.

Zugelassene Vertragsärzte finden Sie unter travel.state.gov — nicht jeder Arzt ist zertifiziert. Vereinbaren Sie den Termin rechtzeitig, da manche Ärzte begrenzte Kapazitäten haben. Die Ergebnisse sind in der Regel 2 Jahre gültig.

Encontre médicos do painel aprovados em travel.state.gov — nem todo médico é credenciado. Agende com antecedência, pois alguns médicos têm disponibilidade limitada. Os resultados geralmente são válidos por 2 anos.

ابحث عن طبيب اللجنة المعتمد على موقع travel.state.gov — ليس كل الأطباء معتمدين. احجز الموعد مبكراً لأن بعضهم لديه مواعيد محدودة. نتائج الفحص الطبي صالحة عادةً لمدة سنتين.

अनुमोदित पैनल चिकित्सक travel.state.gov पर खोजें — सभी डॉक्टर अनुमोदित नहीं होते। जल्दी अपॉइंटमेंट लें, कुछ चिकित्सकों की उपलब्धता सीमित होती है। चिकित्सा परीक्षण परिणाम आमतौर पर 2 साल के लिए वैध रहते हैं।

پزشک پنل تأییدشده را در travel.state.gov پیدا کنید — همه پزشکان تأیید نشده‌اند. نوبت را زود بگیرید؛ برخی پزشکان ظرفیت محدودی دارند. نتایج معاینه پزشکی معمولاً ۲ سال معتبر هستند.

Список уполномоченных врачей на travel.state.gov — не все врачи имеют аккредитацию. Записывайтесь заранее: у некоторых врачей ограниченная запись. Результаты медосмотра обычно действительны 2 года.

STEPPASO단계ステップÉTAPESCHRITTPASSOالخطوةचरणمرحلهШАГ6
Embassy / Consulate Interview 大使馆 / 领事馆面试 Entrevista en la Embajada / Consulado 대사관 / 영사관 인터뷰 大使館・領事館での面接 Entretien à l'Ambassade / au Consulat Interview an der Botschaft / beim Konsulat Entrevista na Embaixada / Consulado مقابلة في السفارة / القنصلية दूतावास / वाणिज्य दूतावास साक्षात्कार مصاحبه در سفارت / کنسولگری Собеседование в посольстве / консульстве
💰 Included in NVC fees含于NVC费用中Incluido en las tarifas NVCNVC 수수료에 포함NVC手数料に含まれるInclus dans les frais NVCIn NVC-Gebühren enthaltenIncluído nas taxas NVCمشمول في رسوم NVCNVC शुल्क में शामिलدر هزینه‌های NVC لحاظ شدهвключено в сборы NVC ⏱️ 15–45 min interview15–45分钟面试entrevista de 15–45 min15–45분 인터뷰15〜45分の面接entretien de 15–45 min15–45 Min. Interviewentrevista de 15–45 minمقابلة ١٥–٤٥ دقيقة15–45 मिनट साक्षात्कारمصاحبه ۱۵ تا ۴۵ دقیقهсобеседование 15–45 мин

The NVC schedules the interview at a US embassy or consulate in your parent's home country. The consular officer reviews all documents and asks questions to confirm the relationship and your parent's admissibility. If approved, the officer retains the parent's passport and visa packet.

NVC 完成材料审核后,会安排父母前往当地美国大使馆或领事馆参加面签。签证官会核查所有材料,并通过问答确认亲属关系和入境资格。面签通过后,签证官会留下护照和签证材料包(护照会在贴好签证后寄还)。

El NVC programa la entrevista en la embajada o consulado americano. El oficial consular revisa todos los documentos y hace preguntas para confirmar la relación familiar. Si los aprueban, el oficial se queda con el pasaporte y el paquete de visa — te lo regresan ya con la visa pegada adentro.

NVC가 서류 심사를 완료하면 부모님 거주국의 미국 대사관 또는 영사관에서 인터뷰 일정을 잡습니다. 영사 담당관이 전체 서류를 검토하고 친족 관계 및 입국 자격을 확인하는 질문을 합니다. 승인 시 담당관이 여권을 보관하며, 비자가 부착된 후 돌려드립니다.

NVCによる書類審査が完了すると、日本の在日米国大使館または領事館で面接日程が設定されます。領事担当官が全書類を確認し、親子関係と入国適格性を確認する質問が行われます。承認された場合、担当官がパスポートを預かり、ビザを貼付した後に返却されます。

Le NVC programme l'entretien à l'ambassade ou au consulat américain dans le pays de votre parent. L'agent consulaire examine l'ensemble des documents et pose des questions pour confirmer le lien de parenté et l'admissibilité de votre parent. Si l'entretien est concluant, l'agent conserve le passeport pour y apposer le visa.

Das NVC terminiert das Interview an der US-Botschaft oder beim US-Konsulat im Heimatland Ihrer Eltern. Der Konsularbeamte prüft alle Dokumente und stellt Fragen zur Familienbeziehung und Einreisefähigkeit. Bei Genehmigung wird der Reisepass eingezogen und nach Visumerteilung zurückgesandt.

O NVC agenda a entrevista na embaixada ou consulado americano no país de origem do seu pai ou mãe. O oficial consular analisa todos os documentos e faz perguntas para confirmar o vínculo familiar e a admissibilidade. Se aprovado, o oficial retém o passaporte para carimbar o visto e o devolve.

يحدد المركز الوطني للتأشيرات (NVC) موعد المقابلة في السفارة أو القنصلية الأمريكية في بلد والدك. يراجع ضابط القنصلية جميع الوثائق ويطرح أسئلة للتحقق من صحة العلاقة الأسرية وأهلية والدك. عند الموافقة، يحتفظ الضابط بجواز سفر والدك لإضافة ختم التأشيرة ثم يعيده إليه.

NVC आपके माता-पिता के देश के अमेरिकी दूतावास या वाणिज्य दूतावास में साक्षात्कार निर्धारित करता है। कांसुलर अधिकारी सभी दस्तावेज़ों की समीक्षा करता है और रिश्ते तथा पात्रता की पुष्टि के लिए प्रश्न पूछता है। अनुमोदित होने पर, अधिकारी माता-पिता का पासपोर्ट रखता है और वीज़ा लगाकर वापस करता है।

NVC مصاحبه را در سفارت یا کنسولگری آمریکا در کشور محل اقامت والدین شما برنامه‌ریزی می‌کند. مأمور کنسولی تمام مدارک را بررسی کرده و سؤالاتی برای تأیید رابطه خانوادگی و قابلیت پذیرش والدین می‌پرسد. در صورت تأیید، مأمور گذرنامه را نگه می‌دارد و پس از الصاق ویزا باز می‌گرداند.

NVC назначает собеседование в американском посольстве или консульстве в стране проживания вашего родителя. Консульский сотрудник проверяет все документы и задаёт вопросы для подтверждения семейных связей и допустимости. При одобрении сотрудник оставляет паспорт и возвращает его с наклеенной визой.

  • Interview appointment noticeAviso de agendamento da entrevista面签预约通知书Aviso de cita para la entrevista인터뷰 예약 통보서面接予約通知書Convocation à l'entretienIntervieweinladungإشعار موعد المقابلةसाक्षात्कार अपॉइंटमेंट नोटिसاعلامیه نوبت مصاحبهУведомление о времени собеседования
  • Valid passportPassaporte válido有效护照Pasaporte vigente유효한 여권有効なパスポートPasseport en cours de validitéGültiger Reisepassجواز سفر ساري المفعولवैध पासपोर्टگذرنامه معتبرДействующий паспорт
  • All civil documents (originals + translations)Todos os documentos civis (originais + traduções)所有民事证件(原件 + 认证译文)Todos los documentos civiles (originales + traducciones)모든 민사 서류(원본 + 번역본)すべての公的書類(原本+翻訳)Tous les documents d'état civil (originaux + traductions)Alle Personenstandsdokumente (Originale + Übersetzungen)جميع الوثائق المدنية (الأصول + الترجمات)सभी नागरिक दस्तावेज़ (मूल + अनुवाद)تمام مدارک مدنی (اصل + ترجمه)Все гражданские документы (оригиналы + переводы)
  • Police clearance certificatesCertidões de antecedentes criminais无犯罪记录证明Certificados de antecedentes penales범죄경력 조회 서류犯罪経歴証明書Casier judiciaire (certificats de bonne conduite)Polizeiliches Führungszeugnisشهادات حسن السيرة والسلوكपुलिस क्लियरेंस प्रमाण पत्रگواهی‌های بی‌سابقه قضاییСправки об отсутствии судимости
  • Medical examination results (from panel physician)Resultados do exame médico (do médico do painel)体格检查结果(由指定专科医生出具)Resultados del examen médico (del médico del panel)신체검사 결과(지정 패널 의사 발급)健康診断結果(パネル医師発行)Résultats de l'examen médical (délivré par le médecin agréé)Ärztliche Untersuchungsergebnisse (ausgestellt vom Vertragsarzt)نتائج الفحص الطبي (من طبيب اللجنة)चिकित्सा परीक्षण परिणाम (पैनल चिकित्सक से)نتایج معاینه پزشکی (از پزشک پنل)Результаты медицинского осмотра (от уполномоченного врача)
  • Affidavit of Support (I-864) copiesCópias da Declaração de Suporte Financeiro (I-864)经济担保书(I-864)副本Copias de la Declaración Jurada de Sostenimiento (I-864)재정보증서(I-864) 사본財政保証書(I-864)のコピーCopies de la Déclaration de soutien financier (I-864)Kopien der Finanzierungserklärung (I-864)نسخ إقرار الكفالة المالية (I-864)आर्थिक सहायता शपथ पत्र (I-864) की प्रतियाँکپی‌های تعهدنامه حمایت مالی (I-864)Копии аффидевита о финансовой поддержке (I-864)
  • Two passport-style photosDuas fotos estilo passaporte证件照两张(护照规格)Dos fotos tipo pasaporte여권 사진 2장パスポートサイズの証明写真2枚Deux photos d'identité (format passeport)Zwei Passfotos (Reisepassformat)صورتان بمقاس جواز السفرदो पासपोर्ट आकार की फोटोدو عکس گذرنامه‌ایДве фотографии паспортного формата
  • Immigrant visa fee receiptRecibo da taxa de visto de imigrante移民签证费收据Recibo del pago de la visa de inmigrante이민비자 수수료 영수증移民ビザ手数料の領収書Reçu du paiement des frais de visa d'immigrantGebührenquittung für das Einwanderervisumإيصال رسوم تأشيرة المهاجرआप्रवासी वीज़ा शुल्क रसीदرسید هزینه ویزای مهاجرتیКвитанция об оплате визового сбора

Your parent cannot bring you or a lawyer into the interview room — they attend alone. Prepare them by reviewing the I-130 petition details together. The officer will ask about your relationship, where you live, and your parent's plans in the US. Keep answers honest and consistent with the petition.

面签室只允许父母一人进入,不能带你或律师同行。事先和父母一起过一遍 I-130 申请里的内容,签证官会问你们的关系、你住在哪里、父母来美国有什么打算。答案诚实、与申请内容前后一致就好,别紧张。

Tus papás van solos a la entrevista — no puedes entrar con ellos. Repasa con ellos los detalles del I-130 antes de ir. El oficial preguntará sobre su relación contigo, dónde vives y qué planes tienen en EE.UU. Respuestas honestas y consistentes con la solicitud.

인터뷰실에는 부모님만 혼자 입장합니다. 자녀나 변호사는 동반 입장이 불가합니다. 사전에 부모님과 함께 I-130 청원 내용을 꼼꼼히 검토해두세요. 담당관은 자녀와의 관계, 자녀의 거주지, 미국에서의 계획 등을 질문합니다. 솔직하고 신청 내용과 일관된 답변이 핵심입니다.

面接室に入れるのはご両親お一人だけです。お子様や弁護士の同伴はできません。面接前にI-130申請書の内容をご両親とともに確認しておきましょう。担当官から親子関係、お子様の居住地、渡米後の生活予定などについて質問されます。正直に、かつ申請内容と一貫した回答を心がけてください。

Votre parent se présente seul à l'entretien — vous ni un avocat ne pouvez l'accompagner dans la salle. Préparez-le en relisant ensemble les détails du dossier I-130. L'agent posera des questions sur votre lien familial, votre lieu de résidence et les projets de votre parent aux États-Unis. Des réponses honnêtes et cohérentes avec le dossier déposé, c'est tout ce qu'il faut.

Ihr Elternteil geht allein zum Interview — Sie oder ein Anwalt dürfen nicht mit in den Raum. Bereiten Sie sich gemeinsam vor, indem Sie die I-130-Angaben durchgehen. Der Beamte wird nach Ihrer Familienbeziehung, Ihrem Wohnort und den Plänen Ihres Elternteils in den USA fragen. Ehrliche, mit dem Antrag übereinstimmende Antworten sind entscheidend.

Seu pai ou mãe vai à entrevista sozinho — você ou um advogado não podem entrar na sala. Preparem-se juntos revisando os dados do I-130. O agente perguntará sobre o vínculo familiar, onde você mora e os planos do seu pai ou mãe nos EUA. Respostas honestas e consistentes com o pedido são essenciais.

لا يُسمح لك ولا لمحامٍ بمرافقة والدك داخل غرفة المقابلة — يحضر وحده. استعدّ معه بمراجعة تفاصيل طلب I-130. سيسأله الضابط عن علاقتكما ومكان إقامتك وخطط والدك في الولايات المتحدة. الإجابات الصادقة والمتسقة مع الطلب هي كل ما يلزم.

आपके माता-पिता साक्षात्कार कक्ष में अकेले जाते हैं — आप या वकील अंदर नहीं जा सकते। I-130 याचिका के विवरण एक साथ ध्यान से पढ़ें। अधिकारी आपके रिश्ते, आप कहाँ रहते हैं, और माता-पिता की अमेरिका में योजनाओं के बारे में पूछेगा। ईमानदार और याचिका से मेल खाते जवाब दें।

والدین شما به‌تنهایی به جلسه مصاحبه می‌روند — شما یا وکیل نمی‌توانید همراه آن‌ها وارد اتاق شوید. با هم جزئیات درخواست I-130 را مرور کنید. مأمور درباره رابطه شما، محل سکونت شما و برنامه‌های والدین در آمریکا سؤال می‌کند. پاسخ‌های صادقانه و هماهنگ با درخواست ارائه دهید.

Ваш родитель идёт на собеседование один — вы или адвокат не сможете войти в кабинет. Заблаговременно вместе просмотрите детали петиции I-130. Сотрудник спросит о вашей связи, месте вашего проживания и планах родителя в США. Отвечайте честно и в соответствии с поданными документами.

STEPPASO단계ステップÉTAPESCHRITTPASSOالخطوةचरणمرحلهШАГ7
✅ Visa Issued — Parent Enters the US ✅ 签证签发 — 父母入境美国 ✅ Visa Emitida — El Padre/Madre Entra a EE.UU. ✅ 비자 발급 — 부모님 미국 입국 ✅ ビザ発行 — 両親が米国に入国 ✅ Visa Délivré — Le Parent Entre aux États-Unis ✅ Visum erteilt — Elternteil reist in die USA ein ✅ Visto Emitido — Pai/Mãe Entra nos EUA ✅ صدور التأشيرة — دخول الوالد إلى الولايات المتحدة ✅ वीज़ा जारी — माता-पिता अमेरिका में प्रवेश ✅ صدور ویزا — ورود والدین به ایالات متحده ✅ Виза выдана — Родитель въезжает в США
💰 $220 USCIS immigrant fee (after visa issued)$220 USCIS移民费(签证签发后)$220 tarifa de inmigrante USCIS (tras la emisión de la visa)$220 USCIS 이민 수수료 (비자 발급 후)$220 USCIS移民手数料(ビザ発行後)$220 frais d'immigrant USCIS (après délivrance du visa)$220 USCIS-Einwanderergebühr (nach Visumerteilung)$220 taxa de imigrante USCIS (após emissão do visto)$220 رسوم المهاجر USCIS (بعد إصدار التأشيرة)$220 USCIS आप्रवासी शुल्क (वीज़ा जारी होने के बाद)$220 هزینه مهاجر USCIS (پس از صدور ویزا)$220 сбор USCIS за иммигранта (после выдачи визы) ⏱️ 1–2 weeks after interview面试后1–2周1–2 semanas tras la entrevista인터뷰 후 1–2주面接後1〜2週間1–2 semaines après l'entretien1–2 Wochen nach dem Interview1–2 semanas após a entrevista١–٢ أسبوع بعد المقابلةसाक्षात्कार के बाद 1–2 सप्ताह۱ تا ۲ هفته پس از مصاحبه1–2 недели после собеседования

The embassy returns the passport with an immigrant visa stamped inside. Your parent must enter the US within the visa's validity period (usually 6 months). On entry, the US Customs officer stamps the passport — from that moment, your parent is a Lawful Permanent Resident. The physical green card arrives by mail to your US address within 2–3 weeks.

面签通过后,大使馆把贴好移民签证的护照寄还给父母。从拿到签证起,一般有6个月的时间入境——别拖太久。父母抵达美国过海关时,边检官在护照上盖章,从那一刻起,父母正式成为美国永久居民。实体绿卡会在2–3周内邮寄到你在美国的地址。

La embajada regresa el pasaporte con la visa de inmigrante pegada. Tus papás deben entrar a EE.UU. dentro del período de vigencia (generalmente 6 meses). Al llegar, el oficial de aduanas sella el pasaporte y desde ese instante, tus papás son residentes permanentes legales. La green card física llega por correo a tu dirección en EE.UU. en 2–3 semanas.

대사관이 이민비자가 부착된 여권을 돌려드립니다. 비자 발급 후 보통 6개월 이내에 미국에 입국하셔야 합니다. 입국 시 세관 담당관이 여권에 도장을 찍으며, 그 순간부터 부모님은 합법적 영주권자가 됩니다. 실물 그린카드는 미국 내 주소로 2–3주 안에 우편으로 도착합니다.

面接通過後、大使館から移民ビザが貼付されたパスポートが返却されます。通常、ビザ発行から6ヶ月以内に米国に入国する必要があります。入国時に税関担当官がパスポートにスタンプを押した瞬間から、ご両親は正式な永住権者(LPR)となります。グリーンカードの現物は米国内の住所に2〜3週間以内に郵送されます。

L'ambassade restitue le passeport avec le visa immigrant apposé à l'intérieur. Votre parent doit entrer aux États-Unis dans le délai de validité du visa (généralement 6 mois). À l'entrée, l'agent douanier tamponner le passeport — à partir de ce moment, votre parent est officiellement résident permanent. La carte verte physique arrive par courrier à votre adresse américaine sous 2 à 3 semaines.

Die Botschaft gibt den Reisepass mit dem eingestempelten Einwanderervisum zurück. Ihr Elternteil muss innerhalb der Gültigkeitsdauer des Visums (in der Regel 6 Monate) in die USA einreisen. Bei der Einreise stempelt der Zollbeamte den Pass — ab diesem Moment ist Ihr Elternteil offiziell dauerhafter Einwohner. Die physische Green Card kommt 2–3 Wochen später per Post an Ihre US-Adresse.

A embaixada devolve o passaporte com o visto de imigrante carimbado dentro. Seu pai ou mãe deve entrar nos EUA dentro do prazo de validade do visto (geralmente 6 meses). Na entrada, o agente da alfândega carimba o passaporte — a partir desse momento, seu pai ou mãe é um Residente Permanente Legal. O green card/cartão verde físico chega pelo correio no endereço americano em 2–3 semanas.

تُعيد السفارة جواز السفر مع طابع تأشيرة المهاجر. يجب على والدك دخول الولايات المتحدة خلال فترة صلاحية التأشيرة (عادةً ٦ أشهر). عند الدخول يختم ضابط الجمارك الجواز — ومن تلك اللحظة يصبح والدك مقيماً دائماً قانونياً. البطاقة الخضراء الفعلية تصل بالبريد إلى عنوانك الأمريكي خلال ٢–٣ أسابيع.

दूतावास पासपोर्ट वापस करता है जिसमें आप्रवासी वीज़ा अंकित होता है। आपके माता-पिता को वीज़ा की वैधता अवधि (आमतौर पर 6 महीने) के भीतर अमेरिका में प्रवेश करना होगा। प्रवेश पर अमेरिकी सीमा शुल्क अधिकारी पासपोर्ट पर मुहर लगाता है — उस क्षण से आपके माता-पिता वैध स्थायी निवासी बन जाते हैं। भौतिक ग्रीन कार्ड 2–3 सप्ताह में आपके अमेरिकी पते पर आएगा।

سفارت گذرنامه را با ویزای مهاجرتی الصاق‌شده باز می‌گرداند. والدین شما باید در مدت اعتبار ویزا (معمولاً ۶ ماه) وارد آمریکا شوند. در بدو ورود، مأمور مرز آمریکا گذرنامه را مهر می‌زند — از آن لحظه والدین شما مقیم دائم قانونی هستند. گرین کارت فیزیکی (فرم I-551) ظرف ۲ تا ۳ هفته به آدرس آمریکایی ارسال می‌شود.

Посольство возвращает паспорт с наклеенной иммиграционной визой. Ваш родитель должен въехать в США в течение срока действия визы (обычно 6 месяцев). При въезде офицер таможни ставит штамп в паспорт — с этого момента ваш родитель является законным постоянным жителем. Физическая грин-карта (форма I-551) придёт по почте на ваш американский адрес в течение 2–3 недель.

Your parent should carry the sealed visa packet — do NOT open it. Hand it intact to the border officer. Also bring the I-864 and your contact information in case questions arise at the port of entry.

大使馆会给一个密封的材料袋——千万别拆开,完整交给入境边检官。同时带上 I-864 担保书和你的联系方式,万一入境时有问题,方便边检官核实。

Tus papás deben llevar el paquete de visa sellado — ¡no lo abran! Entréguenlo intacto al oficial de frontera. También lleva el I-864 y tu información de contacto por si el oficial tiene preguntas al llegar.

대사관에서 받은 봉인된 서류 봉투는 절대 개봉하지 마세요. 입국 심사관에게 봉인된 상태로 제출해야 합니다. 혹시 모를 질문에 대비해 I-864 재정보증서와 자녀 연락처도 함께 지참하세요.

大使館から受け取った封印済みの書類封筒は絶対に開封しないでください。入国審査官に封印されたままお渡しする必要があります。また万一のご質問に備え、I-864財政保証書とお子様の連絡先もご持参ください。

La pochette visa remise par l'ambassade est scellée — ne l'ouvrez surtout pas. Votre parent la remet intacte à l'agent de contrôle à l'entrée. Pensez à emporter également l'I-864 et vos coordonnées en cas de questions à la frontière.

Das von der Botschaft ausgehändigte Visumpaket ist versiegelt — auf keinen Fall öffnen. Ihr Elternteil übergibt es ungeöffnet dem Grenzkontrollbeamten. Nehmen Sie auch das I-864 und Ihre Kontaktdaten mit, falls an der Grenze Fragen aufkommen.

O pacote de visto da embaixada é lacrado — não abra em hipótese alguma. Seu pai ou mãe entrega ao agente da alfândega sem abrir. Leve também o I-864 e seus dados de contato caso haja perguntas na fronteira.

يجب على والدك حمل حزمة التأشيرة المختومة — لا تفتحها أبداً. تُسلَّم كاملةً غير مفتوحة لضابط الحدود. احمل أيضاً نموذج I-864 ومعلومات التواصل بك لأي أسئلة عند المنفذ.

आपके माता-पिता सीलबंद वीज़ा पैकेट साथ रखें — इसे बिल्कुल न खोलें। सीमा अधिकारी को पूरा और बंद पैकेट सौंपें। किसी भी प्रश्न की स्थिति में I-864 और अपनी संपर्क जानकारी भी साथ रखें।

والدین شما باید بسته ویزای مهر و موم‌شده را حفظ کنند — هرگز آن را باز نکنند. بسته کامل و مهر و موم‌شده را به مأمور مرز تحویل دهند. برای هر سؤال احتمالی، I-864 و اطلاعات تماس شما را هم همراه داشته باشند.

