Book one · Suzanne Collins
第一部 · 苏珊·柯林斯
Libro uno · Suzanne Collins
제1권 · 수잔 콜린스
第1巻 · スーザン・コリンズ
Livre un · Suzanne Collins
Buch eins · Suzanne Collins
Livro um · Suzanne Collins
الكتاب الأول · سوزان كولينز
पुस्तक एक · सुज़ैन कॉलिन्स
کتاب اول · سوزان کالینز
Книга первая · Сьюзен Коллинз

The 74th Hunger Games

第74届饥饿游戏

Los 74° Juegos del Hambre

제74회 헝거 게임

第74回ハンガー・ゲーム

Les 74e Hunger Games

Die 74. Hungerspiele

Os 74º Jogos Vorazes

ألعاب الجوع الرابعة والسبعون

74वें हंगर गेम्स

هفتاد و چهارمین بازی‌های گرسنگی

74-е Голодные игры

A complete timeline of Katniss Everdeen's journey through the arena — every key event, every fallen tribute, from the bloodbath to the nightlock gambit.

Katniss Everdeen 竞技场求生全纪录——从丰饶角的血腥开场,到夜锁浆果的惊天一搏,每一场生死对决,每一个陨落的名字,尽在其中。

El recorrido completo de Katniss Everdeen por la arena — cada momento decisivo, cada tributo caído, desde la masacre de la Cornucopia hasta la apuesta mortal con las bayas.

Katniss Everdeen의 아레나 생존기 — 코르누코피아의 피바다부터 나이트록 승부수까지, 모든 결정적 순간과 스러져간 공물들의 기록.

Katniss Everdeen、アリーナでの死闘の全記録 — コルヌコピアの血戦からナイトロックの大勝負まで、すべての重要な出来事、すべての散った命を追う。

Le parcours complet de Katniss Everdeen dans l'arène — chaque instant décisif, chaque tribut tombé au combat, du bain de sang de la Corne d'abondance au pari mortel du sureau.

Die vollständige Zeitleiste von Katniss Everdeens Reise durch die Arena — jedes Schlüsselereignis, jeder gefallene Tribut, vom Blutbad bis zum Nachtschatten-Gambit.

A linha do tempo completa da jornada de Katniss Everdeen pela arena — cada evento-chave, cada tributo caído, do banho de sangue à jogada do beladona.

الجدول الزمني الكامل لرحلة كاتنيس إيفردين عبر الحلبة — كل حدث رئيسي، كل جزية سقطت، من حمام الدم إلى مناورة التوت السام.

एरीना में कैटनिस एवरडीन की यात्रा की पूरी समयरेखा — हर प्रमुख घटना, हर गिरा हुआ ट्रिब्यूट, खूनी नरसंहार से लेकर नाइटलॉक चाल तक।

خلاصه کامل سفر کاتنیس اِوِردین در میدان نبرد — هر رویداد کلیدی، هر تریبیوت از پا درآمده، از کشتار خونین تا قمار توت شب‌قفل.

Полная хронология пути Китнисс Эвердин по арене — каждое ключевое событие, каждый погибший трибут, от кровавой бойни у Рога Изобилия до ставки с ягодами ночной тени.

24 Tributes 参赛选手 Tributos 공물 参加者 Tributs Tribute Tributos المتسابقون ट्रिब्यूट شرکت‌کننده Трибуты
18 Days Días Jours Tage Dias أيام दिन روز Дней
22 Fallen 阵亡 Caídos 사망 死亡 Tombés Gefallen Caídos سقطوا मारे गए کشته‌شده Погибших
2 Victors 胜者 Vencedores 승자 勝者 Vainqueurs Sieger Vencedores منتصرون विजेता پیروز Победители