Ваш родитель должен взять с собой запечатанный визовый пакет — НЕ вскрывайте его. Передайте его пограничному офицеру в целости и сохранности. Также возьмите I-864 и ваши контактные данные на случай вопросов при въезде.

🇺🇸
Adjustment of Status — Parent in the US 调整身份流程 — 父母在美国境内 Ajuste de Estatus — Tus papás ya están en EE.UU. 신분 조정 — 부모님이 미국에 계심 在留資格変更 — ご両親が現在米国内にいらっしゃる場合 Ajustement de Statut — Parent aux États-Unis Statusanpassung — Elternteil in den USA Ajuste de Status — Pai/Mãe nos EUA تعديل الوضع — الوالد داخل الولايات المتحدة स्थिति समायोजन — माता-पिता अमेरिका में تعدیل وضعیت — والدین در ایالات متحده Изменение статуса — Родитель в США
6 steps · ~8–14 months · Your parent stays in the US throughout the process 共6步 · 全程约8–14个月 · 父母全程在美国,无需出境 6 pasos · ~8–14 meses · Tus papás se quedan en EE.UU. durante todo el trámite 6단계 · 약 8–14개월 · 부모님은 전체 과정 동안 미국에 계십니다 6ステップ · 約8〜14ヶ月 · 手続きの全期間、ご両親は米国内にお住まいのまま進めます 6 étapes · ~8–14 mois · Votre parent reste aux États-Unis tout au long de la démarche 6 Schritte · ~8–14 Monate · Ihr Elternteil bleibt während des gesamten Verfahrens in den USA 6 etapas · ~8–14 meses · Seu pai/mãe permanece nos EUA durante todo o processo ٦ خطوات · ٨–١٤ شهراً تقريباً · يبقى والدك في الولايات المتحدة طوال العملية 6 चरण · लगभग 8–14 महीने · माता-पिता पूरी प्रक्रिया के दौरान अमेरिका में रहते हैं ۶ مرحله · حدود ۸ تا ۱۴ ماه · والدین در طول کل فرآیند در ایالات متحده می‌مانند 6 шагов · ~8–14 месяцев · Родитель остаётся в США на протяжении всего процесса
STEPPASO단계ステップÉTAPESCHRITTPASSOالخطوةचरणمرحلهШАГ1
Check Eligibility 确认申请资格 Verificar Elegibilidad 자격 요건 확인 資格要件の確認 Vérifier l'Éligibilité Voraussetzungen prüfen Verificar Elegibilidade التحقق من الأهلية पात्रता जाँचें بررسی واجد شرایط بودن Проверить право на подачу
📋 No fee无费用Sin cargo무료費用なしGratuitKeine GebührSem taxaبدون رسومकोई शुल्क नहींبدون هزینهБез оплаты ⏱️ Immediate即刻Inmediato즉시即座ImmédiatSofortImediatoفوريतुरंतفوریСразу

You must be a US citizen age 21 or older. Your parent must have made a lawful entry into the United States — meaning they were inspected and admitted (not entered without inspection). Most visa holders (B-1/B-2 visitors, F-1 students, H-1B workers, etc.) qualify as long as they haven't overstayed by more than 180 days before you file.

走调整身份,你需要是年满21岁的美国公民。父母这边有个硬条件:必须是合法入境的——也就是经过正规边检入境,而不是偷越边境。持旅游签(B-1/B-2)、学生签(F-1)、工作签(H-1B)等各类签证入境的,通常都符合资格,只要递交申请前签证逾期不超过180天即可。

Para el ajuste de estatus necesitas ser ciudadano americano con 21 años o más. Tus papás deben haber entrado legalmente a EE.UU. — por un punto de entrada oficial. La mayoría de los que tienen visa (turista B-1/B-2, estudiante F-1, trabajador H-1B, etc.) califican, siempre que no se hayan quedado más de 180 días sin autorización antes de que presentes la solicitud.

신분 조정을 위해서는 만 21세 이상 미국 시민권자여야 합니다. 또한 부모님이 합법적으로 입국하셨어야 합니다 — 즉, 정식 입국 심사를 거친 입국이어야 합니다. 관광비자(B-1/B-2), 학생비자(F-1), 취업비자(H-1B) 등 대부분의 비자 소지자는 접수 전 180일 이상 비자를 초과하지 않았다면 자격이 됩니다.

在留資格変更の申請には、21歳以上の米国市民権者であることが必要です。また、ご両親が合法的に入国していること——つまり正式な入国審査を受けて入国していることが条件です。観光ビザ(B-1/B-2)・学生ビザ(F-1)・就労ビザ(H-1B)などのビザをお持ちの多くの方が対象となりますが、申請時点でビザ期限を180日以上超過していないことが必要です。

Pour l'ajustement de statut, vous devez être citoyen américain âgé d'au moins 21 ans. Votre parent doit avoir effectué une entrée régulière aux États-Unis — inspecté et admis à un poste-frontière officiel. La plupart des titulaires de visa (touriste B-1/B-2, étudiant F-1, travailleur H-1B, etc.) sont éligibles, à condition de ne pas avoir dépassé leur autorisation de séjour de plus de 180 jours avant le dépôt.

Für die Statusanpassung müssen Sie US-Bürger und mindestens 21 Jahre alt sein. Ihr Elternteil muss legal eingereist sein — also offiziell an einem Grenzübergang kontrolliert und zugelassen worden sein. Die meisten Visuminhaber (Touristenvisum B-1/B-2, Studentenvisum F-1, Arbeitsvisum H-1B usw.) sind berechtigt, sofern sie vor Antragstellung nicht mehr als 180 Tage über ihre Aufenthaltsgenehmigung hinaus geblieben sind.

Você precisa ser cidadão americano com 21 anos ou mais. Seu pai ou mãe deve ter feito uma entrada legal nos EUA — ou seja, foi inspecionado e admitido (não entrou sem inspeção). A maioria dos portadores de visto (turistas B-1/B-2, estudantes F-1, trabalhadores H-1B, etc.) se qualifica, desde que não tenham ficado mais de 180 dias além do permitido antes de você enviar o pedido.

يجب أن تكون مواطناً أمريكياً يبلغ ٢١ عاماً أو أكثر. يجب أن يكون والدك قد دخل الولايات المتحدة بصورة قانونية — أي خضع للتفتيش والقبول الرسميين. يحق لمعظم حاملي التأشيرات (السياحية B-1/B-2، الطلابية F-1، العمل H-1B، وغيرها) التقديم، شرط ألا تتجاوز مدة إقامتهم المسموحة بأكثر من ١٨٠ يوماً قبل تقديمك للطلب.

आपको 21 वर्ष या उससे अधिक आयु का अमेरिकी नागरिक होना चाहिए। आपके माता-पिता का संयुक्त राज्य अमेरिका में कानूनी प्रवेश होना चाहिए — यानी उनकी निरीक्षण सहित प्रवेश हुआ हो। अधिकांश वीज़ा धारक (B-1/B-2 आगंतुक, F-1 छात्र, H-1B कर्मचारी आदि) पात्र हैं — बशर्ते आवेदन से पहले 180 दिन से अधिक वीज़ा की मियाद न बीती हो।

شما باید شهروند آمریکایی با حداقل ۲۱ سال سن باشید. والدین شما باید به‌طور قانونی وارد ایالات متحده شده باشند — یعنی بازرسی و پذیرش رسمی داشته باشند. اکثر دارندگان ویزا (B-1/B-2 بازدیدکننده، F-1 دانشجو، H-1B کارمند و غیره) واجد شرایط هستند — مشروط بر اینکه بیش از ۱۸۰ روز از ویزا نگذشته باشد.

Вы должны быть гражданином США в возрасте не менее 21 года. Ваш родитель должен был въехать в США законным путём — то есть пройти официальный пограничный контроль. Большинство обладателей виз (B-1/B-2 туристы, F-1 студенты, H-1B работники и т.д.) имеют право на изменение статуса — при условии, что срок законного пребывания не истёк более чем на 180 дней.

  • Your US citizenship proof (passport, naturalization certificate, or US birth certificate)Prova da sua cidadania americana (passaporte, certificado de naturalização ou certidão de nascimento americana)你的公民身份证明(护照、入籍证书或在美出生的出生证明)Prueba de tu ciudadanía americana (pasaporte, certificado de naturalización, o acta de nacimiento en EE.UU.)시민권 증명(여권, 귀화증명서 또는 미국 출생증명서)市民権の証明(パスポート、帰化証書、または米国出生証明書)Preuve de votre citoyenneté américaine (passeport, certificat de naturalisation ou acte de naissance américain)Nachweis Ihrer US-Staatsbürgerschaft (Reisepass, Einbürgerungsurkunde oder US-Geburtsurkunde)إثبات جنسيتك الأمريكية (جواز سفر أو شهادة تجنيس أو شهادة ميلاد أمريكية)आपकी अमेरिकी नागरिकता का प्रमाण (पासपोर्ट, नागरिकीकरण प्रमाण पत्र, या अमेरिकी जन्म प्रमाण पत्र)مدرک شهروندی آمریکایی شما (گذرنامه، گواهی تجنیس، یا شناسنامه آمریکایی)Подтверждение гражданства США (паспорт, свидетельство о натурализации или американское свидетельство о рождении)
  • Parent's I-94 arrival/departure record (check at i94.cbp.dhs.gov)Registro de chegada/saída I-94 do seu pai ou mãe (verifique em i94.cbp.dhs.gov)父母的 I-94 入/离境记录(可在 i94.cbp.dhs.gov 查询)Registro de entrada I-94 de tus papás (consúltalo en i94.cbp.dhs.gov)부모님 I-94 입출국 기록(i94.cbp.dhs.gov에서 확인)ご両親のI-94入出国記録(i94.cbp.dhs.govで確認可能)Enregistrement d'arrivée/départ I-94 de votre parent (à vérifier sur i94.cbp.dhs.gov)I-94 Einreise-/Ausreiseprotokoll Ihrer Eltern (abrufbar unter i94.cbp.dhs.gov)سجل دخول/خروج I-94 لوالدك (تحقق منه على i94.cbp.dhs.gov)आपके माता-पिता का I-94 आगमन/प्रस्थान रिकॉर्ड (i94.cbp.dhs.gov पर जाँचें)سابقه ورود/خروج I-94 والدین (در i94.cbp.dhs.gov بررسی کنید)Запись о въезде/выезде родителя I-94 (проверьте на i94.cbp.dhs.gov)
  • Your birth certificate naming your parentSua certidão de nascimento com o nome do seu pai ou mãe你的出生证明(注明父/母姓名)Tu acta de nacimiento con el nombre de tus papás부모님 성명이 기재된 본인 출생증명서ご両親の氏名が記載された本人の出生証明書Votre acte de naissance mentionnant le nom de votre parentIhre Geburtsurkunde mit dem Namen des Elternteilsشهادة ميلادك المتضمنة اسم والدكआपका जन्म प्रमाण पत्र जिसमें माता-पिता का नाम होشناسنامه شما با ذکر نام والدینВаше свидетельство о рождении с указанием имени родителя

If your parent entered without inspection (crossed the border outside a port of entry), adjustment of status may not be available — consular processing may still be an option. Consult an immigration attorney for these situations.

如果父母当年是从非正规口岸入境(没有过边检),调整身份可能不适用,但领事流程也许还有机会。这种情况必须找移民律师一对一分析,不能靠猜。

Si tus papás entraron sin pasar por inmigración oficial (cruzaron sin documentos), el ajuste de estatus quizás no sea una opción — pero el procesamiento consular podría serlo. Para esos casos, consulta a un abogado de inmigración antes de hacer cualquier trámite.

부모님이 정식 입국 심사 없이 국경을 넘으신 경우, 신분 조정이 불가능할 수 있습니다. 이런 상황에서는 반드시 이민 변호사와 먼저 상담하세요.

ご両親が正式な入国審査を経ずに入国された場合(不法入国など)、在留資格変更の申請ができない可能性があります。このような状況では、必ず移民専門の弁護士にご相談ください。

Si votre parent est entré sans contrôle officiel (passage de frontière en dehors d'un poste autorisé), l'ajustement de statut n'est peut-être pas accessible — mais le traitement consulaire pourrait rester une option. Consultez impérativement un avocat spécialisé en immigration dans ce cas.

Ist Ihr Elternteil ohne offizielle Grenzkontrolle eingereist (z. B. illegal), ist eine Statusanpassung möglicherweise nicht möglich — das konsularische Verfahren könnte jedoch noch eine Option sein. Konsultieren Sie in diesem Fall unbedingt einen Einwanderungsanwalt.

Se seu pai ou mãe entrou sem inspeção oficial (ex.: sem documentos), o ajuste de status pode não ser possível — mas o processamento consular ainda pode ser uma opção. Consulte um advogado de imigração nesse caso.

إن دخل والدك دون تفتيش رسمي (تجاوز الحدود خارج نقطة دخول رسمية)، فقد لا يكون تعديل الوضع متاحاً — وقد تكون المعالجة القنصلية خياراً بديلاً. استشر محامي هجرة في هذه الحالات.

यदि आपके माता-पिता बिना आधिकारिक निरीक्षण के (प्रवेश बिंदु के बाहर से) प्रवेश किए हों, तो स्थिति समायोजन संभव नहीं हो सकता — परंतु वाणिज्यदूत प्रसंस्करण अभी भी एक विकल्प हो सकता है। ऐसी स्थितियों में किसी आप्रवासन वकील से परामर्श लें।

اگر والدین شما بدون بازرسی رسمی (از خارج نقطه ورودی رسمی) وارد شده‌اند، ممکن است تعدیل وضعیت امکان‌پذیر نباشد — اما پردازش کنسولی ممکن است همچنان یک گزینه باشد. در این موارد با یک وکیل مهاجرت مشورت کنید.

Если ваш родитель въехал без официального пограничного контроля (то есть не через официальный пункт пропуска), изменение статуса может быть недоступно — однако консульское оформление всё ещё возможно. В таких случаях обязательно проконсультируйтесь с иммиграционным адвокатом.

STEPPASO단계ステップÉTAPESCHRITTPASSOالخطوةचरणمرحلهШАГ2
File I-130 + I-485 Concurrently I-130 + I-485 同步递交 Presentar I-130 + I-485 de Forma Simultánea I-130 + I-485 동시 제출 I-130 + I-485 の同時提出 Déposer I-130 + I-485 Simultanément I-130 + I-485 gleichzeitig einreichen Enviar I-130 + I-485 Simultaneamente تقديم I-130 + I-485 في وقت واحد I-130 + I-485 एक साथ दाखिल करें ارائه همزمان I-130 + I-485 Одновременная подача I-130 + I-485
💰 $675 + $1,440 = $2,115 ⏱️ 8–14 months total共计8–14个月8–14 meses en total총 8–14개월合計8〜14ヶ月8–14 mois au total8–14 Monate gesamt8–14 meses no total٨–١٤ شهراً إجمالاًकुल 8–14 महीनेجمعاً ۸ تا ۱۴ ماهвсего 8–14 месяцев

Because your parent is already in the US and there's no visa backlog for immediate relatives of US citizens, you can file Form I-130 (petition) and Form I-485 (Application to Register Permanent Residence) at the same time. This "concurrent filing" saves 6–12 months compared to consular processing. File both forms together by mail to the appropriate USCIS lockbox facility, or file I-485 online if already represented.

父母已经在美国,加上美国公民的直系亲属没有签证配额限制,你可以直接把 I-130(担保申请)和 I-485(永久居留申请)同时递交——这叫"并行申请",比领事流程快6–12个月。两份表一起邮寄到移民局指定的收件中心,或者如果有律师代理,也可以网上递交 I-485。

Como tus papás ya están en EE.UU. y los parientes inmediatos de ciudadanos americanos no tienen lista de espera, puedes presentar el I-130 (petición) y el I-485 (solicitud de residencia permanente) al mismo tiempo. Esta "presentación simultánea" ahorra 6–12 meses comparado con el procesamiento consular. Envíalos juntos por correo a la oficina de USCIS, o presenta el I-485 en línea si tienes representación legal.

부모님이 이미 미국에 계시고, 미국 시민의 직계 가족은 비자 쿼터 대기 없이 신청 가능하기 때문에 Form I-130(청원서)과 Form I-485(영주권 신청서)를 동시에 제출할 수 있습니다. 이 '동시 제출' 방식은 영사 처리보다 6–12개월 빠릅니다. 두 양식을 함께 이민국 (USCIS) 지정 접수처에 우편으로 보내거나, 변호사 대리 시 I-485를 온라인으로 제출할 수도 있습니다.

ご両親がすでに米国にいらっしゃり、米国市民の直系家族にはビザ枠の待機がないため、Form I-130(申請書)とForm I-485(永住権申請書)を同時に提出できます。この「同時申請」方式は領事処理より6〜12ヶ月早く手続きが完了します。2つの書類をUSCIS指定の受付施設に郵送するか、弁護士が代理する場合はI-485のオンライン提出も可能です。

Votre parent est déjà aux États-Unis et les membres de la famille immédiate de citoyens américains n'ont pas de liste d'attente pour les visas — vous pouvez donc déposer le formulaire I-130 (pétition) et le formulaire I-485 (demande de résidence permanente) en même temps. Ce dépôt simultané fait gagner 6 à 12 mois par rapport au traitement consulaire. Envoyez les deux formulaires ensemble par courrier au centre USCIS approprié, ou déposez l'I-485 en ligne si vous êtes représenté par un avocat.

Da Ihr Elternteil bereits in den USA ist und direkte Angehörige von US-Bürgern keine Visa-Warteschlange haben, können Sie Formular I-130 (Petition) und Formular I-485 (Antrag auf permanenten Aufenthalt) gleichzeitig einreichen. Diese „gleichzeitige Einreichung" spart 6–12 Monate gegenüber dem konsularischen Verfahren. Senden Sie beide Formulare zusammen an die zuständige USCIS-Annahmestelle oder reichen Sie das I-485 online ein, wenn Sie durch einen Anwalt vertreten werden.

Como seu pai ou mãe já está nos EUA e não há fila de visto para parentes imediatos de cidadãos americanos, você pode enviar o Formulário I-130 (petição) e o Formulário I-485 (Pedido de Registro de Residência Permanente) ao mesmo tempo. Esse envio simultâneo economiza 6–12 meses comparado ao processamento consular. Envie os dois formulários juntos pelo correio para a unidade USCIS adequada, ou envie o I-485 online se tiver representação legal.

بما أن والدك موجود في الولايات المتحدة ولا توجد قائمة انتظار للأقارب المباشرين للمواطنين، يمكنك تقديم نموذج I-130 ونموذج I-485 (طلب تسجيل الإقامة الدائمة) في آنٍ واحد. يوفّر هذا «التقديم المتزامن» ٦–١٢ شهراً مقارنةً بالمعالجة القنصلية. أرسل النموذجين معاً بالبريد إلى مركز الاستلام المختص في دائرة خدمات المواطنة والهجرة (USCIS)، أو قدّم I-485 عبر الإنترنت إن كان لديك تمثيل قانوني.

क्योंकि आपके माता-पिता पहले से अमेरिका में हैं और अमेरिकी नागरिकों के प्रत्यक्ष रिश्तेदारों के लिए कोई वीज़ा प्रतीक्षा सूची नहीं है, आप Form I-130 (याचिका) और Form I-485 (स्थायी निवास पंजीकरण आवेदन) एक साथ दाखिल कर सकते हैं। यह "समवर्ती दाखिला" वाणिज्यदूत प्रसंस्करण की तुलना में 6–12 महीने बचाता है। दोनों फॉर्म उचित USCIS लॉकबॉक्स सुविधा को डाक से भेजें, या कानूनी प्रतिनिधित्व होने पर I-485 ऑनलाइन दाखिल करें।

از آنجایی که والدین شما در حال حاضر در آمریکا هستند و هیچ صف انتظار ویزایی برای بستگان نزدیک شهروندان آمریکایی وجود ندارد، می‌توانید فرم I-130 (درخواست) و فرم I-485 (درخواست ثبت اقامت دائم) را همزمان تقديم کنید. این "تقديم همزمان" در مقایسه با پردازش کنسولی ۶ تا ۱۲ ماه صرفه‌جویی می‌کند. هر دو فرم را از طریق پست به مرکز USCIS مربوطه ارسال کنید، یا اگر دارای نمایندگی قانونی هستید، I-485 را آنلاین تقديم کنید.

Поскольку ваш родитель уже в США и для ближайших родственников граждан США нет очереди на визу, вы можете подать форму I-130 (петицию) и форму I-485 (заявление на постоянное место жительства) одновременно. Такая «одновременная подача» экономит 6–12 месяцев по сравнению с консульским оформлением. Отправьте оба комплекта документов по почте в соответствующий центр USCIS или — если у вас есть юридическое представительство — подайте I-485 онлайн.

  • Form I-130 + I-485 (completed forms)Formulários I-130 + I-485 (preenchidos)I-130 + I-485 表格(已填写完成)Formularios I-130 + I-485 (completados)I-130 + I-485 양식(작성 완료)記入済みのForm I-130+I-485Formulaires I-130 + I-485 (dûment remplis)Formulare I-130 + I-485 (ausgefüllt)نموذجا I-130 + I-485 (مكتملان)Form I-130 + I-485 (भरे हुए फॉर्म)فرم I-130 + I-485 (فرم‌های تکمیل‌شده)Формы I-130 + I-485 (заполненные)
  • Form I-864 Affidavit of SupportFormulário I-864 Declaração de Suporte FinanceiroI-864 经济担保书Formulario I-864 Declaración Jurada de SostenimientoI-864 재정보증서Form I-864 財政保証書Formulaire I-864 — Déclaration de soutien financierFormular I-864 Finanzierungserklärungنموذج I-864 إقرار الكفالة الماليةForm I-864 आर्थिक सहायता शपथ पत्रفرم I-864 تعهدنامه حمایت مالیФорма I-864 «Аффидевит о финансовой поддержке»
  • Your citizenship proof (US passport, naturalization certificate, or birth certificate)Prova da sua cidadania (passaporte americano, certificado de naturalização ou certidão de nascimento)你的公民身份证明(护照、入籍证书或出生证明)Tu prueba de ciudadanía (pasaporte americano, certificado de naturalización, o acta de nacimiento)시민권 증명(미국 여권, 귀화증명서 또는 출생증명서)市民権の証明(米国パスポート、帰化証書、または出生証明書)Preuve de votre citoyenneté (passeport américain, certificat de naturalisation ou acte de naissance)Nachweis Ihrer Staatsbürgerschaft (US-Reisepass, Einbürgerungsurkunde oder Geburtsurkunde)إثبات جنسيتك (جواز سفر أمريكي أو شهادة تجنيس أو شهادة ميلاد)आपकी नागरिकता का प्रमाण (अमेरिकी पासपोर्ट, नागरिकीकरण प्रमाण पत्र, या जन्म प्रमाण पत्र)مدرک شهروندی شما (گذرنامه آمریکایی، گواهی تجنیس، یا شناسنامه)Подтверждение гражданства (паспорт США, свидетельство о натурализации или свидетельство о рождении)
  • Your most recent tax return + W-2sSua declaração de imposto mais recente + W-2s你最近一年的税申报表 + W-2 表Tu declaración de impuestos más reciente + W-2최근 세금 신고서 + W-2直近の税申告書+W-2Votre dernière déclaration d'impôts + W-2Ihre aktuellste Steuererklärung + W-2أحدث إقرار ضريبي لك + نماذج W-2आपका सबसे हाल का कर रिटर्न + W-2آخرین اظهارنامه مالیاتی شما + W-2Ваша последняя налоговая декларация + формы W-2
  • Your birth certificate (showing parent's name)Sua certidão de nascimento (com o nome do seu pai ou mãe)你的出生证明(注明父/母姓名)Tu acta de nacimiento (con el nombre de tus papás)본인 출생증명서(부모님 성명 기재)本人の出生証明書(ご両親の氏名記載)Votre acte de naissance (mentionnant le nom de votre parent)Ihre Geburtsurkunde (mit dem Namen des Elternteils)شهادة ميلادك (مع اسم والدك)आपका जन्म प्रमाण पत्र (माता-पिता का नाम सहित)شناسنامه شما (با ذکر نام والدین)Ваше свидетельство о рождении (с именем родителя)
  • Parent's birth certificate + translationCertidão de nascimento do pai ou mãe + tradução父母的出生证明 + 认证译文Acta de nacimiento de tus papás + traducción certificada부모님 출생증명서 + 번역본ご両親の出生証明書+翻訳Acte de naissance de votre parent + traduction certifiéeGeburtsurkunde Ihrer Eltern + beglaubigte Übersetzungشهادة ميلاد والدك + ترجمة معتمدةमाता-पिता का जन्म प्रमाण पत्र + अनुवादشناسنامه والدین + ترجمهСвидетельство о рождении родителя + перевод
  • Parent's valid passport + I-94 recordPassaporte válido do pai ou mãe + registro I-94父母的有效护照 + I-94 入境记录Pasaporte vigente de tus papás + registro I-94부모님 유효 여권 + I-94 입국 기록ご両親の有効なパスポート+I-94入国記録Passeport en cours de validité de votre parent + enregistrement I-94Gültiger Reisepass Ihrer Eltern + I-94-Eintragجواز سفر والدك الساري المفعول + سجل I-94माता-पिता का वैध पासपोर्ट + I-94 रिकॉर्डگذرنامه معتبر والدین + سابقه I-94Действующий паспорт родителя + запись I-94
  • Parent's marriage/divorce certificates (if applicable)Certidões de casamento/divórcio do pai ou mãe (se aplicável)父母的结婚证/离婚证(如适用)Actas de matrimonio/divorcio de tus papás (si aplica)부모님 혼인/이혼증명서(해당되는 경우)ご両親の婚姻・離婚証明書(該当する場合)Actes de mariage/divorce de votre parent (le cas échéant)Heirats-/Scheidungsurkunden Ihrer Eltern (falls zutreffend)وثائق زواج/طلاق والدك (إن انطبق)माता-पिता के विवाह/तलाक प्रमाण पत्र (यदि लागू हो)گواهی‌های ازدواج/طلاق والدین (در صورت کاربرد)Свидетельства о браке/разводе родителя (если применимо)
  • Two passport-style photos of your parentDuas fotos estilo passaporte do seu pai ou mãe父母的证件照两张(护照规格)Dos fotos tipo pasaporte de tus papás부모님 여권 사진 2장ご両親のパスポートサイズの証明写真2枚Deux photos d'identité de votre parent (format passeport)Zwei Passfotos Ihrer Eltern (Reisepassformat)صورتان لوالدك بمقاس جواز السفرमाता-पिता की दो पासपोर्ट आकार की फोटोدو عکس گذرنامه‌ای از والدین شماДве фотографии родителя паспортного формата
  • Filing feesTaxas de envio申请费Tarifas de solicitud신청 수수료申請手数料Frais de dossierAntragsgebührenرسوم التقديمआवेदन शुल्कهزینه‌های تقديمГосударственные пошлины

Make a complete copy of the entire package before mailing — use certified mail with return receipt. USCIS accepts the package date as the filing date, which protects your parent's status while the case is pending.

寄出前给整套材料做一份完整复印件留底,邮寄用挂号信+回执,方便日后查证。移民局以收到包裹的日期作为正式递交日期——这个日期很重要,案件待审期间父母的身份受到保护。

Antes de enviar, fotocopia todo el paquete completo — usa correo certificado con acuse de recibo. USCIS usa la fecha de recepción como fecha oficial de presentación, lo que protege el estatus de tus papás mientras el caso está pendiente.

발송 전 전체 서류의 사본을 완전히 복사해 보관하고, 등기 우편(반송 확인 포함)으로 발송하세요. 이민국 (USCIS)은 서류 수령일을 공식 제출일로 인정하며, 이 날짜가 심사 기간 중 부모님의 신분을 보호하는 기준이 됩니다.

郵送前に書類一式のコピーを必ずお手元に保管してください。配達記録郵便(確認付き)での発送をお勧めします。USCISは書類受領日を正式な申請日として扱いますが、この日付がご両親の在留資格を審査期間中保護する根拠となります。

Faites une copie complète de tout le dossier avant l'envoi — utilisez un envoi suivi avec accusé de réception. Les services d'immigration (USCIS) retiennent la date de réception comme date officielle de dépôt, ce qui protège le statut de votre parent pendant l'instruction du dossier.

Erstellen Sie vor dem Versand vollständige Kopien aller Unterlagen — und verwenden Sie Einschreiben mit Rückschein. USCIS zählt das Eingangsdatum als offizielles Einreichungsdatum, was den Status Ihres Elternteils während der Bearbeitung schützt.

Faça cópias completas de tudo antes de enviar — e use correio com aviso de recebimento. O USCIS conta a data de recebimento como data oficial de envio, o que protege o status do seu pai ou mãe durante o processamento.

استخرج نسخاً كاملة من كامل الملف قبل الإرسال — استخدم البريد المسجّل مع إشعار الاستلام. تعتمد دائرة خدمات المواطنة والهجرة (USCIS) تاريخ استلام الطرد تاريخاً رسمياً للتقديم، وهو ما يحمي وضع والدك طوال فترة المعالجة.

भेजने से पहले पूरे पैकेज की पूर्ण प्रतिलिपि बनाएँ — और वापसी रसीद के साथ प्रमाणित डाक से भेजें। USCIS पैकेज प्राप्ति तिथि को आधिकारिक दाखिल तिथि मानता है, जो लंबित रहते माता-पिता की स्थिति की रक्षा करता है।

قبل از ارسال، از کل بسته نسخه کامل تهیه کنید — و با نامه سفارشی با رسید بفرستید. USCIS تاریخ دریافت بسته را تاریخ رسمی تقديم می‌داند که از وضعیت والدین در دوران انتظار محافظت می‌کند.

Перед отправкой сделайте полную копию всего пакета документов — отправляйте заказным письмом с уведомлением о вручении. USCIS считает датой подачи дату получения пакета, что защищает статус родителя на период рассмотрения дела.

STEPPASO단계ステップÉTAPESCHRITTPASSOالخطوةचरणمرحلهШАГ3
Biometrics Appointment 预约采集生物特征(指纹+照片) Cita de Biometría 생체 인식 예약 生体認証の予約 Rendez-vous Biométrique Biometrie-Termin Agendamento Biométrico موعد البيانات البيومترية बायोमेट्रिक्स नियुक्ति نوبت بیومتریک Биометрическая запись
💰 $0 (included in I-485 fee)$0(含于I-485费用中)$0 (incluido en la tarifa de I-485)$0 (I-485 수수료에 포함)$0(I-485手数料に含まれる)$0 (inclus dans les frais I-485)$0 (in I-485-Gebühr enthalten)$0 (incluído na taxa do I-485)$0 (مشمول في رسوم I-485)$0 (I-485 शुल्क में शामिल)$0 (در هزینه I-485 لحاظ شده)$0 (включено в сбор I-485) ⏱️ 4–8 weeks after filing提交后4–8周4–8 semanas tras presentar제출 후 4–8주申請後4〜8週間4–8 semaines après dépôt4–8 Wochen nach Einreichung4–8 semanas após o envio٤–٨ أسابيع بعد التقديمदाखिल करने के 4–8 सप्ताह बाद۴ تا ۸ هفته پس از تقديم4–8 недель после подачи

USCIS mails your parent an appointment notice to visit an Application Support Center (ASC). At the appointment, a technician takes your parent's fingerprints, photograph, and signature. This biometric data is used for background checks with the FBI and other agencies. The appointment takes about 15–20 minutes.

移民局会寄一封预约通知,让父母前往指定的申请支持中心(ASC)采集生物特征:指纹、照片和签名。这些数据会提交FBI等机构做背景调查。整个流程很快,到场后大概15–20分钟就结束。

El Servicio de Inmigración (USCIS) le manda a tus papás una cita para ir a un Centro de Apoyo (ASC). Ahí les toman huellas digitales, foto y firma — datos que se usan para verificar antecedentes con el FBI. La cita dura como 15–20 minutos nada más.

이민국 (USCIS)이 부모님에게 신청지원센터(ASC) 방문 예약 통보서를 우편으로 발송합니다. 예약 당일에는 지문, 사진, 서명 등 생체 정보를 채취하며, 이 데이터는 FBI 등 기관의 신원 조회에 활용됩니다. 전체 과정은 약 15–20분이면 완료됩니다.

USCISから申請支援センター(ASC)への予約通知がご両親宛てに郵送されます。当日は指紋・写真・署名といった生体情報を採取します。このデータはFBIなどによる身元調査に使用されます。全体の所要時間は約15〜20分程度です。

Les services d'immigration (USCIS) envoient à votre parent une convocation pour se rendre dans un centre de support (ASC). Lors du rendez-vous, un technicien relève ses empreintes digitales, sa photo et sa signature. Ces données biométriques servent aux vérifications d'antécédents auprès du FBI et d'autres agences. Le rendez-vous dure environ 15 à 20 minutes.

USCIS sendet Ihrem Elternteil eine Vorladung zum Application Support Center (ASC). Dort werden Fingerabdrücke, Foto und Unterschrift aufgenommen. Diese biometrischen Daten dienen der Hintergrundüberprüfung durch das FBI und andere Behörden. Der Termin dauert ca. 15–20 Minuten.

O Serviço de Imigração (USCIS) envia pelo correio um aviso de agendamento para seu pai ou mãe visitar um Centro de Apoio ao Solicitante (ASC). Na consulta, um técnico coleta as impressões digitais, fotografia e assinatura. Esses dados biométricos são usados para verificações de antecedentes pelo FBI e outras agências. O agendamento dura cerca de 15–20 minutos.

تُرسل دائرة خدمات المواطنة والهجرة (USCIS) إشعار موعد لوالدك لزيارة مركز دعم الطلبات (ASC). في الموعد، يأخذ الفني بصمات الأصابع والصورة الشخصية والتوقيع. تُستخدم هذه البيانات البيومترية لإجراء فحوص الخلفية مع مكتب التحقيقات الفيدرالي (FBI) وجهات أخرى. يستغرق الموعد نحو ١٥–٢٠ دقيقة.

USCIS आपके माता-पिता को एक Application Support Center (ASC) पर जाने के लिए अपॉइंटमेंट नोटिस भेजता है। अपॉइंटमेंट पर, एक तकनीशियन आपके माता-पिता की उंगलियों के निशान, फोटो और हस्ताक्षर लेता है। यह बायोमेट्रिक डेटा FBI और अन्य एजेंसियों के साथ पृष्ठभूमि जाँच के लिए उपयोग होता है। अपॉइंटमेंट में लगभग 15–20 मिनट लगते हैं।

USCIS یک نوبت برای والدین شما در مرکز پشتیبانی درخواست‌ها (ASC) ارسال می‌کند. در نوبت، یک متخصص اثر انگشت، عکس و امضای والدین شما را می‌گیرد. این داده‌های بیومتریک برای بررسی پیشینه با FBI و سایر آژانس‌ها استفاده می‌شود. نوبت حدود ۱۵ تا ۲۰ دقیقه طول می‌کشد.

USCIS пришлёт вашему родителю повестку в Центр поддержки заявлений (ASC). Там специалист снимет отпечатки пальцев, сфотографирует и возьмёт подпись. Эти биометрические данные используются для проверки по базам ФБР и других ведомств. Приём занимает около 15–20 минут.

Arrive on time with the appointment notice and a valid government-issued photo ID. If your parent cannot make the appointment (medical emergency, etc.), call USCIS to reschedule before the appointment date — missing it without rescheduling can delay the case.

带上预约通知和有效的带照片官方证件准时到场。万一有特殊情况去不了(比如突发疾病),一定要在预约日期之前打电话给移民局改期,直接不去会拖慢整个案件进度。

Llega puntual con el aviso de cita y una identificación oficial con foto vigente. Si por alguna emergencia no pueden ir, llama a USCIS antes de la fecha para reprogramar — faltar sin avisar puede retrasar todo el caso.

예약 통보서와 유효한 사진 신분증을 지참해 제시간에 방문하세요. 부득이한 사정(갑작스러운 건강 문제 등)이 생겼다면, 예약일 전에 반드시 이민국에 연락해 날짜를 변경하세요. 무단 불참은 케이스 처리 지연으로 이어질 수 있습니다.

予約通知書と有効な写真付き身分証明書を持参のうえ時間通りにお越しください。やむを得ない事情(急病など)がある場合は、予約日より前に必ずUSCISに連絡して日程変更を行ってください。無断欠席はケース審査の遅延につながります。

Arrivez à l'heure avec la convocation et une pièce d'identité officielle avec photo en cours de validité. En cas d'empêchement (urgence médicale, etc.), appelez les services d'immigration (USCIS) avant la date prévue pour reporter — ne pas se présenter sans avertir peut retarder tout le dossier.

Kommen Sie pünktlich mit der Terminbestätigung und einem gültigen Lichtbildausweis. Bei unvorhergesehenen Hinderungsgründen (z. B. medizinischer Notfall) rufen Sie USCIS vor dem Termin an, um ihn zu verschieben — unentschuldigtes Fernbleiben kann den gesamten Fall verzögern.

Chegue pontualmente com a notificação de agendamento e um documento de identidade válido com foto. Para imprevistos (ex.: emergência médica), ligue ao USCIS antes do horário para reagendar — faltar sem justificativa pode atrasar todo o processo.

احضر في الوقت المحدد مع إشعار الموعد وهوية رسمية سارية تحمل صورة. إن تعذّر الحضور (حالة طوارئ مثلاً)، اتصل بدائرة خدمات المواطنة والهجرة قبل تاريخ الموعد لإعادة الجدولة — التغيب دون إعادة جدولة يؤخر القضية.

अपॉइंटमेंट नोटिस और एक वैध सरकारी फोटो पहचान पत्र के साथ समय पर पहुँचें। यदि किसी आपातकाल (चिकित्सा आदि) की वजह से नहीं जा सकते, तो USCIS को अपॉइंटमेंट से पहले फोन करके पुनर्निर्धारण करें — बिना सूचना के न जाने से केस में देरी होती है।

با اعلامیه نوبت و یک کارت شناسایی عکس‌دار دولتی معتبر به موقع حاضر شوید. در صورت بروز اضطرار (مثل مشکل پزشکی)، قبل از تاریخ نوبت با USCIS تماس بگیرید تا تجدید نوبت کنید — غیبت بدون اطلاع می‌تواند کل پرونده را به تأخیر بیندازد.

Приходите вовремя с повесткой и действительным государственным удостоверением личности с фото. При непредвиденных обстоятельствах (например, неотложная медицинская ситуация) звоните в USCIS до даты приёма для переноса — пропуск без уведомления может задержать всё дело.

STEPPASO단계ステップÉTAPESCHRITTPASSOالخطوةचरणمرحلهШАГ4
Optional: File for EAD/AP Combo Card 【可选】申请 EAD/AP 工作与出行许可 Opcional: Solicitar la Tarjeta Combinada EAD/AP 선택사항: EAD/AP 콤보 카드 신청 任意:EAD/APコンボカードの申請 Optionnel : Demander la Carte Combinée EAD/AP Optional: EAD/AP-Kombiausweis beantragen Opcional: Solicitar Cartão Combinado EAD/AP اختياري: التقدم لبطاقة EAD/AP المشتركة वैकल्पिक: EAD/AP कॉम्बो कार्ड के लिए आवेदन करें اختیاری: درخواست کارت ترکیبی EAD/AP По желанию: подать на комбо-карту EAD/AP
💰 $0 (included with I-485)$0(含于I-485中)$0 (incluido con I-485)$0 (I-485에 포함)$0(I-485に含まれる)$0 (inclus avec I-485)$0 (in I-485 enthalten)$0 (incluído com I-485)$0 (مشمول مع I-485)$0 (I-485 के साथ शामिल)$0 (در I-485 لحاظ شده)$0 (включено в I-485) ⏱️ 3–6 months to receive3–6个月领取3–6 meses para recibirla수령까지 3–6개월受け取りまで3〜6ヶ月3–6 mois pour recevoir3–6 Monate bis zum Erhalt3–6 meses para receber٣–٦ أشهر للاستلام3–6 महीने में प्राप्ति۳ تا ۶ ماه تا دریافت3–6 месяцев до получения

While the I-485 is pending, your parent can file Form I-765 (Employment Authorization) and Form I-131 (Advance Parole / travel document) simultaneously — typically as a "combo card." These are now included in the I-485 filing fee at no extra cost. The EAD allows your parent to work legally while waiting. The Advance Parole allows travel outside the US without abandoning the green card application.

I-485 待审期间,父母可以同时申请 I-765(工作授权卡,EAD)和 I-131(预先出入境许可,Advance Parole),这两张通常合并为一张"合并卡",包含在 I-485 申请费里,不需要额外付费。EAD 让父母在等待期间可以合法工作;Advance Parole 则允许父母临时出境,不会被认为放弃绿卡申请。

Mientras el I-485 está pendiente, tus papás pueden solicitar el I-765 (permiso de trabajo, EAD) y el I-131 (Advance Parole / permiso para viajar) al mismo tiempo — normalmente como una "tarjeta combinada", incluida en el costo del I-485. Con el permiso de trabajo pueden trabajar legalmente mientras esperan. El Advance Parole les permite salir de EE.UU. temporalmente sin cancelar la solicitud.

I-485 심사 중에 부모님은 Form I-765(취업 허가서, EAD)와 Form I-131(여행 허가서, Advance Parole)을 동시에 신청할 수 있으며, 보통 하나의 '콤보 카드'로 발급됩니다. I-485 신청 수수료에 포함되므로 추가 비용이 없습니다. EAD로 합법적으로 취업이 가능하고, Advance Parole이 있으면 영주권 신청을 포기하지 않고 일시적으로 출국할 수 있습니다.

I-485の審査中、ご両親はForm I-765(就労許可証、EAD)とForm I-131(渡航許可証、アドバンス・パロール)を同時に申請できます。通常は1枚の「コンボカード」として発行されます。I-485の申請料に含まれているため追加費用は不要です。EADがあれば審査期間中も合法的に就労でき、アドバンス・パロールがあれば永住権申請を放棄せずに一時的に出国することができます。

Pendant l'instruction de l'I-485, votre parent peut demander simultanément le formulaire I-765 (autorisation de travail, EAD) et le formulaire I-131 (Advance Parole / autorisation de voyage) — généralement sous forme de « carte combinée », incluse dans les frais de l'I-485 sans surcoût. L'EAD permet à votre parent de travailler légalement pendant l'attente. L'Advance Parole lui permet de voyager hors des États-Unis sans abandonner la demande de carte verte.

Während das I-485 bearbeitet wird, kann Ihr Elternteil gleichzeitig Formular I-765 (Arbeitserlaubnis, EAD) und Formular I-131 (Advance Parole / Reisegenehmigung) beantragen — meist als kombinierter Ausweis, der in der I-485-Gebühr enthalten ist. Mit dem EAD darf Ihr Elternteil während der Wartezeit legal arbeiten. Die Advance Parole erlaubt Auslandsreisen ohne den Green-Card-Antrag aufzugeben.

Enquanto o I-485 está pendente, seu pai ou mãe pode solicitar o Formulário I-765 (Autorização de Emprego, EAD) e o Formulário I-131 (Avanço de Liberdade Condicional / documento de viagem) simultaneamente — geralmente como um "cartão combinado". Eles estão incluídos na taxa do I-485, sem custo extra. Com o EAD, seu pai ou mãe pode trabalhar legalmente enquanto aguarda. Com o Advance Parole, pode viajar internacionalmente sem abandonar o pedido de green card.

أثناء انتظار البت في I-485، يمكن لوالدك تقديم نموذج I-765 (تصريح العمل) ونموذج I-131 (الإذن المسبق بالسفر) في وقت واحد — عادةً كـ«بطاقة مشتركة» مشمولة في رسوم I-485 دون تكلفة إضافية. يتيح تصريح العمل (EAD) لوالدك العمل بصورة قانونية أثناء الانتظار. ويتيح الإذن المسبق بالسفر السفر خارج الولايات المتحدة دون التخلي عن طلب البطاقة الخضراء.

I-485 लंबित रहते, आपके माता-पिता Form I-765 (रोजगार प्राधिकरण) और Form I-131 (Advance Parole / यात्रा दस्तावेज़) एक साथ दाखिल कर सकते हैं — आमतौर पर एक "कॉम्बो कार्ड" के रूप में। ये अब I-485 आवेदन शुल्क में शामिल हैं, कोई अतिरिक्त शुल्क नहीं। EAD से माता-पिता प्रतीक्षा के दौरान कानूनी रूप से काम कर सकते हैं। Advance Parole से वे ग्रीन कार्ड आवेदन छोड़े बिना अमेरिका के बाहर यात्रा कर सकते हैं।

در حالی که I-485 در انتظار است، والدین شما می‌توانند فرم I-765 (مجوز اشتغال) و فرم I-131 (Advance Parole / سند سفر) را با هم تقديم کنند — معمولاً به‌صورت یک "کارت ترکیبی". این موارد اکنون در هزینه I-485 لحاظ شده‌اند، بدون هزینه اضافه. EAD به والدین اجازه می‌دهد در دوران انتظار به‌صورت قانونی کار کنند. Advance Parole به آن‌ها امکان سفر به خارج از آمریکا را می‌دهد بدون اینکه درخواست گرین کارت را ترک کنند.

Пока I-485 находится на рассмотрении, ваш родитель может подать форму I-765 (разрешение на работу, EAD) и форму I-131 (Advance Parole / дорожный документ) вместе — обычно в виде «комбо-карты». Теперь они включены в стоимость I-485 без доплаты. EAD позволяет родителю легально работать в период ожидания. Advance Parole разрешает выезжать из США, не теряя поданного заявления на грин-карту.

⚠️ Critical: Your parent must NOT travel outside the US while the I-485 is pending without an approved Advance Parole document. Leaving without it is considered abandonment of the application. File I-131 as soon as the I-485 is accepted.

⚠️ 重要提醒:I-485 待审期间,父母绝对不能在没有 Advance Parole 批准文件的情况下出境!一旦离境,移民局会直接认定申请已放弃,案件作废。I-485 收件确认后,立刻同步申请 I-131,别等。

⚠️ Muy importante: tus papás no pueden salir de EE.UU. mientras el I-485 esté pendiente, a menos que ya tengan el Advance Parole aprobado. Salir sin eso se considera abandono de la solicitud — el caso se cancela. Presenta el I-131 tan pronto como USCIS confirme recepción del I-485.

⚠️ 중요: I-485 심사 중에는 Advance Parole 승인 없이 절대 출국하면 안 됩니다. 승인 없이 출국하면 신청 포기로 간주되어 케이스가 취소됩니다. I-485 접수 확인 후 즉시 I-131을 함께 신청하세요.

⚠️ 重要:I-485の審査中は、アドバンス・パロールの承認なしに絶対に出国しないでください。承認なしの出国は申請の放棄とみなされ、ケースが取り消されます。I-485の受付確認後、速やかにI-131を申請してください。

⚠️ Point critique : votre parent ne doit pas quitter les États-Unis tant que l'I-485 est en cours d'instruction, sans un Advance Parole approuvé. Partir sans ce document vaut abandon de la demande — le dossier est annulé. Déposez l'I-131 dès que l'I-485 est accepté.

⚠️ Wichtig: Ihr Elternteil darf die USA während der laufenden I-485-Bearbeitung nicht verlassen, ohne eine genehmigte Advance Parole zu besitzen. Eine Ausreise ohne dieses Dokument gilt als Antragsaufgabe — der Fall wird eingestellt. Beantragen Sie das I-131 sofort nach Eingangsbestätigung des I-485.

⚠️ Importante: seu pai ou mãe não pode sair dos EUA durante o processamento do I-485 sem um Advance Parole aprovado. Sair sem esse documento equivale a desistir do pedido — o caso é arquivado. Solicite o I-131 assim que receber a confirmação de recebimento do I-485.