Survival — days 1–4

求生 — 第1–4天

Supervivencia — días 1–4

생존 — 1–4일차

生存 — 1〜4日目

Survie — jours 1–4

Überleben — Tage 1–4

Sobrevivência — dias 1–4

البقاء — الأيام 1–4

जीवित रहना — दिन 1–4

بقا — روزهای ۱–۴

Выживание — дни 1–4

Day 1
第1天
Día 1
1일차
1日目
Jour 1
Tag 1
Dia 1
اليوم 1
दिन 1
روز ۱
День 1
The cornucopia bloodbath
丰饶角血战
La masacre de la Cornucopia
코르누코피아 대학살
コルヌコピアの血戦
Le bain de sang de la Corne d'abondance
Das Blutbad am Füllhorn
O banho de sangue na Cornucópia
حمام الدم في قرن الوفرة
कॉर्नुकोपिया का नरसंहार
کشتار رینگ فراوانی
Кровавая бойня у Рога Изобилия
60-second countdown ends. Katniss grabs a backpack and a piece of plastic, narrowly dodging a knife from Clove. A brutal free-for-all erupts around the supplies.
60秒倒计时归零。凯特尼斯一把抓起背包和塑料布,克洛芩的飞刀擦着她的耳边呼啸而过。丰饶角四周瞬间沦为修罗场,一场围绕物资的残酷混战爆发了。
La cuenta regresiva de 60 segundos llega a cero. Katniss agarra una mochila y un trozo de plástico, esquivando por milímetros el cuchillo de Clove. A su alrededor estalla una carnicería brutal por los suministros.
60초 카운트다운이 끝나는 순간, 캣니스는 배낭과 비닐 조각을 움켜쥐고 클로브의 칼날을 간발의 차이로 피한다. 코르누코피아 주위로 잔혹한 난전이 벌어진다.
60秒のカウントダウンが鳴り終わる。カットニスはバックパックとビニールシートを掴み取り、クローヴの投げナイフを紙一重でかわした。コルヌコピアの周囲で物資を巡る壮絶な殺し合いが始まる。
Le compte à rebours de 60 secondes s'achève. Katniss attrape un sac à dos et un morceau de plastique, évitant de justesse le couteau de Clove. Autour de la Corne d'abondance, un carnage éclate pour les provisions.
Der 60-Sekunden-Countdown endet. Katniss schnappt sich einen Rucksack und ein Stück Plastik und weicht knapp Cloves Messer aus. Ein brutales Gemetzel bricht um die Vorräte aus.
A contagem regressiva de 60 segundos termina. Katniss agarra uma mochila e um pedaço de plástico, desviando por pouco de uma faca de Clove. Um combate brutal irrompe ao redor dos suprimentos.
ينتهي العد التنازلي لستين ثانية. تلتقط كاتنيس حقيبة ظهر وقطعة بلاستيكية، متفادية بالكاد سكين كلوف. تندلع معركة وحشية حول الإمدادات.
60 सेकंड की उलटी गिनती समाप्त होती है। कैटनिस एक बैकपैक और प्लास्टिक का टुकड़ा पकड़ती है, क्लोव के चाकू से बाल-बाल बचती है। आपूर्ति के चारों ओर एक क्रूर मारपीट शुरू हो जाती है।
شمارش معکوس ۶۰ ثانیه‌ای به پایان می‌رسد. کاتنیس یک کوله‌پشتی و تکه‌ای پلاستیک می‌قاپد، به‌زحمت از چاقوی کلاو شانه خالی می‌کند. درگیری وحشیانه‌ای بر سر آذوقه اطراف رینگ آغاز می‌شود.
60-секундный обратный отсчёт заканчивается. Китнисс хватает рюкзак и кусок пластика, едва уворачиваясь от ножа Клоув. Вокруг запасов вспыхивает жестокая схватка.
11 tributes killed 11名贡品死亡 11 tributos muertos 11명의 조공 사망 11人の貢物が死亡 11 tributs tués 11 Tribute getötet 11 tributos mortos مقتل 11 جزية 11 ट्रिब्यूट मारे गए ۱۱ شرکت‌کننده کشته شدند 11 трибутов убиты
11 cannon shots that night — nearly half the field gone
当晚响起11声礼炮——将近一半的选手已阵亡
11 disparos de cañón esa noche — casi la mitad eliminada
그날 밤 대포 11발 — 거의 절반이 사라졌다
その夜、11発の大砲 — ほぼ半数が脱落
11 coups de canon cette nuit-là — presque la moitié éliminée
11 Kanonenschüsse in dieser Nacht — fast die Hälfte ausgelöscht
11 tiros de canhão naquela noite — quase metade eliminada
11 طلقة مدفع تلك الليلة — ذهب ما يقارب نصف المتسابقين
उस रात 11 तोप के गोले — लगभग आधे प्रतिभागी समाप्त
۱۱ شلیک توپ آن شب — تقریباً نیمی از رقبا از میدان رفتند