⚠️ تنبيه هام: لا يجوز لوالدك السفر خارج الولايات المتحدة أثناء انتظار البت في I-485 دون الحصول على وثيقة الإذن المسبق بالسفر المعتمدة. المغادرة دون هذه الوثيقة تُعدّ تخلياً عن الطلب وتُلغي القضية. تقدّم بطلب I-131 فور تأكيد استلام I-485.

⚠️ महत्वपूर्ण: I-485 लंबित रहते आपके माता-पिता अनुमोदित Advance Parole दस्तावेज़ के बिना अमेरिका से बाहर नहीं जाएँ। बिना इसके जाना आवेदन का त्याग माना जाएगा। I-485 स्वीकृति की पुष्टि होते ही I-131 दाखिल करें।

⚠️ مهم: والدین شما در حالی که I-485 در انتظار است، بدون Advance Parole مصوب از آمریکا خارج نشوند. خروج بدون این مدرک ترک درخواست تلقی می‌شود — پرونده بسته می‌شود. I-131 را بلافاصله پس از دریافت تأییدیه I-485 تقديم کنید.

⚠️ Важно: ваш родитель не должен выезжать из США, пока I-485 находится на рассмотрении, без одобренного документа Advance Parole. Выезд без него считается отказом от заявки — дело закрывается. Подайте I-131 сразу после получения подтверждения о приёме I-485.

STEPPASO단계ステップÉTAPESCHRITTPASSOالخطوةचरणمرحلهШАГ5
Medical Examination (Form I-693) 体格检查(I-693 表格) Examen Médico (Formulario I-693) 신체 검사 (양식 I-693) 健康診断(フォームI-693) Examen Médical (Formulaire I-693) Ärztliche Untersuchung (Formular I-693) Exame Médico (Formulário I-693) الفحص الطبي (النموذج I-693) चिकित्सा परीक्षण (फॉर्म I-693) معاینه پزشکی (فرم I-693) Медицинское обследование (форма I-693)
💰 ~$300–$500 ⏱️ 1–2 visits1–2次就诊1–2 visitas1–2회 방문1〜2回の診察1–2 visites1–2 Termine1–2 visitas١–٢ زيارة1–2 विज़िट۱ تا ۲ مراجعه1–2 посещения

Your parent must visit a USCIS-designated civil surgeon (not a regular doctor) for a medical examination using Form I-693. The civil surgeon checks for communicable diseases, mental health conditions affecting public safety, and required vaccinations. Effective December 2, 2024, the sealed Form I-693 must be submitted together with the Form I-485 at the time of filing — not at the interview. Submitting I-693 separately after filing may result in rejection of the I-485.

父母必须找移民局认可的民事外科医生(Civil Surgeon,不是普通医院)完成体检,填写并密封 I-693 表格。医生会检查传染病史、影响公共安全的精神健康状况,以及疫苗接种记录。2024年12月2日起,密封的 I-693 必须随 I-485 一起递交,不能留到面谈再补——事后单独补交可能导致 I-485 被拒。

Tus papás deben ir con un médico de cirugía civil designado por USCIS (no un médico normal) para hacerse el examen médico usando el Formulario I-693. El médico revisa enfermedades contagiosas, condiciones de salud mental y las vacunas requeridas. Desde el 2 de diciembre de 2024, el I-693 sellado debe enviarse junto con el I-485 al presentarlo — no en la entrevista. Enviarlo por separado puede resultar en rechazo.

부모님은 이민국 (USCIS)이 지정한 민간 의사(civil surgeon, 일반 병원 불가)에게 Form I-693 신체 검사를 받아야 합니다. 전염성 질환, 공공 안전에 영향을 미치는 정신 건강 상태, 필수 예방접종을 확인합니다. 2024년 12월 2일부터, 봉인된 I-693은 I-485와 함께 제출해야 하며, 인터뷰 시 별도 제출은 허용되지 않습니다. 나중에 따로 제출하면 I-485가 반려될 수 있습니다.

ご両親はUSCIS指定の市民外科医(civil surgeon)によるForm I-693の健康診断を受ける必要があります(一般病院では受診できません)。感染症、公共の安全に影響する精神的な健康状態、および必要な予防接種の確認が行われます。2024年12月2日以降、封印済みのI-693はI-485と同時に提出しなければならず、面接時の別途提出は認められていません。後から別途提出するとI-485が却下される可能性があります。

Votre parent doit passer une visite médicale auprès d'un médecin civil agréé par les services d'immigration (USCIS) — pas un médecin ordinaire — en utilisant le formulaire I-693. Le médecin vérifie les maladies transmissibles, les conditions de santé mentale affectant la sécurité publique et les vaccinations requises. Depuis le 2 décembre 2024, le formulaire I-693 scellé doit être soumis en même temps que l'I-485 lors du dépôt — pas lors de l'entretien. Un dépôt séparé après coup peut entraîner le rejet de l'I-485.

Ihr Elternteil muss eine Untersuchung bei einem von USCIS zugelassenen Zivilarzt absolvieren — kein Allgemeinarzt — mit Formular I-693. Geprüft werden übertragbare Krankheiten, psychische Erkrankungen mit öffentlicher Relevanz sowie vorgeschriebene Impfungen. Ab dem 2. Dezember 2024 muss das versiegelte I-693 gemeinsam mit dem I-485 eingereicht werden — nicht erst beim Interview. Eine nachträgliche Einzeleinreichung kann zur Ablehnung des I-485 führen.

Seu pai ou mãe precisa visitar um cirurgião civil designado pelo USCIS (não um médico regular) para um exame médico usando o Formulário I-693. O cirurgião civil verifica doenças transmissíveis, condições de saúde mental que afetam a segurança pública e vacinas obrigatórias. A partir de 2 de dezembro de 2024, o Formulário I-693 lacrado deve ser enviado junto com o Formulário I-485 no momento do envio — não na entrevista. Enviar o I-693 separadamente após o envio pode resultar na rejeição do I-485.

يجب على والدك زيارة جراح مدني معتمد من دائرة خدمات المواطنة والهجرة (USCIS) لإجراء فحص طبي باستخدام نموذج I-693. يفحص الجراح الأمراض المعدية والحالات الصحية المؤثرة على السلامة العامة والتطعيمات المطلوبة. اعتباراً من ٢ ديسمبر ٢٠٢٤، يجب تقديم نموذج I-693 المختوم مع نموذج I-485 وقت التقديم — وليس في المقابلة. تقديمه بشكل منفصل قد يؤدي إلى رفض I-485.

आपके माता-पिता को Form I-693 का उपयोग कर USCIS-निर्धारित सिविल सर्जन (सामान्य डॉक्टर नहीं) से चिकित्सा परीक्षण करवाना होगा। सिविल सर्जन संक्रामक रोगों, सार्वजनिक सुरक्षा को प्रभावित करने वाली मानसिक स्वास्थ्य स्थितियों और आवश्यक टीकाकरण की जाँच करता है। 2 दिसंबर 2024 से प्रभावी, सीलबंद Form I-693 दाखिल करते समय Form I-485 के साथ जमा होना चाहिए — साक्षात्कार में नहीं। I-485 के बाद I-693 अलग से जमा करने पर I-485 अस्वीकार हो सकता है।

والدین شما باید معاینه پزشکی را نزد یک جراح غیرنظامی تعیین‌شده توسط USCIS (نه پزشک معمولی) با استفاده از فرم I-693 انجام دهند. جراح غیرنظامی بیماری‌های مسری، شرایط بهداشت روانی مؤثر بر ایمنی عمومی و واکسیناسیون‌های لازم را بررسی می‌کند. از ۲ دسامبر ۲۰۲۴ به بعد، فرم I-693 مهرشده باید همراه با فرم I-485 هنگام تقديم ارسال شود — نه در جلسه مصاحبه. ارسال جداگانه I-693 پس از I-485 ممکن است منجر به رد I-485 شود.

Ваш родитель должен пройти медицинский осмотр у уполномоченного гражданского врача (civil surgeon), назначенного USCIS (не у обычного врача), по форме I-693. Врач проверяет инфекционные заболевания, психические расстройства, влияющие на общественную безопасность, и обязательные прививки. Начиная с 2 декабря 2024 года запечатанная форма I-693 должна быть отправлена вместе с формой I-485 при подаче документов — а не на собеседовании. Отдельная отправка I-693 после I-485 может привести к отказу в рассмотрении I-485.

  • Valid passport or government-issued photo IDPassaporte válido ou documento de identidade com foto emitido pelo governo有效护照或政府颁发的有照片身份证件Pasaporte vigente o identificación oficial con foto유효한 여권 또는 정부 발급 사진 신분증有効なパスポートまたは政府発行の顔写真付き身分証明書Passeport en cours de validité ou pièce d'identité officielle avec photoGültiger Reisepass oder amtlicher Lichtbildausweisجواز سفر ساري المفعول أو هوية رسمية تحمل صورةवैध पासपोर्ट या सरकारी फोटो पहचान पत्रگذرنامه معتبر یا کارت شناسایی عکس‌دار صادرشده توسط دولتДействующий паспорт или государственное удостоверение личности с фото
  • USCIS receipt notices (I-797) from your I-485 filingAvisos de recebimento do USCIS (I-797) do seu pedido I-485USCIS 收件确认通知(I-797,来自 I-485 申请)Avisos de recibo de USCIS (I-797) de tu presentación del I-485I-485 제출 관련 이민국(USCIS) 접수 확인서(I-797)I-485申請に関する米国移民局(USCIS)受付確認通知(I-797)Avis de réception des services d'immigration (USCIS) (I-797) pour votre dépôt de l'I-485USCIS-Eingangsbestätigung (I-797) für Ihre I-485-Einreichungإشعار استلام دائرة خدمات المواطنة والهجرة (I-797) لطلب I-485I-485 दाखिल करने की USCIS रसीद नोटिस (I-797)اعلامیه‌های دریافت USCIS (I-797) از تقديم I-485 شماУведомления USCIS о получении (I-797) по вашей заявке I-485
  • Vaccination records (to avoid repeat vaccinations)Registros de vacinação (para evitar vacinas repetidas)疫苗接种记录(避免重复接种)Historial de vacunas (para evitar vacunas repetidas)예방접종 기록(중복 접종 방지)予防接種記録(重複接種を避けるため)Carnet de vaccination (pour éviter les injections déjà reçues)Impfausweis (zur Vermeidung bereits erhaltener Impfungen)سجلات التطعيمات (لتفادي الإعادة)टीकाकरण रिकॉर्ड (दोहराव से बचने के लिए)سوابق واکسیناسیون (برای جلوگیری از تکرار)Карта прививок (во избежание повторных прививок)
  • Insurance card (some civil surgeons accept insurance for partial coverage)Cartão de seguro (alguns cirurgiões civis aceitam seguro para cobertura parcial)医疗保险卡(部分民事外科医生可接受保险抵扣部分费用)Tarjeta de seguro médico (algunos cirujanos civiles aceptan seguro para cobertura parcial)의료보험증(일부 검진 의사는 보험으로 부분 적용 가능)保険証(市民外科医によっては保険の部分適用が可能です)Carte d'assurance maladie (certains médecins agréés acceptent l'assurance pour une prise en charge partielle)Krankenversicherungskarte (manche Zivilärzte akzeptieren Versicherungsleistungen)بطاقة التأمين الصحي (بعض الجراحين المدنيين يقبلون التأمين لتغطية جزئية)बीमा कार्ड (कुछ सिविल सर्जन आंशिक कवरेज के लिए बीमा स्वीकार करते हैं)کارت بیمه (برخی جراحان غیرنظامی بیمه را برای پوشش جزئی می‌پذیرند)Страховая карта (некоторые гражданские врачи принимают страховку для частичного покрытия)

Find a USCIS-designated civil surgeon at uscis.gov/tools/find-a-civil-surgeon. Schedule the medical exam early and submit Form I-693 sealed in its envelope with your I-485 filing — required as of Dec. 2, 2024. The I-693 remains valid as long as USCIS adjudicates the case while the form is still within its validity period.

认可的民事外科医生名单在 uscis.gov/tools/find-a-civil-surgeon 查询。尽早预约,体检要在递交 I-485 之前完成,并把密封好的 I-693 随申请包一并寄出(2024年12月2日起强制要求)。I-693 有效期内移民局审完案件即可,无需重新体检。

Encuentra el cirujano civil aprobado en uscis.gov/tools/find-a-civil-surgeon. Agenda la cita con tiempo y envía el I-693 sellado junto con el paquete del I-485 (requerido desde el 2 de dic. de 2024). El I-693 sigue siendo válido mientras USCIS resuelva el caso dentro de su período de vigencia.

이민국 (USCIS) 지정 민간 의사는 uscis.gov/tools/find-a-civil-surgeon에서 확인하세요. I-485 제출 전에 검사를 완료하고 봉인된 I-693을 신청 패키지와 함께 동봉하세요(2024년 12월 2일 이후 의무). I-693은 이민국이 유효 기간 내에 케이스를 처리하는 한 계속 유효합니다.

USCIS指定の市民外科医は uscis.gov/tools/find-a-civil-surgeon で検索できます。I-485提出前に健診を済ませ、封印済みのI-693を申請書類と一緒に同封してください(2024年12月2日以降の義務)。I-693は有効期限内にUSCISがケースを審査する限り有効です。

Trouvez un médecin civil agréé sur uscis.gov/tools/find-a-civil-surgeon. Prenez rendez-vous tôt et joignez le formulaire I-693 scellé dans son enveloppe au dossier I-485 lors du dépôt (obligatoire depuis le 2 déc. 2024). L'I-693 reste valide tant que les services d'immigration (USCIS) instruisent le dossier dans sa période de validité.

Zugelassene Zivilärzte finden Sie unter uscis.gov/tools/find-a-civil-surgeon. Vereinbaren Sie den Termin frühzeitig und legen Sie das versiegelte I-693 dem I-485-Paket bei (Pflicht seit dem 2. Dez. 2024). Das I-693 bleibt gültig, solange USCIS den Fall innerhalb seiner Gültigkeitsperiode bearbeitet.

Encontre cirurgiões civis credenciados em uscis.gov/tools/find-a-civil-surgeon. Agende com antecedência e inclua o I-693 lacrado no pacote do I-485 (obrigatório desde 2 de dezembro de 2024). O I-693 permanece válido enquanto o USCIS processar o caso dentro do período de validade.

ابحث عن الجراح المدني المعتمد على uscis.gov/tools/find-a-civil-surgeon. احجز الموعد مبكراً وأرسل نموذج I-693 مختوماً في مغلفه مع ملف I-485 (إلزامي منذ ٢ ديسمبر ٢٠٢٤). يظل I-693 سارياً طالما فصلت الدائرة في القضية خلال فترة صلاحية النموذج.

USCIS-निर्धारित सिविल सर्जन uscis.gov/tools/find-a-civil-surgeon पर खोजें। जल्दी मेडिकल परीक्षण शेड्यूल करें और सीलबंद Form I-693 अपने I-485 पैकेज के साथ भेजें (2 दिसं. 2024 से अनिवार्य)। I-693 तब तक वैध रहता है जब तक USCIS उसकी वैधता अवधि में केस का निर्णय करे।

جراح غیرنظامی تأییدشده USCIS را در uscis.gov/tools/find-a-civil-surgeon پیدا کنید. زودتر نوبت بگیرید و فرم I-693 مهر و موم‌شده را همراه بسته I-485 ارسال کنید (از ۲ دسامبر ۲۰۲۴ اجباری است). I-693 تا زمانی که USCIS در دوره اعتبار آن پرونده را بررسی کند معتبر باقی می‌ماند.

Найдите уполномоченного гражданского врача USCIS на uscis.gov/tools/find-a-civil-surgeon. Запишитесь заблаговременно и отправьте запечатанную форму I-693 вместе с пакетом I-485 (обязательно с 2 декабря 2024 года). Форма I-693 действительна, пока USCIS рассматривает дело в пределах срока её действия.

STEPPASO단계ステップÉTAPESCHRITTPASSOالخطوةचरणمرحلهШАГ6
USCIS Interview → Green Card Approved 移民局面谈 → 绿卡批准到手 Entrevista USCIS → Tarjeta Verde Aprobada USCIS 인터뷰 → 영주권 승인 USCIS面接 → グリーンカード承認 Entretien USCIS → Carte Verte Approuvée USCIS-Interview → Green Card genehmigt Entrevista USCIS → Cartão Verde Aprovado مقابلة USCIS ← الموافقة على البطاقة الخضراء USCIS साक्षात्कार → ग्रीन कार्ड अनुमोदित مصاحبه USCIS ← تأیید گرین کارت Собеседование USCIS → Грин-карта одобрена
📍 Local USCIS field officeUSCIS当地办事处Oficina de campo local de USCIS지역 USCIS 사무소地元のUSCIS出張所Bureau local USCISÖrtliches USCIS-BüroEscritório local do USCISمكتب USCIS المحليस्थानीय USCIS फील्ड ऑफिसدفتر محلی USCISМестный офис USCIS ⏱️ 30–60 min interview30–60分钟面谈entrevista de 30–60 min30–60분 인터뷰30〜60分の面接entretien de 30–60 min30–60 Min. Interviewentrevista de 30–60 minمقابلة ٣٠–٦٠ دقيقة30–60 मिनट साक्षात्कारمصاحبه ۳۰ تا ۶۰ دقیقهсобеседование 30–60 мин

USCIS schedules an in-person interview at a local field office. An officer reviews the I-485, confirms the family relationship, and verifies admissibility. Most interviews for immediate relative parents are straightforward. If approved at the interview (or shortly after), your parent receives a stamp in their passport confirming LPR status. The physical green card (Form I-551) arrives by mail within 2–3 weeks.

移民局会安排父母到当地分局进行面谈。移民官会审核 I-485、确认亲属关系,并核查是否符合入境资格。对于父母类直系亲属案件,面谈通常比较顺利。面谈当场获批(或稍后通知获批)后,护照上会盖章确认永久居民身份。实体绿卡(I-551)会在2–3周内邮寄到家。

USCIS programa una entrevista presencial en la oficina local. Un oficial revisa el I-485, confirma la relación familiar y verifica que tus papás puedan ser admitidos. Para padres, la entrevista generalmente va sin complicaciones. Si aprueban, les ponen un sello en el pasaporte que confirma la residencia permanente. La green card física (Formulario I-551) llega por correo en 2–3 semanas.

이민국 (USCIS)이 지역 사무소에서 대면 인터뷰 일정을 잡습니다. 담당관이 I-485를 검토하고 가족 관계를 확인하며 입국 자격을 검토합니다. 부모님 직계 가족 케이스는 대개 순조롭게 진행됩니다. 승인 시 여권에 영주권자 신분 확인 도장을 받으며, 실물 그린카드(Form I-551)는 2–3주 내로 우편 발송됩니다.

USCISから最寄りのフィールドオフィスで対面面接の日程が通知されます。担当官がI-485を確認し、親子関係と入国適格性を検証します。親御さんを直系家族として申請するケースは一般的に手続きがスムーズです。承認された場合、その場でパスポートにLPR確認スタンプが押され、グリーンカード現物(Form I-551)は2〜3週間以内に郵送されます。

Les services d'immigration (USCIS) programment un entretien en personne au bureau local. Un agent examine l'I-485, confirme le lien de parenté et vérifie l'admissibilité. Pour les parents en famille immédiate, cet entretien se passe généralement sans complication. Si la demande est approuvée lors de l'entretien (ou peu après), votre parent reçoit un tampon de confirmation dans son passeport. La carte verte physique (Form I-551) arrive par courrier sous 2 à 3 semaines.

USCIS lädt Ihr Elternteil zum persönlichen Interview in die örtliche Außenstelle ein. Ein Sachbearbeiter prüft das I-485, bestätigt die Familienbeziehung und überprüft die Einreisefähigkeit. Bei direkten Angehörigen verläuft das Interview meist unkompliziert. Nach Genehmigung erhält Ihr Elternteil einen Stempel im Reisepass als Bestätigung. Die physische Green Card (Formular I-551) kommt 2–3 Wochen später per Post.

O USCIS agenda uma entrevista presencial no escritório local de campo. Tanto seu pai ou mãe quanto você (como peticionário) geralmente precisam comparecer. O agente analisa o I-485, confirma o vínculo familiar e verifica a admissibilidade. Se aprovado na entrevista (ou logo após), seu pai ou mãe recebe um carimbo no passaporte confirmando o status de residente permanente. O cartão verde físico (Formulário I-551) chega pelo correio em 2–3 semanas.

تحدد دائرة خدمات المواطنة والهجرة (USCIS) موعداً لمقابلة شخصية في مكتب ميداني محلي. يراجع الضابط I-485 ويؤكد العلاقة الأسرية ويتحقق من الأهلية. معظم مقابلات الأقارب المباشرين تسير بسلاسة. عند الموافقة، يحصل والدك على ختم في جواز سفره يؤكد وضعه كمقيم دائم. البطاقة الخضراء (نموذج I-551) تصل بالبريد خلال ٢–٣ أسابيع.

USCIS स्थानीय फ़ील्ड ऑफिस में व्यक्तिगत साक्षात्कार निर्धारित करता है। एक अधिकारी I-485 की समीक्षा करता है, पारिवारिक संबंध की पुष्टि करता है और पात्रता सत्यापित करता है। प्रत्यक्ष रिश्तेदार माता-पिता के अधिकांश साक्षात्कार सीधे-सादे होते हैं। साक्षात्कार में (या थोड़ी देर बाद) अनुमोदित होने पर, आपके माता-पिता को पासपोर्ट में LPR स्थिति की पुष्टि करते हुए मुहर मिलती है। भौतिक ग्रीन कार्ड (Form I-551) 2–3 सप्ताह में डाक से आता है।

USCIS یک مصاحبه حضوری در دفتر محلی برنامه‌ریزی می‌کند. یک مأمور I-485 را بررسی کرده، رابطه خانوادگی را تأیید و قابلیت پذیرش را تأیید می‌کند. اکثر مصاحبه‌های والدین بستگان نزدیک ساده هستند. اگر در مصاحبه (یا کمی بعد) تأیید شود، والدین شما مهر تأیید وضعیت LPR را در گذرنامه دریافت می‌کنند. گرین کارت فیزیکی (فرم I-551) ظرف ۲ تا ۳ هفته از طریق پست می‌رسد.

USCIS назначает очное собеседование в местном отделении. Сотрудник проверяет I-485, подтверждает семейные связи и решает вопрос о допустимости. Большинство собеседований для родителей ближайших родственников проходят без осложнений. При одобрении (на собеседовании или вскоре после него) родитель получает штамп LPR в паспорте. Физическая грин-карта (форма I-551) придёт по почте в течение 2–3 недель.

  • Interview appointment noticeAviso de agendamento da entrevista面谈预约通知书Aviso de cita para la entrevista인터뷰 예약 통보서面接予約通知書Convocation à l'entretienIntervieweinladungإشعار موعد المقابلةसाक्षात्कार अपॉइंटमेंट नोटिसاعلامیه نوبت مصاحبهУведомление о времени собеседования
  • All original civil documents (birth certificates, passports, marriage certificates)Todos os documentos civis originais (certidões de nascimento, passaportes, certidões de casamento)所有民事证件原件(出生证明、护照、结婚证等)Todos los documentos civiles originales (actas de nacimiento, pasaportes, actas de matrimonio)모든 민사 서류 원본(출생증명서, 여권, 혼인증명서)すべての公的書類の原本(出生証明書、パスポート、婚姻証明書)Tous les documents d'état civil originaux (actes de naissance, passeports, actes de mariage)Alle Personenstandsdokumente im Original (Geburtsurkunden, Reisepässe, Heiratsurkunden)جميع الوثائق المدنية الأصلية (شهادات الميلاد وجوازات السفر وعقود الزواج)सभी मूल नागरिक दस्तावेज़ (जन्म प्रमाण पत्र, पासपोर्ट, विवाह प्रमाण पत्र)تمام مدارک مدنی اصلی (شناسنامه، گذرنامه، سند ازدواج)Все оригинальные гражданские документы (свидетельства о рождении, паспорта, свидетельства о браке)
  • USCIS receipt notice (Form I-797) for your I-485Aviso de recebimento do USCIS (Formulário I-797) para o seu I-485I-485 的 USCIS 收件确认通知(I-797 表格)Aviso de recibo de USCIS (Formulario I-797) para tu I-485I-485에 대한 이민국(USCIS) 접수 확인서(I-797)I-485の米国移民局(USCIS)受付確認通知(Form I-797)Avis de réception des services d'immigration (USCIS) (formulaire I-797) pour votre I-485USCIS-Eingangsbestätigung (Formular I-797) für Ihr I-485إشعار استلام دائرة خدمات المواطنة والهجرة (نموذج I-797) لـI-485आपके I-485 के लिए USCIS रसीद नोटिस (Form I-797)اعلامیه دریافت USCIS (فرم I-797) برای I-485 شماУведомление USCIS о получении (форма I-797) для вашего I-485
  • Evidence of your US citizenshipEvidência da sua cidadania americana你的公民身份证明文件Evidencia de tu ciudadanía americana시민권 증명 서류米国市民権の証明書類Justificatif de votre citoyenneté américaineNachweis Ihrer US-Staatsbürgerschaftإثبات جنسيتك الأمريكيةआपकी अमेरिकी नागरिकता का प्रमाणمدرک شهروندی آمریکایی شماПодтверждение гражданства США
  • Proof of your financial support (tax returns, pay stubs)Comprovante do seu suporte financeiro (declarações de imposto, holerites)经济支持证明(税申报表、工资单等)Prueba de tu capacidad económica (declaraciones de impuestos, talones de pago)재정 지원 증명(세금 신고서, 급여명세서)財政支援の証明(税申告書、給与明細)Justificatifs de votre soutien financier (déclarations d'impôts, bulletins de salaire)Nachweise Ihrer finanziellen Unterstützung (Steuererklärungen, Gehaltsabrechnungen)إثبات دعمك المالي (الإقرارات الضريبية وكشوف الرواتب)आपके वित्तीय समर्थन का प्रमाण (कर रिटर्न, पे स्टब्स)مدرک پشتیبانی مالی شما (اظهارنامه مالیاتی، فیش حقوقی)Подтверждение финансовой поддержки (налоговые декларации, расчётные листы)
  • Two passport-style photosDuas fotos estilo passaporte证件照两张(护照规格)Dos fotos tipo pasaporte여권 사진 2장パスポートサイズの証明写真2枚Deux photos d'identité (format passeport)Zwei Passfotos (Reisepassformat)صورتان بمقاس جواز السفرदो पासपोर्ट आकार की फोटोدو عکس گذرنامه‌ایДве фотографии паспортного формата

You (the petitioner) will also be required to attend the interview. Bring originals of everything — the officer will compare them to copies in the file. After approval, your parent can use the passport stamp as temporary proof of LPR status until the card arrives.

面谈你(担保人)也要一起去,不只是父母。所有材料带原件——移民官会和档案里的复印件逐一核对。获批后,在绿卡邮寄到达之前,护照上的批准盖章就是父母的临时身份证明。

Tú también tienes que ir a la entrevista — no solo tus papás. Lleva los originales de todo, el oficial los compara con las copias del expediente. Después de la aprobación, el sello en el pasaporte sirve como prueba temporal de residencia hasta que llegue la tarjeta.

인터뷰에는 자녀(초청인)도 함께 출석해야 합니다. 모든 서류의 원본을 지참하세요. 담당관이 파일 내 사본과 대조합니다. 승인 후 그린카드가 도착하기까지 여권 도장이 임시 영주권 신분 증명으로 사용됩니다.

面接にはお子様(申請者)も同席する必要があります。すべての書類の原本をご持参ください——担当官がファイル内のコピーと照合します。グリーンカードが届くまでの間、パスポートのスタンプが永住権者身分の仮証明として使用できます。

Vous (le parrain) devrez également être présent à l'entretien. Apportez les originaux de tous les documents — l'agent les comparera aux copies du dossier. Après approbation, votre parent peut utiliser le tampon dans le passeport comme preuve temporaire de son statut de résident permanent jusqu'à réception de la carte.

Auch Sie als Sponsor müssen beim Interview erscheinen. Bringen Sie die Originale aller Unterlagen mit — der Sachbearbeiter vergleicht sie mit den Akten. Nach Genehmigung kann Ihr Elternteil den Passstempel als vorläufigen Aufenthaltsnachweis nutzen, bis die Green Card eintrifft.

Você como patrocinador também precisa comparecer à entrevista. Traga os originais de todos os documentos — o agente os compara com o processo. Após a aprovação, seu pai ou mãe pode usar o carimbo no passaporte como comprovante temporário de residência até o cartão verde chegar.

ستُطلب منك أنت (مقدم الطلب) أيضاً حضور المقابلة. أحضر أصول جميع المستندات — سيقارنها الضابط بالنسخ في الملف. بعد الموافقة، يمكن لوالدك استخدام ختم جواز السفر دليلاً مؤقتاً على وضع الإقامة الدائمة حتى وصول البطاقة.

आप (याचिकाकर्ता) को भी साक्षात्कार में आना होगा। सब कुछ के मूल दस्तावेज़ लाएँ — अधिकारी फाइल में प्रतियों से मिलान करेगा। अनुमोदण के बाद, कार्ड आने तक माता-पिता पासपोर्ट मुहर को LPR स्थिति के अस्थायी प्रमाण के रूप में उपयोग कर सकते हैं।

شما (درخواست‌دهنده) نیز باید در مصاحبه حضور داشته باشید. اصل تمام مدارک را بیاورید — مأمور آن‌ها را با نسخه‌های پرونده مقایسه می‌کند. پس از تأیید، تا رسیدن کارت، والدین می‌توانند از مهر گذرنامه به‌عنوان مدرک موقت وضعیت LPR استفاده کنند.

Вы (петиционер) также обязаны присутствовать на собеседовании. Приносите оригиналы всех документов — сотрудник сравнит их с копиями в деле. После одобрения родитель может использовать штамп в паспорте как временное подтверждение статуса LPR до получения карты.

⏱️ Timeline Comparison

⏱️ 时间对比

⏱️ ¿Cuánto tiempo tarda cada opción?

⏱️ 일정 비교

⏱️ 所要期間の比較

⏱️ Comparaison des Délais

⏱️ Zeitvergleich

⏱️ Comparação de Prazos

⏱️ مقارنة الجداول الزمنية

⏱️ समयरेखा तुलना

⏱️ مقایسه جدول زمانی

⏱️ Сравнение сроков

Both paths lead to the same result — a permanent green card. The key difference is where your parent is when you start.

两条路,终点都是永久绿卡。选哪条,取决于开始时父母在哪儿。

Los dos caminos llevan al mismo lugar: la residencia permanente. La diferencia está en dónde están tus papás cuando empiezas el trámite.

두 경로 모두 같은 결과로 이어집니다 — 영구 영주권. 핵심 차이는 신청 시작 시점에 부모님이 어디 계시느냐입니다.

どちらの手続きも最終的に同じゴール——永久グリーンカードの取得——に至ります。大きな違いは、手続き開始時点でご両親が米国内にいらっしゃるかどうかです。

Les deux voies aboutissent au même résultat — la résidence permanente aux États-Unis. La différence clé ? L'endroit où se trouve votre parent au départ du processus.

Beide Wege führen zum gleichen Ergebnis — einer dauerhaften Green Card. Der entscheidende Unterschied liegt darin, wo sich Ihr Elternteil bei Beginn des Prozesses befindet.

Ambos os caminhos levam ao mesmo resultado — um cartão verde permanente. A diferença principal é onde seu pai ou mãe está quando você começa.

كلا المسارين يؤديان إلى نفس النتيجة — بطاقة خضراء دائمة. الفرق الرئيسي هو مكان وجود والدك عند بدء العملية.

दोनों रास्ते एक ही परिणाम की ओर ले जाते हैं — एक स्थायी ग्रीन कार्ड। मुख्य अंतर यह है कि आप शुरू करते समय आपके माता-पिता कहाँ हैं।

هر دو مسیر به نتیجه یکسانی می‌رسند — یک گرین کارت دائمی. تفاوت اصلی این است که والدین شما هنگام شروع فرآیند کجا هستند.

Оба пути ведут к одному результату — постоянной грин-карте. Ключевое различие — где находится ваш родитель в начале процесса.

🌍 Consular Processing (Parent Abroad)领事处理(父母在海外)Procesamiento Consular (Padre/Madre en el Extranjero)영사 처리 (부모님이 해외에 계심)領事処理(両親が海外にいる)Traitement Consulaire (Parent à l'Étranger)Konsularisches Verfahren (Elternteil im Ausland)Processamento Consular (Pai/Mãe no Exterior)المعالجة القنصلية (الوالد في الخارج)वाणिज्यदूत प्रसंस्करण (माता-पिता विदेश में)پردازش کنسولی (والدین در خارج)Консульское оформление (Родитель за рубежом)
12–18 months12–18个月12–18 meses12–18개월12〜18ヶ月12–18 mois12–18 Monate12–18 meses١٢–١٨ شهراً12–18 महीने۱۲–۱۸ ماه12–18 мес.
03 mo3个月3 m3개월3ヶ月3 mois3 Mo3 m٣ش3 माह۳ ماه3 мес6 mo6个月6 m6개월6ヶ月6 mois6 Mo6 m٦ش6 माह۶ ماه6 мес9 mo9个月9 m9개월9ヶ月9 mois9 Mo9 m٩ش9 माह۹ ماه9 мес12 mo12个月12 m12개월12ヶ月12 mois12 Mo12 m١٢ش12 माह۱۲ ماه12 мес15 mo15个月15 m15개월15ヶ月15 mois15 Mo15 m١٥ش15 माह۱۵ ماه15 мес18+ mo18+个月18+ m18+개월18+ヶ月18+ mois18+ Mo18+ m١٨+ش18+ माह۱۸+ ماه18+ мес
I-130 filed → 6–15 mo已提交 → 6–15个月presentado → 6–15 m제출 → 6–15개월提出 → 6〜15ヶ月déposé → 6–15 moiseingereicht → 6–15 Menviado → 6–15 mمقدم → ٦–١٥ شदाखिल → 6–15 महीनेتقديم → ۶–۱۵ ماهподана → 6–15 мес. NVC processing → 1–4 mo处理 → 1–4个月procesando → 1–4 m처리 → 1–4개월処理 → 1〜4ヶ月traitement → 1–4 moisBearbeitung → 1–4 Mprocessamento → 1–4 mمعالجة → ١–٤ شप्रसंस्करण → 1–4 महीनेپردازش → ۱–۴ ماهобработка → 1–4 мес. Medical + Interview → 1–3 mo体检 + 面试 → 1–3个月Médico + Entrevista → 1–3 m신체검사 + 인터뷰 → 1–3개월健診 + 面接 → 1〜3ヶ月Médical + Entretien → 1–3 moisArzt + Interview → 1–3 MMédico + Entrevista → 1–3 mطبي + مقابلة → ١–٣ شचिकित्सा + साक्षात्कार → 1–3 महीनेپزشکی + مصاحبه → ۱–۳ ماهмедосмотр + собеседование → 1–3 мес. Visa issued → ~2 wk签证签发 → 约2周Visa emitida → ~2 sem비자 발급 → 약 2주ビザ発行 → 約2週間Visa délivré → ~2 semVisum erteilt → ~2 WoVisto emitido → ~2 semصدور التأشيرة → ~أسبوعينवीज़ा जारी → ~2 सप्ताहصدور ویزا → ~۲ هفتهвиза выдана → ~2 нед.
🇺🇸 Adjustment of Status (Parent in US)调整移民身份(父母在美国)Ajuste de Estatus (Padre/Madre en EE.UU.)신분 조정 (부모님이 미국에 계심)ステータス調整(両親が米国内にいる)Ajustement de Statut (Parent aux États-Unis)Statusanpassung (Elternteil in den USA)Ajuste de Status (Pai/Mãe nos EUA)تعديل الوضع (الوالد داخل الولايات المتحدة)स्थिति समायोजन (माता-पिता अमेरिका में)تعدیل وضعیت (والدین در ایالات متحده)Изменение статуса (Родитель в США)
8–14 months8–14个月8–14 meses8–14개월8〜14ヶ月8–14 mois8–14 Monate8–14 meses٨–١٤ شهراً8–14 महीने۸–۱۴ ماه8–14 мес.
02 mo2个月2 m2개월2ヶ月2 mois2 Mo2 m٢ش2 माह۲ ماه2 мес4 mo4个月4 m4개월4ヶ月4 mois4 Mo4 m٤ش4 माह۴ ماه4 мес6 mo6个月6 m6개월6ヶ月6 mois6 Mo6 m٦ش6 माह۶ ماه6 мес8 mo8个月8 m8개월8ヶ月8 mois8 Mo8 m٨ش8 माह۸ ماه8 мес10 mo10个月10 m10개월10ヶ月10 mois10 Mo10 m١٠ش10 माह۱۰ ماه10 мес12+ mo12+个月12+ m12+개월12+ヶ月12+ mois12+ Mo12+ m١٢+ش12+ माह۱۲+ ماه12+ мес
I-130 + I-485 concurrent filing同时提交presentación simultánea동시 제출同時提出dépôt simultanégleichzeitige Einreichungenvio simultâneoتقديم متزامنएक साथ दाखिलتقديم همزمانодновременная подача Biometrics → 4–8 wk生物特征 → 4–8周Biometría → 4–8 sem생체인식 → 4–8주生体認証 → 4〜8週間Biométrie → 4–8 semBiometrie → 4–8 WoBiometria → 4–8 semبيومتري → ٤–٨ أسابيعबायोमेट्रिक्स → 4–8 सप्ताहبیومتریک → ۴–۸ هفتهбиометрия → 4–8 нед. EAD/AP issued → 3–6 mo签发 → 3–6个月emitido → 3–6 m발급 → 3–6개월発行 → 3〜6ヶ月délivré → 3–6 moiserteilt → 3–6 Memitido → 3–6 mصادر → ٣–٦ شजारी → 3–6 महीनेصادر → ۳–۶ ماهвыдан → 3–6 мес. USCIS Interview → varies by office面谈 → 因办事处而异Entrevista → varía según oficina인터뷰 → 사무소마다 다름面接 → 出張所により異なるEntretien → selon le bureauInterview → je nach BüroEntrevista → varia por escritórioمقابلة → يتفاوت حسب المكتبसाक्षात्कार → कार्यालय पर निर्भरمصاحبه → بسته به دفترСобеседование → зависит от офиса Green card by mail → 2–3 wk绿卡邮寄 → 2–3周Tarjeta verde por correo → 2–3 sem영주권 우편 수령 → 2–3주グリーンカード郵送 → 2〜3週間Carte verte par courrier → 2–3 semGreen Card per Post → 2–3 WoCartão verde pelo correio → 2–3 semالبطاقة الخضراء بالبريد → ٢–٣ أسابيعग्रीन कार्ड डाक से → 2–3 सप्ताहگرین کارت از طریق پست → ۲–۳ هفتهГрин-карта по почте → 2–3 нед.

💰 Cost Breakdown

💰 费用明细

💰 ¿Cuánto cuesta el trámite?

💰 비용 내역

💰 費用の内訳

💰 Détail des Coûts

💰 Kostenübersicht

💰 Detalhamento de Custos

💰 تفاصيل التكاليف

💰 लागत विवरण

💰 جزئیات هزینه‌ها

💰 Разбивка расходов

Government fees are non-refundable. Attorney fees are optional but recommended for complex situations.

政府规费交出去不退。律师费可省可不省——但情况复杂时,请个移民律师绝对值。

Los costos del gobierno no se reembolsan. Un abogado no es obligatorio, pero en casos complicados vale mucho la pena contratarlo.

정부 수수료는 환불되지 않습니다. 변호사 비용은 선택 사항이지만 복잡한 상황에서는 권장됩니다.

政府への申請料は一度納付すると返金されません。弁護士費用は必須ではありませんが、状況が複雑な場合は専門家への相談をお勧めします。

Les frais gouvernementaux ne sont pas remboursables, quelle que soit l'issue de la demande. Les honoraires d'avocat sont optionnels, mais vivement recommandés si votre situation est complexe.

Behördengebühren sind nicht erstattungsfähig. Anwaltskosten sind optional, werden aber in komplexen Situationen empfohlen.

As taxas governamentais não são reembolsáveis. Os honorários de advogado são opcionais, mas recomendados em situações complexas.

رسوم الحكومة غير قابلة للاسترداد. أتعاب المحامي اختيارية ولكن يُنصح بها في الحالات المعقدة.

सरकारी शुल्क वापस नहीं होते। वकील की फीस वैकल्पिक है लेकिन जटिल स्थितियों में अनुशंसित है।

هزینه‌های دولتی قابل استرداد نیستند. حق‌الوکاله اختیاری است اما در موقعیت‌های پیچیده توصیه می‌شود.

Государственные сборы не возвращаются. Гонорары адвоката необязательны, но рекомендуются в сложных ситуациях.

🌍 Consular Processing领事签证流程Procesamiento Consular영사 처리領事処理Traitement ConsulaireKonsularisches VerfahrenProcessamento Consularالمعالجة القنصليةवाणिज्यदूत प्रसंस्करणپردازش کنسولیКонсульское оформление
Parent Abroad — Estimated Fees父母在海外 — 预估费用Papás en el extranjero — costos aproximados부모님이 해외에 계심 — 예상 비용両親が海外 — 概算費用Parent à l'Étranger — Frais EstimésElternteil im Ausland — Geschätzte GebührenPai/Mãe no Exterior — Taxas Estimadasالوالد في الخارج — الرسوم التقديريةमाता-पिता विदेश में — अनुमानित शुल्कوالدین در خارج — هزینه‌های تخمینیРодитель за рубежом — Ориентировочные сборы
Form I-130 filing feeI-130 申请费Tarifa de presentación I-130I-130 신청 수수료I-130申請料Frais de dossier I-130I-130 AntragsgebührTaxa de depósito I-130رسوم تقديم I-130I-130 आवेदन शुल्कهزینه تقديم I-130Сбор за подачу I-130 $675
NVC immigrant visa feeNVC 移民签证费Tarifa de visa de inmigrante NVCNVC 이민 비자 수수료NVC移民ビザ料Frais de visa NVCNVC-Einwanderervisum-GebührTaxa de visto NVCرسوم تأشيرة NVCNVC आप्रवासी वीज़ा शुल्कهزینه ویزای NVCСбор за иммиграционную визу NVC ~$325–$445
Medical exam (panel physician)体格检查(指定专科医生)Examen médico (médico del panel)신체 검사 (패널 의사)健康診断(パネル医師)Examen médical (médecin agréé)Ärztliche Untersuchung (Vertragsarzt)Exame médico (médico do painel)الفحص الطبي (طبيب اللجنة)चिकित्सा परीक्षण (पैनल चिकित्सक)معاینه پزشکی (پزشک پنل)Мед. осмотр (уполн. врач) $200–$400
Document translation文件翻译Traducción de documentos서류 번역書類翻訳Traduction de documentsDokumentenübersetzungTradução de documentosترجمة الوثائقदस्तावेज़ अनुवादترجمه مدارکПеревод документов $50–$300
Attorney fees (optional)律师费(可选)Honorarios de abogado (opcional)변호사 비용 (선택사항)弁護士費用(任意)Honoraires d'avocat (optionnel)Anwaltskosten (optional)Honorários de advogado (opcional)أتعاب المحامي (اختياري)वकील की फीस (वैकल्पिक)حق‌الوکاله (اختیاری)Гонорар адвоката (необязательно) $1,500–$3,500
Gov fees total (approx)政府规费合计(约)Total tarifas gov. (aprox.)정부 수수료 합계 (약)政府手数料合計(概算)Total frais gov. (approx.)Behördengebühren gesamt (ca.)Total taxas gov. (aprox.)إجمالي رسوم الحكومة (تقريبي)सरकारी शुल्क कुल (लगभग)جمع هزینه‌های دولتی (تقریبی)Итого гос. сборы (прибл.) ~$1,200–$1,600
🇺🇸 Adjustment of Status调整移民身份Ajuste de Estatus신분 조정在留資格変更Ajustement de StatutStatusanpassungAjuste de Statusتعديل الوضعस्थिति समायोजनتعدیل وضعیتИзменение статуса
Parent in US — Estimated Fees父母在美国 — 预估费用Papás en EE.UU. — costos aproximados부모님이 미국에 계심 — 예상 비용両親が米国内 — 概算費用Parent aux États-Unis — Frais EstimésElternteil in den USA — Geschätzte GebührenPai/Mãe nos EUA — Taxas Estimadasالوالد في الولايات المتحدة — الرسوم التقديريةमाता-पिता अमेरिका में — अनुमानित शुल्कوالدین در ایالات متحده — هزینه‌های تخمینیРодитель в США — Ориентировочные сборы
Form I-130 filing feeI-130 申请费Tarifa de presentación I-130I-130 신청 수수료I-130申請料Frais de dossier I-130I-130 AntragsgebührTaxa de depósito I-130رسوم تقديم I-130I-130 आवेदन शुल्कهزینه تقديم I-130Сбор за подачу I-130 $675
Form I-485 (includes EAD/AP)I-485 表格(含 EAD/AP)Formulario I-485 (incluye EAD/AP)I-485 양식 (EAD/AP 포함)フォームI-485(EAD/AP含む)Formulaire I-485 (inclut EAD/AP)Formular I-485 (inkl. EAD/AP)Formulário I-485 (inclui EAD/AP)نموذج I-485 (يشمل EAD/AP)फॉर्म I-485 (EAD/AP सहित)فرم I-485 (شامل EAD/AP)Форма I-485 (включает EAD/AP) $1,440
Medical exam (civil surgeon)体格检查(民事外科医生)Examen médico (cirujano civil)신체 검사 (민간 의사)健康診断(指定医)Examen médical (chirurgien civil)Ärztliche Untersuchung (Zivilarzt)Exame médico (cirurgião civil)الفحص الطبي (جراح مدني)चिकित्सा परीक्षण (सिविल सर्जन)معاینه پزشکی (جراح غیرنظامی)Мед. осмотр (уполн. врач) $300–$500
Document translation文件翻译Traducción de documentos서류 번역書類翻訳Traduction de documentsDokumentenübersetzungTradução de documentosترجمة الوثائقदस्तावेज़ अनुवादترجمه مدارکПеревод документов $50–$200
Attorney fees (optional)律师费(可选)Honorarios de abogado (opcional)변호사 비용 (선택사항)弁護士費用(任意)Honoraires d'avocat (optionnel)Anwaltskosten (optional)Honorários de advogado (opcional)أتعاب المحامي (اختياري)वकील की फीस (वैकल्पिक)حق‌الوکاله (اختیاری)Гонорар адвоката (необязательно) $2,000–$4,000
Gov fees total (approx)政府规费合计(约)Total tarifas gov. (aprox.)정부 수수료 합계 (약)政府手数料合計(概算)Total frais gov. (approx.)Behördengebühren gesamt (ca.)Total taxas gov. (aprox.)إجمالي رسوم الحكومة (تقريبي)सरकारी शुल्क कुल (लगभग)جمع هزینه‌های دولتی (تقریبی)Итого гос. сборы (прибл.) ~$2,400–$2,700

Fees shown are approximate and subject to change. Always verify current fees at uscis.gov/g-1055 (USCIS) and travel.state.gov (State Dept). 以上费用均为参考估算,实际以官网为准。查最新费用:uscis.gov/g-1055(移民局),travel.state.gov(国务院)。 Los costos son aproximados y pueden cambiar. Verifica siempre los montos actuales en uscis.gov/g-1055 (USCIS) y travel.state.gov (Depto. de Estado). 표시된 수수료는 대략적이며 변경될 수 있습니다. 항상 uscis.gov/g-1055 (USCIS) 및 travel.state.gov (국무부)에서 최신 수수료를 확인하세요. 表示された費用は概算であり、変更される場合があります。uscis.gov/g-1055(USCIS)とtravel.state.gov(国務省)で常に最新の費用を確認してください。 Les montants indiqués sont approximatifs et susceptibles d'être modifiés. Vérifiez toujours les frais en vigueur sur uscis.gov/g-1055 (USCIS) et travel.state.gov (Département d'État). Die angegebenen Gebühren sind ungefähre Angaben und können sich ändern. Überprüfen Sie immer die aktuellen Gebühren auf uscis.gov/g-1055 (USCIS) und travel.state.gov (Außenministerium). As taxas são aproximadas e sujeitas a alterações. Sempre verifique as taxas atuais em uscis.gov/g-1055 (USCIS) e travel.state.gov (Depto. de Estado). الرسوم المبيّنة تقريبية وعرضة للتغيير. تحقق دائماً من الرسوم الحالية على uscis.gov/g-1055 (USCIS) وtravel.state.gov (وزارة الخارجية). दिखाई गई फ़ीस अनुमानित है और बदल सकती है। हमेशा uscis.gov/g-1055 (USCIS) और travel.state.gov (विदेश विभाग) पर वर्तमान शुल्क की जाँच करें। هزینه‌های نشان داده‌شده تقریبی هستند و ممکن است تغییر کنند. همیشه هزینه‌های فعلی را در uscis.gov/g-1055 (USCIS) و travel.state.gov (وزارت خارجه) بررسی کنید. Указанные сборы приблизительны и могут изменяться. Всегда проверяйте актуальные сборы на uscis.gov/g-1055 (USCIS) и travel.state.gov (Госдеп).

🎉 After the Green Card

🎉 拿到绿卡之后

🎉 ¿Y después de la green card?

🎉 영주권 취득 후

🎉 グリーンカード取得後

🎉 Après l'Obtention de la Carte Verte

🎉 Nach Erhalt der Green Card

🎉 Após Obter o Cartão Verde

🎉 بعد الحصول على البطاقة الخضراء

🎉 ग्रीन कार्ड मिलने के बाद

🎉 پس از دریافت گرین کارت

🎉 После получения грин-карты

Getting the green card is a milestone — but it comes with responsibilities and opens new doors. Here's what your parent needs to know.

绿卡到手是大事,但这才是起点。有几件事父母必须搞清楚——该享受什么,该注意什么。

¡La green card es un logro enorme! Pero también viene con responsabilidades y abre puertas nuevas. Aquí está todo lo que tus papás necesitan saber.

영주권 취득은 중요한 이정표입니다 — 하지만 그에 따른 책임도 따르며 새로운 기회도 열립니다. 부모님이 꼭 알아야 할 사항들을 정리했습니다.

グリーンカードの取得はゴールではなく、新たな生活の始まりです。権利とともに義務も生まれます。ここでは、ご両親が特に知っておきたい重要なポイントをまとめました。

Obtenir la carte verte est une étape importante — mais elle s'accompagne de responsabilités et ouvre de nouvelles portes. Voici ce que votre parent doit savoir.

Die Green Card ist ein wichtiger Meilenstein — sie bringt jedoch Verantwortung mit sich und eröffnet neue Möglichkeiten. Das sollten Ihre Eltern wissen.

Obter o cartão verde é uma conquista importante — mas traz responsabilidades e abre novas portas. Veja o que seu pai ou mãe precisa saber.

الحصول على البطاقة الخضراء إنجاز مهم — لكنه يأتي مع مسؤوليات ويفتح أبواباً جديدة. إليك ما يحتاج والدك معرفته.

ग्रीन कार्ड प्राप्त करना एक महत्वपूर्ण पड़ाव है — लेकिन इसके साथ जिम्मेदारियाँ भी आती हैं और नए रास्ते खुलते हैं। यहाँ वह है जो आपके माता-पिता को जानना चाहिए।

دریافت گرین کارت یک نقطه عطف مهم است — اما با مسئولیت‌هایی همراه است و درهای جدیدی را می‌گشاید. اینجاست که والدین شما باید بدانند.

Получение грин-карты — это важная веха, но она несёт ответственность и открывает новые возможности. Вот что нужно знать вашим родителям.

✈️
Travel Rules 出行规则 Viajes: lo que deben saber 여행 규칙 渡航ルール Règles de Voyage Reiseregeln Regras de Viagem قواعد السفر यात्रा नियम قوانین سفر Правила выезда
Your parent can travel freely, but returning to live primarily in the US is required. Trips under 6 months are generally fine. Trips of 6–12 months may raise questions at the border. Trips over 12 months require a Re-entry Permit (Form I-131) filed before leaving. Abandoning US residence, even unintentionally, can result in losing permanent resident status. 父母想回国探亲?没问题——但美国必须是主要居住地。离境不超过6个月,一般无虞;待了6–12个月,入境时可能被多问几句;超过12个月,出发一定要先办好再入境许可(I-131表格)。哪怕是无心之失,一旦被认定放弃居住,绿卡身份都可能就此作废。 Tus papás pueden viajar cuando quieran, pero EE.UU. debe ser su hogar principal. Viajes de menos de 6 meses — sin problema. Entre 6 y 12 meses — pueden hacerles preguntas en la frontera. Más de 12 meses — necesitan un Permiso de Reentrada (Formulario I-131), tramitado antes de salir. Quedarse demasiado tiempo fuera — aunque no sea a propósito — puede costarles la residencia permanente. 부모님은 자유롭게 여행하실 수 있지만, 미국이 주요 거주지여야 합니다. 6개월 미만 여행은 통상 문제없습니다. 6–12개월 체류 후 귀국 시에는 입국 심사관의 질문을 받을 수 있습니다. 12개월 이상 출국 시에는 떠나기 전에 반드시 재입국허가서(Form I-131)를 신청해야 합니다. 미국 거주를 포기하면 — 의도치 않았더라도 — 영주권을 잃을 수 있습니다. グリーンカード取得後も日本への帰省や海外旅行は自由にできますが、米国が「主たる居住地」である必要があります。6ヶ月未満の旅行は通常問題ありません。6〜12ヶ月の海外滞在は帰国時に入国審査で質問されることがあります。12ヶ月を超える場合は、出発に必ず再入国許可(Form I-131)を申請してください。意図せずとも「米国居住の放棄」とみなされると、永住権を失うリスクがあります。 Votre parent peut voyager librement — mais les États-Unis doivent rester son lieu de résidence principal. Moins de 6 mois d'absence : aucun problème en général. Entre 6 et 12 mois : des questions à la frontière sont possibles. Plus de 12 mois : un Permis de retour (Formulaire I-131) est obligatoire, à demander avant le départ. Même sans l'avoir voulu, quitter définitivement les États-Unis peut entraîner la perte du statut de résident permanent. Ihr Elternteil kann frei reisen, muss aber hauptsächlich in den USA leben. Reisen unter 6 Monaten sind in der Regel unproblematisch. Reisen von 6–12 Monaten können an der Grenze zu Fragen führen. Reisen über 12 Monate erfordern eine Wiedereinreisegenehmigung (Formular I-131), die vor der Abreise beantragt werden muss. Die Aufgabe des US-Wohnsitzes, auch unbeabsichtigt, kann zum Verlust des Status als ständiger Einwohner führen. Seu pai ou mãe pode viajar livremente, mas deve residir principalmente nos EUA. Viagens de menos de 6 meses geralmente são tranquilas. Viagens de 6–12 meses podem gerar perguntas na fronteira. Viagens acima de 12 meses exigem uma Licença de Re-entrada (Formulário I-131) solicitada antes de partir. Abandonar a residência nos EUA, mesmo sem intenção, pode resultar na perda do status de residente permanente. يمكن لوالدك السفر بحرية، لكن يجب إقامته الرئيسية في الولايات المتحدة. الرحلات أقل من 6 أشهر مقبولة عموماً. الرحلات من 6–12 شهراً قد تثير أسئلة عند الحدود. الرحلات التي تتجاوز 12 شهراً تستلزم تصريح إعادة دخول (نموذج I-131) يُقدَّم قبل المغادرة. التخلي عن الإقامة في الولايات المتحدة، حتى دون قصد، قد يؤدي إلى فقدان وضع الإقامة الدائمة. आपके माता-पिता स्वतंत्र रूप से यात्रा कर सकते हैं, लेकिन मुख्य रूप से अमेरिका में रहना आवश्यक है। 6 महीने से कम की यात्राएं आमतौर पर ठीक हैं। 6–12 महीने की यात्राएं सीमा पर सवाल उठा सकती हैं। 12 महीने से अधिक की यात्राओं के लिए जाने से पहले पुनः प्रवेश परमिट (Form I-131) की आवश्यकता है। अनजाने में भी अमेरिकी निवास छोड़ने से स्थायी निवास स्थिति खो सकती है। والدین شما می‌توانند آزادانه سفر کنند، اما باید محل اقامت اصلی خود را در ایالات متحده حفظ کنند. سفرهای کمتر از ۶ ماه معمولاً مشکلی ندارند. سفرهای ۶ تا ۱۲ ماه ممکن است در مرز سؤالاتی ایجاد کند. سفرهای بیش از ۱۲ ماه نیازمند مجوز بازگشت (فرم I-131) است که قبل از خروج باید تقديم شود. رها کردن اقامت در ایالات متحده، حتی به‌طور غیرعمد، ممکن است منجر به از دست دادن وضعیت اقامت دائم شود. Ваш родитель может свободно выезжать, но основным местом проживания должны оставаться США. Поездки до 6 месяцев обычно не вызывают проблем. Поездки 6–12 месяцев могут вызвать вопросы на границе. Поездки более 12 месяцев требуют разрешения на повторный въезд (Form I-131), поданного до отъезда. Потеря связи с США, даже непреднамеренная, может привести к утрате статуса постоянного жителя.
🏛️
Path to Citizenship 入籍之路 El camino a la ciudadanía 시민권 취득 경로 市民権への道 Voie vers la Citoyenneté Weg zur Staatsbürgerschaft Caminho para a Cidadania مسار الجنسية नागरिकता का मार्ग مسیر شهروندی Путь к гражданству
Your parent can apply for US citizenship after 5 years of continuous permanent residence (or 3 years if they are married to and living with a US citizen). They must also pass an English language test and civics exam. USCIS has an N-400 exemption for those 55+ who have held a green card for 15+ years (the "55/15" exemption — can use an interpreter). 拿到绿卡之后还有更进一步的机会——入籍成为美国公民。通常要连续持有绿卡满5年才能申请(若与美国公民结婚并同住,只需3年)。还需通过英语小测和公民常识问答,难度不高。有个暖心政策:55岁以上、持卡满15年的申请人,英语面试可以用母语进行(N-400"55/15"豁免)。 Después de tener la green card por 5 años continuos (o 3 años si están casados/as y viven con un ciudadano americano), tus papás pueden pedir la ciudadanía. También tienen que pasar un examen de inglés básico y de civismo americano. Dato importante: si tienen 55 años o más y llevan 15+ años con la green card, pueden hacer el examen en español — es la exención "55/15" del N-400. 영주권 취득 후 5년 연속 거주하면 미국 시민권 신청이 가능합니다(미국 시민권자 배우자와 함께 거주 중이면 3년). 영어 기초 시험과 시민 교육 시험도 통과해야 합니다. 55세 이상이면서 영주권을 15년 이상 보유하셨다면 'N-400 55/15 면제'를 신청할 수 있어 — 영어 시험을 한국어 통역사와 함께 볼 수 있습니다. 永住権取得後、5年間継続して米国に居住すると米国市民権の申請資格が生まれます(米国市民の配偶者として同居している場合は3年)。英語の基礎テストと市民教育テストへの合格も必要です。ただし55歳以上でグリーンカードを15年以上お持ちの方は「55/15」免除が適用され、帰化試験を日本語通訳者とともに受けることができます。 Après 5 ans de résidence permanente continue (ou 3 ans si votre parent est marié à un citoyen américain et vit avec lui), la porte de la nationalité américaine s'ouvre. Il faudra réussir un test d'anglais de base et un examen civique. Bonne nouvelle pour les plus de 55 ans ayant leur carte verte depuis plus de 15 ans : l'exemption « 55/15 » du formulaire N-400 permet de passer l'examen avec un interprète. Ihr Elternteil kann nach 5 Jahren ununterbrochener permanenter Aufenthaltserlaubnis die US-Staatsbürgerschaft beantragen (oder 3 Jahre, wenn mit einem US-Bürger verheiratet und zusammenlebend). Es müssen auch ein Englischtest und ein Einbürgerungstest bestanden werden. USCIS hat eine N-400-Ausnahme für Personen über 55 Jahre, die seit 15+ Jahren eine Green Card besitzen (die "55/15"-Ausnahme — kann einen Dolmetscher verwenden). Seu pai ou mãe pode solicitar a cidadania americana após 5 anos de residência permanente contínua (ou 3 anos se casado/a e vivendo com um cidadão americano). Também é necessário passar em um teste de inglês e exame cívico. USCIS tem uma isenção N-400 para maiores de 55 anos com 15+ anos de cartão verde (a isenção "55/15" — pode usar intérprete). يمكن لوالدك التقدم للحصول على الجنسية الأمريكية بعد 5 سنوات من الإقامة الدائمة المتواصلة (أو 3 سنوات إن كان متزوجاً ويعيش مع مواطن أمريكي). يجب أيضاً اجتياز اختبار اللغة الإنجليزية وامتحان المواطنة. يمنح USCIS إعفاءً من نموذج N-400 لمن هم فوق 55 عاماً وأمضوا 15+ سنة مع البطاقة الخضراء (إعفاء "55/15" — يمكن استخدام مترجم). आपके माता-पिता 5 साल की निरंतर स्थायी निवास के बाद अमेरिकी नागरिकता के लिए आवेदन कर सकते हैं (या 3 साल यदि एक अमेरिकी नागरिक से विवाहित और साथ रह रहे हों)। उन्हें अंग्रेजी और नागरिकशास्त्र परीक्षा भी पास करनी होगी। USCIS के पास 55+ वर्षीय के लिए N-400 छूट है जिन्होंने 15+ वर्षों से ग्रीन कार्ड रखा है ("55/15" छूट — दुभाषिया उपयोग कर सकते हैं)। والدین شما می‌توانند پس از ۵ سال اقامت دائم پیوسته (یا ۳ سال اگر با یک شهروند آمریکایی ازدواج کرده و با او زندگی می‌کنند) برای شهروندی آمریکا درخواست دهند. همچنین باید آزمون زبان انگلیسی و آزمون مدنی را بگذرانند. USCIS معافیت N-400 برای افراد بالای ۵۵ سال که ۱۵+ سال گرین کارت داشته‌اند دارد (معافیت "55/15" — می‌توانند از مترجم استفاده کنند). Ваш родитель может подать на гражданство США после 5 лет непрерывного постоянного проживания (или 3 лет, если состоит в браке и проживает с гражданином США). Также необходимо сдать тест по английскому языку и экзамен по гражданскому праву. USCIS предоставляет освобождение от теста N-400 для лиц 55+ с 15+ годами грин-карты (освобождение "55/15" — можно использовать переводчика).
🔄
Green Card Renewal 绿卡续期 Renovación de la green card 영주권 갱신 グリーンカードの更新 Renouvellement de la Carte Verte Green Card Verlängerung Renovação do Cartão Verde تجديد البطاقة الخضراء ग्रीन कार्ड नवीनीकरण تمدید گرین کارت Продление грин-карты
The green card (Form I-551) is valid for 10 years and must be renewed using Form I-90. LPR status itself doesn't expire — only the card. File renewal 6 months before expiration. There is no limit on renewals as long as permanent residence is maintained. 绿卡卡片(I-551)有效期10年,到期用I-90表格换新卡就行。要记住一点:绿卡身份本身不过期,只有那张卡才有有效期。建议到期前6个月提前申请,别拖到最后一刻。只要永居身份不变,可以无限续。 La green card (Formulario I-551) dura 10 años y se renueva con el Formulario I-90. Importante: la residencia en sí no vence — solo la tarjeta física. Presenta la renovación 6 meses antes de que expire. Puedes renovarla las veces que quieras mientras mantengas la residencia. 영주권 카드(Form I-551)의 유효기간은 10년이며, 만료 시 Form I-90으로 재발급 신청을 하면 됩니다. 영주권 신분 자체는 만료되지 않으며, 카드만 갱신이 필요합니다. 만료 6개월 전에 미리 신청하는 것이 좋습니다. 영주권을 유지하는 한 갱신 횟수에는 제한이 없습니다. グリーンカード(Form I-551)の有効期限は10年です。更新はForm I-90を使用します。永住権(LPR)のステータス自体は失効しません——カードの有効期限が切れるだけです。有効期限の6ヶ月前を目安に更新手続きを始めることをお勧めします。永住権を維持している限り、更新回数に上限はありません。 La carte verte (Formulaire I-551) est valable 10 ans et se renouvelle avec le Formulaire I-90. Attention : le statut de résident permanent, lui, n'a pas de date d'expiration — seule la carte physique. Déposez le renouvellement 6 mois avant l'échéance. Le nombre de renouvellements est illimité, tant que la résidence permanente est maintenue. Die Green Card (Formular I-551) ist 10 Jahre gültig und muss mit Formular I-90 verlängert werden. Der LPR-Status selbst läuft nicht ab — nur die Karte. Beantragen Sie die Verlängerung 6 Monate vor Ablauf. Es gibt keine Begrenzung der Verlängerungen, solange die permanente Aufenthaltserlaubnis aufrechterhalten wird. O cartão verde (Formulário I-551) é válido por 10 anos e deve ser renovado usando o Formulário I-90. O status LPR em si não expira — apenas o cartão. Solicite a renovação 6 meses antes do vencimento. Não há limite de renovações enquanto a residência permanente for mantida. البطاقة الخضراء (نموذج I-551) صالحة لمدة 10 سنوات ويجب تجديدها باستخدام نموذج I-90. وضع LPR نفسه لا ينتهي — الكارت فقط هو الذي ينتهي. قدّم طلب التجديد قبل 6 أشهر من انتهاء الصلاحية. لا يوجد حد للتجديدات طالما الإقامة الدائمة محافظ عليها. ग्रीन कार्ड (Form I-551) 10 वर्षों के लिए वैध है और इसे Form I-90 का उपयोग करके नवीनीकृत किया जाना चाहिए। LPR स्थिति स्वयं समाप्त नहीं होती — केवल कार्ड समाप्त होता है। समाप्ति से 6 महीने पहले नवीनीकरण दाखिल करें। जब तक स्थायी निवास बनाए रखा जाता है तब तक नवीनीकरण की कोई सीमा नहीं है। گرین کارت (فرم I-551) به مدت ۱۰ سال معتبر است و باید با فرم I-90 تمدید شود. وضعیت LPR خود منقضی نمی‌شود — فقط کارت منقضی می‌شود. ۶ ماه قبل از انقضا درخواست تمدید دهید. تا زمانی که اقامت دائم حفظ شود، هیچ محدودیتی برای تمدید وجود ندارد. Грин-карта (форма I-551) действительна 10 лет и должна быть продлена с помощью формы I-90. Сам статус LPR не истекает — только карта. Подавайте на продление за 6 месяцев до истечения срока. Количество продлений не ограничено, пока поддерживается постоянное проживание.
📋
Rights & Responsibilities 权利与义务 Derechos y obligaciones 권리와 의무 権利と義務 Droits et Responsabilités Rechte und Pflichten Direitos e Responsabilidades الحقوق والمسؤوليات अधिकार और जिम्मेदारियाँ حقوق و مسئولیت‌ها Права и обязанности
Your parent can work anywhere, receive most federal benefits (after a 5-year waiting period for some programs), and live anywhere in the US. They must file US taxes on worldwide income, must NOT claim to be a US citizen, and should carry their green card at all times. Certain crimes can result in deportation even for green card holders. 父母拿到绿卡后,可以在美国任何地方生活、工作,大多数联邦福利都能享受(部分项目需等满5年)。有几条规定必须牢记:全球收入都要向美国报税;不能自称是美国公民;绿卡要随身携带。另外要注意,就算是绿卡持有者,某些刑事定罪也可能面临被驱逐出境的风险。 Tus papás pueden trabajar en cualquier lugar, recibir la mayoría de los beneficios federales (algunos programas tienen espera de 5 años) y vivir en cualquier estado. Tienen que declarar impuestos sobre sus ingresos mundiales, nunca decir que son ciudadanos americanos cuando no lo son, y llevar la green card siempre consigo. Ojo: ciertos delitos pueden llevar a la deportación, incluso para residentes permanentes. 부모님은 전국 어디서나 자유롭게 일하고, 대부분의 연방 혜택도 받을 수 있습니다(일부 프로그램은 5년 경과 후 자격 부여). 중요한 의무도 있습니다: 전 세계 소득에 대해 미국 세금을 신고해야 하고, 미국 시민이라고 주장해서는 안 되며, 항상 그린카드를 지참해야 합니다. 일부 범죄는 영주권자에게도 추방 사유가 될 수 있으니 주의가 필요합니다. グリーンカード取得後、ご両親は米国内のどこでも生活・就労でき、ほとんどの連邦給付を受けることができます(一部のプログラムは5年間の待機期間が必要です)。注意すべき義務として、全世界の収入について毎年米国での確定申告が必要です。米国市民と名乗ることは禁止されています。グリーンカードは常時携帯が法律上の義務です。また、一定の犯罪は永住権保持者であっても強制送還の対象となる場合があります。 Votre parent peut travailler partout, s'installer n'importe où aux États-Unis et bénéficier de la plupart des prestations fédérales (certains programmes imposent une période d'attente de 5 ans). En contrepartie, il doit déclarer l'ensemble de ses revenus mondiaux aux impôts américains, ne doit jamais se prétendre citoyen américain, et doit toujours avoir sa carte verte sur lui. Certaines infractions pénales peuvent entraîner l'expulsion, même pour un titulaire de carte verte. Ihr Elternteil kann überall arbeiten, die meisten Bundesleistungen erhalten (nach einer 5-jährigen Wartezeit für einige Programme) und überall in den USA leben. Sie müssen US-Steuern auf ihr weltweites Einkommen einreichen, dürfen NICHT behaupten, US-Bürger zu sein, und sollten ihre Green Card jederzeit bei sich tragen. Bestimmte Vergehen können auch für Green Card-Inhaber zur Abschiebung führen. Seu pai ou mãe pode trabalhar em qualquer lugar, receber a maioria dos benefícios federais (após um período de espera de 5 anos para alguns programas) e morar em qualquer lugar dos EUA. Deve declarar impostos americanos sobre renda mundial, NÃO deve afirmar ser cidadão americano e deve carregar o cartão verde a todo momento. Certos crimes podem resultar em deportação mesmo para titulares de cartão verde. يمكن لوالدك العمل في أي مكان، والحصول على معظم المزايا الفيدرالية (بعد فترة انتظار 5 سنوات لبعض البرامج)، والعيش في أي مكان في الولايات المتحدة. يجب عليه تقديم الضرائب الأمريكية على الدخل العالمي، ويجب أن لا يدّعي كونه مواطناً أمريكياً، وأن يحمل بطاقته الخضراء في جميع الأوقات. قد تؤدي بعض الجرائم إلى الترحيل حتى لأصحاب البطاقة الخضراء. आपके माता-पिता कहीं भी काम कर सकते हैं, अधिकांश संघीय लाभ प्राप्त कर सकते हैं (कुछ कार्यक्रमों के लिए 5 साल की प्रतीक्षा अवधि के बाद), और अमेरिका में कहीं भी रह सकते हैं। उन्हें वैश्विक आय पर अमेरिकी करों का भुगतान करना होगा, उन्हें अमेरिकी नागरिक होने का दावा नहीं करना चाहिए, और हमेशा अपना ग्रीन कार्ड साथ रखना चाहिए। कुछ अपराध ग्रीन कार्ड धारकों के लिए भी निर्वासन का कारण बन सकते हैं। والدین شما می‌توانند در هر جایی کار کنند، اکثر مزایای فدرال را دریافت کنند (بعد از دوره انتظار ۵ ساله برای برخی برنامه‌ها)، و در هر جایی در ایالات متحده زندگی کنند. آنها باید مالیات ایالات متحده را بر درآمد جهانی خود تقديم کنند، نباید ادعا کنند که شهروند آمریکایی هستند، و باید همیشه گرین کارت خود را با خود حمل کنند. برخی جرائم می‌توانند حتی برای دارندگان گرین کارت منجر به اخراج از کشور شوند. Ваш родитель может работать в любом месте, получать большинство федеральных льгот (после 5-летнего ожидания для некоторых программ) и жить в любом месте США. Необходимо подавать налоговые декларации в США на мировой доход, нельзя называться гражданином США, следует всегда носить грин-карту. Определённые преступления могут повлечь депортацию даже для обладателей грин-карты.

❓ Frequently Asked Questions

❓ 大家最常问的问题

❓ Las dudas más comunes

❓ 자주 묻는 질문

❓ よくある質問

❓ Questions Fréquemment Posées

❓ Häufig Gestellte Fragen

❓ Perguntas Frequentes

❓ الأسئلة الشائعة

❓ अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न

❓ سؤالات متداول

❓ Часто задаваемые вопросы

The most common questions families have when starting this process.

帮父母办绿卡,这些问题被问到最多。

Las preguntas que casi todas las familias hacen cuando empiezan este trámite.

이 절차를 시작할 때 가족들이 가장 많이 묻는 질문들입니다.

ご両親のグリーンカード申請を始める際に、多くのご家族から寄せられるご質問をまとめました。

Les questions que toutes les familles se posent au moment de se lancer dans cette démarche.

Die häufigsten Fragen von Familien, die diesen Prozess beginnen.

As perguntas mais comuns das famílias ao iniciar este processo.

الأسئلة الأكثر شيوعاً لدى العائلات عند بدء هذه العملية.

इस प्रक्रिया को शुरू करते समय परिवारों के सबसे सामान्य प्रश्न।

رایج‌ترین سؤالاتی که خانواده‌ها هنگام شروع این فرآیند دارند.

Самые распространённые вопросы семей при начале этого процесса.

Can a green card holder (not a citizen) sponsor their parents? 自己只是绿卡持有者(非公民),可以帮父母办绿卡吗? ¿Puedo pedir a mis papás si soy residente pero no ciudadano? 영주권자(시민권자가 아닌)도 부모님을 초청할 수 있나요? グリーンカード保持者(市民権者ではない)は両親を申請できますか? Un titulaire de carte verte (non citoyen) peut-il parrainer ses parents ? Kann ein Green-Card-Inhaber (kein Bürger) seine Eltern sponsern? Um titular de cartão verde (não cidadão) pode patrocinar seus pais? هل يمكن لصاحب البطاقة الخضراء (وليس المواطن) كفالة والديه؟ क्या ग्रीन कार्ड धारक (नागरिक नहीं) अपने माता-पिता को प्रायोजित कर सकता है? آیا دارنده گرین کارت (غیر شهروند) می‌تواند از والدین خود حمایت کند؟ Может ли обладатель грин-карты (не гражданин) спонсировать своих родителей?

No. Only US citizens can sponsor parents for a green card. Lawful Permanent Residents (green card holders) can petition for spouses and unmarried children, but not parents. If your parent becomes a green card holder, they can later apply for citizenship — and then sponsor their own parents if applicable. If you are currently a green card holder, you must naturalize first before sponsoring your parent.

不行。帮父母办绿卡,只有美国公民才有这个资格。绿卡持有者(永久居民)可以担保配偶和未婚子女,但不包括父母。如果你现在是绿卡持有者,得先入籍成为美国公民,才能启动这个流程。等父母拿到绿卡、将来入籍后,他们也可以再担保自己的父母——往上追溯一代。

No. Solo los ciudadanos americanos pueden pedir la green card para sus papás. Si tienes la green card pero no eres ciudadano, primero tienes que naturalizarte — solo entonces puedes empezar. Los residentes permanentes sí pueden pedir a su cónyuge e hijos solteros, pero no a sus papás. Cuando tus papás se naturalicen en el futuro, ellos también podrán pedir a sus propios papás si aplica.

안 됩니다. 부모님 영주권 초청은 오직 미국 시민권자만 가능합니다. 지금 영주권자라면 먼저 귀화해 시민권을 취득해야만 절차를 시작할 수 있습니다. 영주권자(LPR)는 배우자와 미혼 자녀는 초청할 수 있지만, 부모님은 불가합니다. 나중에 부모님이 시민권을 취득하시면, 그분들도 자신의 부모님(즉, 외조부모·친조부모)을 초청할 수 있습니다.

できません。ご両親のグリーンカード申請ができるのは、米国市民権者のみです。グリーンカード保持者(永住権者)が申請できるのは配偶者および未婚の子どもに限られており、親御さんへの申請は対象外です。現在グリーンカード保持者であれば、まず帰化して市民権を取得する必要があります。なお、将来ご両親が米国市民権を取得された場合、ご両親からさらにそのご両親(お孫さんにとっての祖父母)の申請も可能になります。

Non. Seuls les citoyens américains peuvent parrainer leurs parents pour obtenir une carte verte. Si vous êtes résident permanent (titulaire d'une carte verte) mais pas encore citoyen, vous devez d'abord vous naturaliser avant de pouvoir commencer. Les résidents permanents peuvent parrainer leur conjoint et leurs enfants non mariés, mais pas leurs parents. Le jour où vos parents obtiennent eux-mêmes la nationalité américaine, ils pourront à leur tour parrainer les leurs, si applicable.

Nein. Nur US-Bürger können ihre Eltern für eine Green Card sponsern. Green-Card-Inhaber (LPR) können Ehepartner und unverheiratete Kinder sponsern, aber keine Eltern. Wenn Sie derzeit Inhaber einer Green Card sind, müssen Sie sich zunächst einbürgern lassen. Sobald Ihre Eltern die US-Staatsbürgerschaft erwerben, können auch sie wiederum ihre eigenen Eltern sponsern.

Não. Apenas cidadãos americanos podem patrocinar os pais para um green card/cartão verde. Residentes Permanentes Legais (portadores de green card) podem peticionar para cônjuges e filhos solteiros, mas não para os pais. Se você é portador de green card no momento, precisa se naturalizar primeiro antes de patrocinar seus pais. Se seus pais se tornarem cidadãos americanos, eles também poderão patrocinar os próprios pais, se aplicável.

لا. فقط المواطن الأمريكي يمكنه كفالة والديه للحصول على البطاقة الخضراء. لا يحق لصاحب البطاقة الخضراء (المقيم الدائم) كفالة والديه — يمكنه كفالة الزوج/الزوجة والأبناء غير المتزوجين فقط. إن كنت حالياً حامل بطاقة خضراء، يجب أن تتجنس أولاً قبل البدء في كفالة والدك. وعندما يحصل والداك في المستقبل على الجنسية الأمريكية، سيتمكنان بدورهما من كفالة والديهما إن انطبق ذلك.

नहीं। केवल अमेरिकी नागरिक ही माता-पिता के लिए ग्रीन कार्ड प्रायोजित कर सकते हैं। वैध स्थायी निवासी (ग्रीन कार्ड धारक) पति/पत्नी और अविवाहित बच्चों के लिए आवेदन कर सकते हैं, लेकिन माता-पिता के लिए नहीं। यदि आप अभी ग्रीन कार्ड धारक हैं, तो पहले नागरिक बनें, फिर माता-पिता को प्रायोजित करें। यदि माता-पिता भविष्य में नागरिक बनते हैं, तो वे अपने माता-पिता को प्रायोजित कर सकते हैं।

خیر. فقط شهروندان آمریکایی می‌توانند از والدین خود برای گرین کارت حمایت کنند. مقیمین دائم قانونی (دارندگان گرین کارت) می‌توانند برای همسر و فرزندان مجرد درخواست دهند، اما نه برای والدین. اگر در حال حاضر دارنده گرین کارت هستید، ابتدا باید تجنیس شوید. اگر والدینتان در آینده شهروند آمریکایی شوند، آن‌ها هم می‌توانند از والدین خودشان در صورت صدق، حمایت کنند.

Нет. Только граждане США могут спонсировать родителей для получения грин-карты. Законные постоянные жители (обладатели грин-карты) могут подавать петиции за супругов и незамужних/неженатых детей, но не за родителей. Если вы сейчас обладаете грин-картой, сначала нужно натурализоваться. Когда ваши родители станут гражданами США, они также смогут спонсировать своих родителей при необходимости.

What if my parent overstayed their visa? 父母签证过期了但还在美国,怎么办? ¿Qué pasa si mis papás se quedaron más tiempo del que les permitía la visa? 부모님이 비자 기간을 초과한 경우 어떻게 되나요? 両親がビザを超過滞在している場合はどうなりますか? Que se passe-t-il si mon parent a dépassé la durée de son visa ? Was, wenn mein Elternteil sein Visum überschritten hat? E se meu pai ou mãe ultrapassou o prazo do visto? ماذا لو تجاوز والدي مدة تأشيرته؟ क्या होगा यदि मेरे माता-पिता का वीज़ा समाप्त हो गया? اگر والدین من بیش از مدت ویزا مانده باشند چه می‌شود؟ Что если мой родитель нарушил срок визы?

It depends on how long they overstayed and whether they entered lawfully. If your parent entered lawfully (inspected and admitted) and overstayed, they may still be eligible for Adjustment of Status — immediate relatives of US citizens have special protections. However, significant overstays (180+ days) can trigger bars to re-entry if they leave the US before the green card is approved. Consular processing may trigger these bars. This is a complex area — consult an immigration attorney before taking any action if your parent has overstayed.

这种情况能不能处理,关键看两点:过期了多久,以及当初是否合法入境。如果父母当时是正规入境的(过边检、有入境记录),哪怕签证后来过期,通常还是可以在境内办调整身份——直系亲属有特殊豁免保护。但要注意:非法居留超过180天后,一旦离开美国,就可能触发禁止再次入境的"三年或十年禁令",走领事流程时也可能踩到这个坑。总之这块情况复杂,父母只要有签证逾期,就一定要先找移民律师问清楚再动,千万别自己随便处理。

Depende de cuánto tiempo se quedaron de más y cómo entraron. Si tus papás entraron legalmente (por un punto de entrada oficial) y se les venció la visa, en muchos casos todavía pueden hacer el ajuste de estatus — los parientes inmediatos de ciudadanos americanos tienen protecciones especiales. Pero si permanecieron más de 180 días sin autorización y salen de EE.UU., podrían activar el castigo de 3 o 10 años para volver a entrar. El procesamiento consular también puede gatillar esas restricciones. Esta situación es complicada — consulta a un abogado de inmigración antes de hacer cualquier movimiento.

얼마나 초과했는지, 어떻게 입국했는지에 따라 다릅니다. 부모님이 합법적으로 입국(정식 입국 심사 통과)하셨고 비자가 만료된 경우, 신분 조정이 가능한 경우가 많습니다. 미국 시민의 직계 가족에게는 특별 보호 규정이 있기 때문입니다. 다만 180일 이상 초과 체류 후 미국을 떠나면 '3년 또는 10년 재입국 금지'가 발동될 수 있어, 영사 처리 방식에서도 문제가 생길 수 있습니다. 비자 초과 체류가 있는 경우, 반드시 공인 이민 변호사와 먼저 상담 후 행동하세요.

超過滞在の期間と入国方法によって状況が異なります。ご両親が合法的に入国(正式な入国審査を受けて入国)した上でビザ期限を超過した場合、多くのケースで在留資格変更が可能です——米国市民の直系家族には特別な保護規定があるためです。ただし、180日以上の超過滞在後に米国を出国すると「3年または10年の再入国禁止」が発動されるリスクがあり、領事処理でも問題が生じる可能性があります。ビザを超過滞在しているケースでは、必ず移民専門弁護士(AILA会員)にご相談の上、行動してください。

Tout dépend de la durée du dépassement et des conditions d'entrée. Si votre parent est entré régulièrement (inspecté et admis à un poste-frontière officiel) et a dépassé la durée autorisée, l'ajustement de statut reste souvent possible — les membres de famille immédiate de citoyens américains bénéficient de protections particulières. Cependant, un dépassement de plus de 180 jours suivi d'un départ des États-Unis peut déclencher une interdiction d'entrée de 3 ou 10 ans, y compris dans le cadre du traitement consulaire. Si votre parent a dépassé son visa, consultez impérativement un avocat en immigration avant de faire quoi que ce soit.

Das hängt von der Dauer des Überschreitens und der Art der Einreise ab. Hat Ihr Elternteil legal eingereist (offiziell kontrolliert und zugelassen) und anschließend die erlaubte Aufenthaltsdauer überschritten, ist eine Statusanpassung oft trotzdem möglich — direkte Angehörige von US-Bürgern genießen besonderen Schutz. Allerdings kann ein Überschreiten von mehr als 180 Tagen, gefolgt von einer Ausreise, ein 3- oder 10-jähriges Einreiseverbot auslösen — auch beim konsularischen Verfahren. Hat Ihr Elternteil das Visum überschritten, konsultieren Sie unbedingt einen Einwanderungsanwalt, bevor Sie irgendetwas unternehmen.

Depende de quanto tempo ficou além do prazo e se entrou legalmente. Se seu pai ou mãe entrou legalmente (inspecionado e admitido) e excedeu o prazo do visto, ainda pode ser elegível para o Ajuste de Status — parentes imediatos de cidadãos americanos têm proteções especiais. Porém, permanências além de 180 dias (ou mais) podem acionar impedimentos de reentrada se saírem dos EUA antes de o green card ser aprovado. O processamento consular pode acionar esses impedimentos. Essa é uma área complexa — consulte um advogado de imigração antes de tomar qualquer ação se seu pai ou mãe excedeu o prazo do visto.

يعتمد الأمر على مدة التجاوز وطريقة الدخول. إن كان والدك قد دخل بصورة قانونية (خضع للتفتيش والقبول الرسميين) وتجاوز مدة تأشيرته، فقد يظل مؤهلاً لتعديل الوضع — إذ يتمتع الأقارب المباشرون للمواطنين الأمريكيين بحماية خاصة. بيد أن الإقامة غير المصرح بها لأكثر من ١٨٠ يوماً قد تُفعّل حظر إعادة الدخول إن غادر الولايات المتحدة قبل اعتماد البطاقة الخضراء. المعالجة القنصلية قد تُفعّل هذه القيود أيضاً. هذا مجال معقد — استشر محامي هجرة قبل اتخاذ أي إجراء إن كان والدك قد تجاوز مدة تأشيرته.

यह इस बात पर निर्भर करता है कि वे कितने समय से अधिक रहे और उन्होंने कैसे प्रवेश किया। यदि आपके माता-पिता ने कानूनी प्रवेश किया था और वीज़ा की मियाद बीत गई, तो वे अक्सर स्थिति समायोजन के पात्र हो सकते हैं — अमेरिकी नागरिकों के प्रत्यक्ष रिश्तेदारों को विशेष सुरक्षा मिलती है। लेकिन 180+ दिन की अतिरिक्त उपस्थिति के बाद यदि वे ग्रीन कार्ड अनुमोदन से पहले अमेरिका छोड़ते हैं, तो पुनः प्रवेश पर प्रतिबंध लग सकता है। यह एक जटिल क्षेत्र है — यदि आपके माता-पिता ने वीज़ा से अधिक समय बिताया है तो कोई भी कदम उठाने से पहले आप्रवासन वकील से परामर्श करें।

بستگی دارد به اینکه چه مدت اضافه مانده‌اند و چگونه وارد شده‌اند. اگر والدین شما به‌طور قانونی وارد شده‌اند و از مدت ویزا تجاوز کرده‌اند، ممکن است همچنان واجد شرایط تعدیل وضعیت باشند — بستگان نزدیک شهروندان آمریکایی حمایت‌های ویژه‌ای دارند. با این حال، ماندن غیرمجاز بیش از ۱۸۰ روز ممکن است منع ورود مجدد را ایجاد کند. این حوزه پیچیده است — قبل از هر اقدامی با یک وکیل مهاجرت مشورت کنید اگر والدینتان از مدت ویزا تجاوز کرده‌اند.

Всё зависит от срока просрочки и способа въезда. Если ваш родитель въехал законно (прошёл официальный паспортный контроль) и превысил срок визы, он может иметь право на изменение статуса — ближайшие родственники граждан США пользуются особой защитой. Однако просрочка более 180 дней может привести к запрету на въезд в случае выезда из США. Это сложная область — проконсультируйтесь с иммиграционным адвокатом прежде чем предпринимать какие-либо действия, если ваш родитель превысил срок визы.

Can I sponsor both parents at the same time? 爸妈可以同时申请吗? ¿Puedo pedir a los dos papás a la vez? 부모님 두 분을 동시에 초청할 수 있나요? 両親を同時に申請できますか? Puis-je parrainer les deux parents en même temps ? Kann ich beide Elternteile gleichzeitig sponsern? Posso patrocinar ambos os pais ao mesmo tempo? هل يمكنني كفالة كلا الوالدين في نفس الوقت؟ क्या मैं दोनों माता-पिता को एक साथ प्रायोजित कर सकता हूँ? آیا می‌توانم هر دو والدین را به‌طور همزمان حمایت کنم؟ Могу ли я спонсировать обоих родителей одновременно?

Yes. You can file separate I-130 petitions for both parents simultaneously. They are treated as separate cases. If both parents are applying for adjustment of status, each parent files their own I-485. The fees and documents are required for each individually. Filing at the same time is common and there is no restriction against it. Your I-864 household income needs to cover the total household size (you + both parents = at least 3 people).

可以,完全没问题。爸妈各自提交一份 I-130,分开走流程,互不干扰。如果两人都在美国办调整身份,各自再提交一份 I-485 就行。费用和材料也是各备一套。一起提交很常见,没有任何限制。唯一要注意的是 I-864 经济担保表——你的家庭收入必须达到联邦贫困线的125%,计算时要把两位父母都算进家庭人口(你+爸妈 = 至少3口人)。

Sí, claro. Presentas un I-130 separado para cada uno — son casos independientes. Si los dos están en EE.UU., cada uno presenta su propio I-485. Las cuotas y documentos son por persona. Es muy común hacerlo al mismo tiempo y no hay restricción alguna. Solo ten en cuenta que en el I-864, tus ingresos deben cubrir el tamaño total de tu hogar — tú más los dos papás son mínimo 3 personas.

네, 가능합니다. 부모님 각각 별도의 I-130을 제출하면 되고, 케이스는 독립적으로 진행됩니다. 두 분이 모두 미국에 계신 경우 각자 별도의 I-485를 제출합니다. 수수료와 서류도 각각 준비해야 합니다. 동시 진행은 매우 일반적이며 제한이 없습니다. 단, I-864 재정보증서 작성 시 총 가족 구성원 수(자녀+부모님 두 분 = 최소 3인)를 포함해 소득 기준을 충족해야 합니다.

はい、同時に申請できます。お父様とお母様それぞれに別々のI-130を提出し、ケースは独立して進みます。お二人とも米国にいらっしゃる場合は、それぞれが別々のI-485を提出します。手数料・書類もそれぞれ必要です。同時申請は一般的に行われており、制限はありません。ただし、I-864財政保証書では、ご家族全員の人数(お子様+ご両親2名=最低3名)を含めた収入基準を満たす必要があります。

Oui, tout à fait. Vous déposez un formulaire I-130 séparé pour chaque parent — les dossiers sont traités indépendamment. Si les deux sont aux États-Unis, chacun dépose son propre I-485. Les frais et documents sont requis pour chaque dossier. Déposer simultanément est courant et il n'y a aucune restriction. Notez simplement que l'I-864 doit couvrir la taille totale de votre foyer : vous + vos deux parents = minimum 3 personnes pour le calcul du revenu.

Ja, absolut. Sie reichen für jeden Elternteil ein eigenes I-130-Formular ein — die Fälle werden unabhängig voneinander bearbeitet. Sind beide in den USA, reicht jeder Elternteil sein eigenes I-485 ein. Gebühren und Dokumente sind für jeden separat erforderlich. Gleichzeitige Einreichungen sind gängig und es gibt keine Beschränkungen. Beachten Sie nur: Das I-864 muss die gesamte Haushaltsgröße berücksichtigen — Sie + beide Elternteile = mindestens 3 Personen für die Einkommensberechnung.

Sim. Você pode enviar petições I-130 separadas para ambos os pais simultaneamente. Elas são tratadas como casos separados. Se os dois estiverem solicitando ajuste de status, cada pai ou mãe envia o próprio I-485. As taxas e documentos são exigidos individualmente para cada um. Enviar ao mesmo tempo é comum e não há restrição. A renda familiar no I-864 precisa cobrir o tamanho total do domicílio (você + os dois pais = mínimo 3 pessoas).

نعم. يمكنك تقديم طلبات I-130 منفصلة للوالدين في آنٍ واحد، وتُعالَج كل قضية بصورة مستقلة. إن كان الوالدان داخل الولايات المتحدة، يقدّم كل منهما طلب I-485 خاصاً به. الرسوم والوثائق مطلوبة لكل منهما على حدة. التقديم المتزامن شائع ولا توجد قيود. يجب أن يغطي دخلك في نموذج I-864 حجم الأسرة الكامل (أنت + الوالدان = ٣ أشخاص على الأقل).

हाँ। आप दोनों माता-पिता के लिए अलग-अलग I-130 याचिकाएँ एक साथ दाखिल कर सकते हैं। उन्हें अलग-अलग केस के रूप में माना जाएगा। यदि दोनों स्थिति समायोजन के लिए आवेदन कर रहे हैं, तो प्रत्येक अपना अलग I-485 दाखिल करेगा। शुल्क और दस्तावेज़ प्रत्येक के लिए अलग-अलग आवश्यक हैं। एक साथ दाखिल करना सामान्य है और इसमें कोई प्रतिबंध नहीं है। आपकी I-864 पारिवारिक आय को कुल घर के आकार (आप + दोनों माता-पिता = कम से कम 3 लोग) को कवर करना होगा।

بله. می‌توانید برای هر دو والدین به‌طور همزمان درخواست‌های جداگانه I-130 تقديم کنید. هزینه‌ها و مدارک برای هر کدام به‌طور جداگانه لازم است. تقديم همزمان رایج است. درآمد خانوار در I-864 باید کل اعضای خانوار را پوشش دهد (شما + هر دو والدین = حداقل ۳ نفر).

Да. Вы можете одновременно подать отдельные петиции I-130 для обоих родителей. Дела рассматриваются независимо друг от друга. Если оба подают на изменение статуса, каждый подаёт отдельный I-485. Пошлины и документы требуются для каждого отдельно. Одновременная подача — обычная практика, ограничений нет. Ваш доход по форме I-864 должен покрывать общий размер домохозяйства (вы + оба родителя = минимум 3 человека).

How long before my parent can apply for US citizenship? 父母拿到绿卡后,多久能申请入籍? ¿Cuándo pueden mis papás pedir la ciudadanía americana? 부모님이 미국 시민권을 신청할 수 있을 때까지 얼마나 걸리나요? 両親が米国市民権を申請できるまでどのくらいかかりますか? Combien de temps avant que mon parent puisse demander la citoyenneté américaine ? Wie lange dauert es, bis mein Elternteil die US-Staatsbürgerschaft beantragen kann? Quanto tempo até meu pai ou mãe poder solicitar a cidadania americana? كم من الوقت قبل أن يتمكن والدي من التقدم للحصول على الجنسية الأمريكية؟ मेरे माता-पिता अमेरिकी नागरिकता के लिए कब आवेदन कर सकते हैं? چقدر طول می‌کشد تا والدین من بتوانند برای شهروندی آمریکا درخواست دهند؟ Через сколько лет родитель сможет подать на гражданство США?

Your parent must have been a Lawful Permanent Resident (green card holder) for 5 years (or 3 years if they are married to and living with a US citizen) before applying for naturalization. They must also have resided continuously in the US, been physically present in the US for at least 30 months of those 5 years (or 18 months of 3 years), and be able to speak/read/write basic English (with exceptions for age and long-term LPR status). The USCIS Form N-400 starts the naturalization process.

拿到绿卡后,通常要等满5年才能申请入籍(如果父母与美国公民结婚并同住,只需等3年)。这5年里还有个"实际居住"要求——需要在美国实际待满30个月以上(3年通道则是18个月)。此外还需通过一个简单的英语口语测试和公民常识问答。好消息是:如果父母年满55岁、持卡已有15年以上,可以申请N-400"55/15"豁免——英语面试可以用中文或其他母语进行。入籍申请从递交 N-400 表格开始。

Tus papás deben haber tenido la green card por 5 años (o 3 años si están casados/as y viven con un ciudadano americano) antes de solicitar la naturalización. También necesitan haber vivido continuamente en EE.UU. y estado físicamente en el país al menos 30 de esos 60 meses. Además, deben pasar un examen básico de inglés y un examen de civismo. Buena noticia: si tienen 55 años o más y llevan 15+ años con la green card, pueden hacer el examen en español — es la exención "55/15" del N-400. El trámite empieza con el Formulario N-400.

영주권 취득 후 5년 연속 거주하면 귀화 신청이 가능합니다(미국 시민권자 배우자와 결혼·동거 중이면 3년). 이 기간 중 미국에서 실제로 30개월(3년 경로는 18개월) 이상 체류해야 하며, 영어 기초 시험과 시민 교육 시험도 통과해야 합니다. 기쁜 소식: 55세 이상이면서 영주권을 15년 이상 보유하셨다면 'N-400 55/15 면제'를 신청할 수 있어 — 영어 시험을 한국어 통역사와 함께 볼 수 있습니다. 귀화 신청은 Form N-400으로 시작합니다.

永住権(グリーンカード)を取得してから継続して5年間米国に居住すると、帰化申請の資格が生まれます(米国市民の配偶者として同居している場合は3年)。この期間のうち実際に米国に滞在した期間が30ヶ月以上(3年コースは18ヶ月以上)必要です。また英語の基礎テストと市民教育テストへの合格も求められます。うれしい制度として、55歳以上でグリーンカードを15年以上お持ちの方には「55/15」免除が適用され、帰化試験を日本語通訳者と一緒に受けることができます。帰化申請はForm N-400から始まります。

Après 5 ans de résidence permanente aux États-Unis (ou 3 ans si votre parent est marié à un citoyen américain et vit avec lui), il peut déposer sa demande de naturalisation. Il doit aussi justifier d'une présence physique d'au moins 30 mois sur ces 5 ans (18 mois pour le parcours de 3 ans), réussir un test d'anglais de base et un examen civique. Bonne nouvelle : la dispense « 55/15 » du formulaire N-400 permet aux personnes de 55 ans et plus ayant détenu leur carte verte pendant 15 ans ou plus de passer l'examen avec un interprète. La demande commence avec le formulaire N-400.

Nach 5 Jahren dauerhafter Aufenthaltsgenehmigung in den USA (oder 3 Jahren, wenn Ihr Elternteil mit einem US-Bürger verheiratet und zusammenlebend ist) kann die Einbürgerung beantragt werden. Zusätzlich sind mindestens 30 Monate physische Anwesenheit in diesen 5 Jahren erforderlich (18 Monate beim 3-Jahres-Pfad) sowie bestandene Englisch- und Staatsbürgerkundetests. Gute Nachricht: Die „55/15"-Ausnahme des N-400 erlaubt Personen über 55, die seit 15+ Jahren eine Green Card besitzen, den Test mit einem Dolmetscher abzulegen. Die Einbürgerung beginnt mit dem Formular N-400.

Seu pai ou mãe precisa ter sido Residente Permanente Legal (portador de green card) por 5 anos (ou 3 anos se casado e morando com um cidadão americano) antes de solicitar a naturalização. Também precisa ter residido continuamente nos EUA, estado fisicamente presente por pelo menos 30 meses nesses 5 anos (ou 18 meses nos 3 anos), e conseguir falar/ler/escrever inglês básico (com exceções por idade e status LPR de longa data). O Formulário N-400 do USCIS inicia o processo de naturalização.

يجب أن يكون والدك مقيماً دائماً قانونياً (حامل بطاقة خضراء) لمدة ٥ سنوات (أو ٣ سنوات إن كان متزوجاً ويعيش مع مواطن أمريكي) قبل التقدم بطلب التجنيس. كما يجب أن يكون قد أقام بصورة متواصلة في الولايات المتحدة وأمضى فيها ٣٠ شهراً على الأقل من تلك السنوات الخمس (أو ١٨ شهراً في مسار الثلاث سنوات)، وأن يتقن اللغة الإنجليزية بصورة أساسية (مع إعفاءات للكبار في السن وحاملي البطاقة منذ فترة طويلة). يبدأ طلب التجنيس بتقديم نموذج N-400.

आपके माता-पिता को नागरिकीकरण के लिए आवेदन करने से पहले 5 वर्षों (या 3 वर्षों यदि किसी अमेरिकी नागरिक से विवाहित और साथ रह रहे हों) तक वैध स्थायी निवासी (ग्रीन कार्ड धारक) रहना होगा। उन्हें उन 5 वर्षों में कम से कम 30 महीने अमेरिका में शारीरिक रूप से उपस्थित रहना होगा, और बुनियादी अंग्रेज़ी बोलने/पढ़ने/लिखने में सक्षम होना होगा। USCIS के पास 55+ वर्ष के उन लोगों के लिए N-400 छूट है जो 15+ वर्षों से LPR हैं ("55/15" छूट — दुभाषिया उपयोग कर सकते हैं)। Form N-400 नागरिकीकरण प्रक्रिया शुरू करता है।

والدین شما باید به مدت ۵ سال مقیم دائم قانونی باشند (یا ۳ سال اگر با شهروند آمریکایی ازدواج کرده و زندگی می‌کنند) قبل از درخواست تجنیس. همچنین باید حداقل ۳۰ ماه از آن ۵ سال (یا ۱۸ ماه از ۳ سال) در آمریکا حضور فیزیکی داشته باشند و انگلیسی پایه بلد باشند. USCIS معافیت N-400 برای افراد بالای ۵۵ سال با ۱۵+ سال گرین کارت دارد (معافیت "۵۵/۱۵"). فرم N-400 فرآیند تجنیس را آغاز می‌کند.

Ваш родитель должен иметь статус законного постоянного жителя (обладателя грин-карты) в течение 5 лет (или 3 лет, если состоит в браке и проживает с гражданином США), прежде чем подать на натурализацию. Также необходимо провести в США не менее 30 месяцев из этих 5 лет (18 месяцев из 3 лет) и сдать базовый тест по английскому языку и экзамен по гражданскому праву. USCIS предусматривает освобождение N-400 для лиц 55+ с 15+ годами грин-карты (освобождение «55/15» — можно использовать переводчика). Натурализация начинается с подачи формы N-400.

Does my parent need a job offer to get a green card through me? 父母需要有工作offer才能申请绿卡吗? ¿Mis papás necesitan tener trabajo para que yo los pueda pedir? 부모님이 저를 통해 영주권을 받으려면 취업 제안이 필요한가요? 両親は私を通じてグリーンカードを取得するために雇用オファーが必要ですか? Mon parent a-t-il besoin d'une offre d'emploi pour obtenir une carte verte par mon intermédiaire ? Braucht mein Elternteil ein Jobangebot, um durch mich eine Green Card zu erhalten? Meu pai ou mãe precisa de uma oferta de emprego para obter um cartão verde por meio de mim? هل يحتاج والدي إلى عرض عمل للحصول على البطاقة الخضراء من خلالي؟ क्या मेरे माता-पिता को मेरे माध्यम से ग्रीन कार्ड प्राप्त करने के लिए नौकरी की पेशकश की आवश्यकता है? آیا والدین من برای دریافت گرین کارت از طریق من به پیشنهاد شغلی نیاز دارند؟ Нужно ли моему родителю предложение о работе для получения грин-карты через меня?

No. The family-based green card for parents requires no job offer and no employment history. What you need is sufficient income to sponsor your parent — your household income must be at least 125% of the Federal Poverty Guidelines for your household size (including your parent). If your income is borderline, assets can supplement income, or a joint sponsor can co-sign the I-864. Your parent can work or not work — it doesn't affect the case.

不需要。家庭类绿卡走的是"亲属担保"路线,父母不用有工作offer,也没有工作经历要求——父母退休了一样可以申请。关键看的是的收入:担保人的家庭年收入必须达到联邦贫困线的125%(把父母算入家庭人口一起计算)。如果你的收入刚好在边缘,可以用资产补足,或者找一位符合条件的联合担保人(亲友均可)一起签 I-864。父母将来在美工作不工作,完全不影响绿卡申请。

No. La green card por familia no requiere que tus papás tengan oferta de trabajo ni historial laboral — aunque estén jubilados pueden aplicar. Lo que sí importa es tu ingreso: como patrocinador, tus ingresos familiares deben ser al menos el 125% del nivel federal de pobreza (contando a tus papás). Si tus ingresos son justos, puedes complementar con activos o conseguir un co-patrocinador. Que tus papás trabajen o no en EE.UU. no afecta la solicitud para nada.

필요 없습니다. 가족 기반 영주권은 취업 제안이나 취업 이력을 요구하지 않습니다. 부모님이 은퇴하셨더라도 전혀 문제없습니다. 중요한 것은 초청인인 자녀의 소득입니다. 가족 구성원 수(부모님 포함)에 따른 연방 빈곤선의 125% 이상이어야 합니다. 소득이 조금 부족하면 자산으로 보완하거나, 조건을 충족하는 공동보증인(지인, 친척 모두 가능)을 구해 I-864에 함께 서명할 수 있습니다. 부모님이 미국에서 일할지 여부는 영주권 신청에 전혀 영향을 미치지 않습니다.

不要です。家族ベースのグリーンカードは、就労オファーや職歴を一切必要としません。ご両親がすでに退職されていても問題ありません。重要なのは申請者(お子様)の収入です。ご家族の人数(ご両親含む)に応じた連邦貧困ガイドラインの125%以上の収入が必要です。収入がやや不足する場合は、資産で補うか、条件を満たす共同保証人(知人・親戚など、米国市民権者または永住権者)に連署してもらうことができます。ご両親が米国で働くかどうかは、申請には一切影響しません。

Non. La carte verte par voie familiale ne requiert ni offre d'emploi, ni historique professionnel — même si vos parents sont à la retraite. Ce qui compte, c'est votre revenu en tant que parrain : vos revenus annuels doivent atteindre au moins 125 % du seuil fédéral de pauvreté calculé pour votre taille de foyer (vos parents inclus). Si vos revenus sont insuffisants, des actifs peuvent compléter, ou un co-parrain (tout citoyen américain ou résident permanent remplissant les conditions) peut cosigner l'I-864. Que vos parents travaillent ou non aux États-Unis n'a aucune incidence sur la demande.

Nein. Die familienbasierte Green Card erfordert weder ein Jobangebot noch einen Beschäftigungsnachweis — auch für Rentner. Entscheidend ist Ihr Einkommen als Sponsor: Ihr Haushaltseinkommen muss mindestens 125 % der Bundesarmutsgrenze für Ihre Haushaltsgröße (einschließlich Elternteil) betragen. Bei unzureichendem Einkommen können Vermögenswerte ergänzen, oder ein Mitbürge kann das I-864 mitunterzeichnen. Ob Ihre Eltern in den USA arbeiten oder nicht, hat keinen Einfluss auf die Antragstellung.

Não. O green card/cartão verde familiar não exige oferta de emprego nem histórico de trabalho. O que você precisa é de renda suficiente para patrocinar seu pai ou mãe — sua renda familiar deve ser pelo menos 125% das Diretrizes de Pobreza Federal para o tamanho do seu domicílio (incluindo seu pai ou mãe). Se sua renda for insuficiente, bens podem complementar, ou um co-patrocinador pode co-assinar o I-864. Seu pai ou mãe trabalhar ou não nos EUA não afeta o processo.

لا. لا تشترط البطاقة الخضراء العائلية عرض عمل ولا سجلاً وظيفياً. ما يُشترط هو توفّر دخل كافٍ لديك أنت كفيلاً — يجب أن يبلغ دخل أسرتك ١٢٥٪ على الأقل من خط الفقر الفيدرالي لحجم أسرتك (بما فيها والدك). إن كان دخلك غير كافٍ، يمكن أن تعوّض الأصول الفارق، أو يستطيع كفيل مشترك أن يوقّع نموذج I-864 معك. عمل والدك أو عدم عمله في الولايات المتحدة لا يؤثر في الطلب بأي حال.

नहीं। माता-पिता के लिए पारिवारिक ग्रीन कार्ड के लिए नौकरी की पेशकश या रोजगार इतिहास की आवश्यकता नहीं है। आपको पर्याप्त आय की आवश्यकता है — आपकी पारिवारिक आय आपके घर के आकार (माता-पिता सहित) के लिए संघीय गरीबी दिशानिर्देशों का कम से कम 125% होनी चाहिए। यदि आय कम हो, तो संपत्ति आय के पूरक के रूप में काम कर सकती है, या I-864 पर कोई सह-प्रायोजक हस्ताक्षर कर सकता है। आपके माता-पिता काम करें या न करें — इससे केस पर कोई असर नहीं पड़ता।

خیر. گرین کارت مبتنی بر خانواده نیازی به پیشنهاد شغلی یا سابقه کاری ندارد. آنچه شما نیاز دارید درآمد کافی است — درآمد خانوار شما باید حداقل ۱۲۵٪ دستورالعمل‌های فقر فدرال برای اندازه خانوار شما (شامل والدینتان) باشد. اگر درآمد کافی نیست، دارایی‌ها می‌توانند مکمل باشند، یا یک حامی مشترک می‌تواند I-864 را امضا کند.

Нет. Семейная грин-карта не требует предложения о работе или истории занятости. Что нужно — это достаточный ваш доход для спонсирования родителя: доход вашего домохозяйства должен составлять не менее 125% федерального порога бедности с учётом размера домохозяйства (включая родителя). При недостаточном доходе его могут дополнить активы, или совместный спонсор может подписать I-864. Работает ли ваш родитель в США или нет — это не влияет на рассмотрение дела.

What's the difference between Form I-130 and Form I-485? I-130 和 I-485 到底有啥区别? ¿En qué se diferencia el I-130 del I-485? Form I-130과 Form I-485의 차이점은 무엇인가요? フォームI-130とフォームI-485の違いは何ですか? Quelle est la différence entre le Formulaire I-130 et le Formulaire I-485 ? Was ist der Unterschied zwischen Formular I-130 und Formular I-485? Qual é a diferença entre o Formulário I-130 e o Formulário I-485? ما الفرق بين نموذج I-130 ونموذج I-485؟ Form I-130 और Form I-485 में क्या अंतर है? تفاوت بین فرم I-130 و فرم I-485 چیست؟ В чём разница между формой I-130 и формой I-485?

I-130 (Petition for Alien Relative) is filed by you, the US citizen, to establish that a qualifying family relationship exists. It tells USCIS "I have a parent I want to sponsor." It's the first step and is required in both consular processing and adjustment of status.

I-485 (Application to Register Permanent Residence) is filed by your parent, only when they are in the US, to actually apply for the green card. Think of I-130 as opening the door, and I-485 as walking through it. In adjustment of status, these can be filed concurrently. In consular processing, there is no I-485 — instead, your parent gets an immigrant visa stamp and enters as an LPR.

简单来说:I-130 是你递的,I-485 是父母递的。

I-130(外籍亲属移民申请)是由你——美国公民——来提交,目的是向移民局 (USCIS) 证明你和父母之间存在合法亲属关系。这是整个流程的起点,无论走哪条路都要先递这份表。

I-485(永久居留申请)则是由父母本人提交,而且只有父母已经在美国境内才能走这一步。它才是真正申请绿卡那份表。你可以理解为:I-130 是替父母敲门,I-485 是父母自己走进来。走调整身份流程时,这两份表可以同时递;走领事流程时不需要递 I-485——父母直接在大使馆拿移民签证入境,入境即为永久居民。

En palabras simples: el I-130 lo presentas tú, el I-485 lo presenta tu papá o mamá.

El I-130 (Petición para Pariente Extranjero) lo presenta el ciudadano americano — tú — para demostrarle a USCIS que existe una relación familiar válida. Es el primer paso en cualquiera de los dos caminos.

El I-485 (Solicitud de Residencia Permanente) lo presenta tu papá o mamá, pero solo si ya están dentro de EE.UU. Es el formulario que en realidad solicita la green card. Piénsalo así: el I-130 abre la puerta, el I-485 es tu papá o mamá entrando. En el ajuste de estatus, los dos se presentan al mismo tiempo. En el procesamiento consular no hay I-485 — tus papás reciben la visa en la embajada y al entrar a EE.UU. ya son residentes permanentes.

한마디로: I-130은 자녀(초청인)가 제출하고, I-485는 부모님이 제출합니다.

I-130(외국인 친척을 위한 청원서)은 미국 시민인 자녀가 이민국 (USCIS)에 "부모님과 저 사이에 적법한 가족 관계가 있습니다"라고 공식 신청하는 서류입니다. 두 경로 모두에서 가장 먼저 제출해야 합니다.

I-485(영주권 신청서)는 부모님이 미국 내에 계실 때만 제출 가능한 서류로, 실제로 영주권을 신청하는 양식입니다. I-130이 문을 두드리는 것이라면, I-485는 부모님이 그 문을 직접 통과하는 단계입니다. 신분 조정 경로에서는 두 서류를 동시에 제출할 수 있습니다. 영사 처리 경로에서는 I-485가 없습니다 — 대사관에서 이민비자를 받아 입국하는 순간 바로 영주권자가 됩니다.

一言で言うと:I-130はお子様(申請者)が提出し、I-485はご両親が提出します。

I-130(外国人親族のための申請書)は、米国市民のお子様がUSCISに「私の親がいます」と正式に届け出る書類です。領事処理・在留資格変更、いずれの方法でも最初に必要な書類です。

I-485(永住権申請書)は、ご両親が米国内にいる場合のみ提出できる書類で、実際にグリーンカードを申請するためのものです。I-130が扉をノックするものであれば、I-485はご両親がその扉をくぐる手続きです。在留資格変更では両方を同時に提出できます。領事処理ではI-485は不要で——大使館でビザを取得して米国に入国した瞬間に永住権者となります。

En résumé : l'I-130, c'est vous qui le déposez ; l'I-485, c'est votre parent.

L'I-130 (Pétition pour parent étranger) est déposé par vous — le citoyen américain — pour informer officiellement les services d'immigration (USCIS) que le lien de parenté existe. C'est la première étape, quelle que soit la voie choisie.

L'I-485 (Demande de résidence permanente) est déposé par votre parent, uniquement s'il se trouve aux États-Unis, pour demander concrètement la carte verte. Si l'I-130 ouvre la porte, l'I-485, c'est votre parent qui la franchit. Dans l'ajustement de statut, les deux peuvent être déposés en même temps. Dans le traitement consulaire, il n'y a pas d'I-485 : votre parent reçoit son visa à l'ambassade et devient résident permanent dès son entrée sur le territoire américain.

Kurz gesagt: Das I-130 reichen Sie ein; das I-485 reicht Ihr Elternteil ein.

Das I-130 (Antrag für ausländische Verwandte) wird von Ihnen — dem US-Bürger — eingereicht, um USCIS offiziell über die Familienbeziehung zu informieren. Es ist der erste Schritt in beiden Verfahren.

Das I-485 (Antrag auf dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung) wird von Ihrem Elternteil eingereicht — aber nur, wenn es sich in den USA befindet — um die Green Card tatsächlich zu beantragen. Das I-130 öffnet die Tür; das I-485 ist der Schritt hindurch. Bei der Statusanpassung können beide gleichzeitig eingereicht werden. Beim konsularischen Verfahren gibt es kein I-485 — Ihr Elternteil erhält das Visum an der Botschaft und wird mit der Einreise direkt dauerhafter Einwohner.

I-130 (Petição para Parente Estrangeiro) é enviado por você, o cidadão americano, para comprovar que existe uma relação familiar qualificada. Informa ao USCIS: "Tenho um pai ou mãe que quero patrocinar." É o primeiro passo e necessário em ambos os processos consular e de ajuste de status.

I-485 (Pedido de Registro de Residência Permanente) é enviado pelo seu pai ou mãe, somente quando estão nos EUA, para solicitar efetivamente o green card/cartão verde. Pense no I-130 como abrir a porta, e o I-485 como entrar por ela. No ajuste de status, podem ser enviados simultaneamente. No processamento consular, não há I-485 — seu pai ou mãe recebe o visto de imigrante na embaixada e entra como residente permanente.

نموذج I-130 (طلب لقريب أجنبي) تقدّمه أنت بصفتك المواطن الأمريكي لإثبات وجود رابطة عائلية مؤهلة. هو يُخبر دائرة خدمات المواطنة والهجرة (USCIS): "لديّ والد أريد كفالته." وهو الخطوة الأولى المطلوبة في كلا المسارين.

نموذج I-485 (طلب تسجيل الإقامة الدائمة) يقدّمه والدك فقط عندما يكون داخل الولايات المتحدة، وهو الطلب الفعلي للحصول على البطاقة الخضراء. فكّر في I-130 كفتح الباب، وI-485 كالدخول منه. في مسار تعديل الوضع يمكن تقديمهما معاً. في المعالجة القنصلية لا يوجد I-485 — بل يحصل والدك على تأشيرة المهاجر في السفارة ويدخل مقيماً دائماً.

I-130 (विदेशी रिश्तेदार के लिए याचिका) आप, अमेरिकी नागरिक द्वारा दाखिल किया जाता है, जिससे USCIS को बताया जाता है कि एक योग्य पारिवारिक संबंध मौजूद है। यह पहला कदम है और दोनों — वाणिज्यदूत प्रसंस्करण और स्थिति समायोजन — में आवश्यक है।

I-485 (स्थायी निवास पंजीकरण के लिए आवेदन) आपके माता-पिता द्वारा दाखिल किया जाता है, केवल तब जब वे अमेरिका में हों, वास्तव में ग्रीन कार्ड के लिए आवेदन करने के लिए। I-130 को दरवाज़ा खोलना और I-485 को उससे गुज़रना समझें। स्थिति समायोजन में, इन्हें एक साथ दाखिल किया जा सकता है। वाणिज्यदूत प्रसंस्करण में I-485 नहीं होता — बजाय, आपके माता-पिता को दूतावास में आप्रवासी वीज़ा मिलता है और वे LPR के रूप में प्रवेश करते हैं।

I-130 (درخواست برای بستگان خارجی) توسط شما، شهروند آمریکایی، تقديم می‌شود تا USCIS را از وجود رابطه خانوادگی واجد شرایط مطلع کند. این اولین قدم است و در هر دو مسیر پردازش کنسولی و تعدیل وضعیت لازم است.

I-485 (درخواست ثبت اقامت دائم) توسط والدین شما تقديم می‌شود، فقط زمانی که در آمریکا هستند، تا واقعاً برای گرین کارت درخواست دهند. I-130 را مثل باز کردن در، و I-485 را مثل عبور از آن بدانید. در تعدیل وضعیت، این دو می‌توانند همزمان تقديم شوند. در پردازش کنسولی، I-485 وجود ندارد — در عوض، والدین شما ویزای مهاجرتی را در سفارت دریافت می‌کنند و به‌عنوان LPR وارد می‌شوند.

I-130 (Петиция для иностранного родственника) подаётся вами, гражданином США, чтобы сообщить USCIS о наличии квалифицированной семейной связи. Говорит USCIS: «У меня есть родитель, которого я хочу спонсировать». Это первый шаг, необходимый как при консульском оформлении, так и при изменении статуса.

I-485 (Заявление о регистрации постоянного места жительства) подаётся вашим родителем, только находясь в США, для фактического оформления грин-карты. I-130 — это открытие двери, I-485 — это шаг через неё. При изменении статуса их можно подавать одновременно. При консульском оформлении I-485 нет — родитель получает иммиграционную визу в посольстве и въезжает уже как LPR.