11 выстрелов пушки той ночью — почти половина участников выбыла
Read more 展开详情 Leer más 더 보기 詳細を見る En savoir plus Mehr lesen Ler mais اقرأ المزيد और पढ़ेंبیشتر بخوانیدЧитать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Haymitch's advice was clear: don't go to the Cornucopia. But Katniss couldn't resist a bright orange backpack close to her platform. This split-second decision defined her early game — she got essential supplies without the weapons the Careers monopolized. The choice to run rather than fight gave her the survival advantage she needed.
Haymitch 的忠告再明确不过:别靠近丰饶角。然而凯特尼斯无法无视近在咫尺的那只亮橙色背包。这一念之差决定了她的前期打法——获得了关键物资,却没有陷入职业选手垄断的武器争夺。选择逃跑而非恋战,给了她活下去的筹码。
El consejo de Haymitch fue tajante: no te acerques a la Cornucopia. Pero Katniss no pudo ignorar aquella mochila naranja a pocos metros de su plataforma. Esa decisión en una fracción de segundo marcó toda su estrategia inicial — consiguió suministros esenciales sin disputar las armas que los Profesionales acapararon. Huir en vez de pelear le dio la ventaja que necesitaba para sobrevivir.
헤이미치의 충고는 단호했다: 코르누코피아에 가지 마라. 하지만 캣니스는 발판 바로 앞의 밝은 주황색 배낭을 외면할 수 없었다. 이 찰나의 판단이 초반 전략을 결정지었다 — 직업 선수들이 독점한 무기 없이도 핵심 물자를 손에 넣었다. 싸우는 대신 달린 선택이 그녀에게 생존의 우위를 안겼다.
ヘイミッチの忠告は明確だった——コルヌコピアには近づくな。だがカットニスは、自分の台座のすぐそばにある鮮やかなオレンジのバックパックを見過ごせなかった。この一瞬の判断が序盤の戦略を決定づけた——キャリアが独占した武器に手を出さず、必要な物資だけを確保。戦うより逃げる選択が、彼女に生き残りの優位をもたらした。
Le conseil d'Haymitch était formel : ne va pas à la Corne d'abondance. Mais Katniss n'a pas pu résister au sac à dos orange vif, à portée de main depuis sa plateforme. Cette décision prise en une fraction de seconde a défini toute sa stratégie — elle a récupéré le nécessaire sans se risquer aux armes monopolisées par les Carrières. Fuir plutôt que combattre lui a donné l'avantage dont elle avait besoin.
Haymitchs Rat war eindeutig: Geh nicht zum Füllhorn. Doch Katniss konnte dem leuchtend orangefarbenen Rucksack nahe ihrer Plattform nicht widerstehen. Diese Entscheidung in Sekundenbruchteilen bestimmte ihr frühes Spiel — sie bekam wichtige Vorräte, ohne die Waffen, die die Karrieristen monopolisierten.
O conselho de Haymitch foi claro: não vá à Cornucópia. Mas Katniss não resistiu a uma mochila laranja brilhante perto de sua plataforma. Essa decisão em fração de segundo definiu seu jogo inicial — ela obteve suprimentos essenciais sem as armas monopolizadas pelos Carreiristas.
كانت نصيحة هايميتش واضحة: لا تذهبي إلى قرن الوفرة. لكن كاتنيس لم تستطع مقاومة حقيبة الظهر البرتقالية الزاهية القريبة من منصتها. هذا القرار في جزء من الثانية حدد لعبتها المبكرة — حصلت على إمدادات أساسية دون الأسلحة التي احتكرها المحترفون.
हेमिच की सलाह स्पष्ट थी: कॉर्नुकोपिया मत जाओ। लेकिन कैटनिस अपने मंच के पास चमकीले नारंगी बैकपैक का विरोध नहीं कर सकी। इस पल-भर के फैसले ने उसके शुरुआती खेल को परिभाषित किया — उसे आवश्यक आपूर्ति मिली बिना उन हथियारों के जो करियर्स ने हथिया लिए थे।
توصیه هیمیچ صریح بود: نزدیک رینگ نرو. اما کاتنیس نتوانست از کوله‌پشتی نارنجی روشن کنار سکویش صرف‌نظر کند. این تصمیم آنی بازی اولیه‌اش را تعریف کرد — آذوقه اساسی گرفت بدون اینکه در رقابت بر سر اسلحه‌هایی که کاریرها انحصار داشتند بیفتد.
Совет Хеймитча был чёток: не ходи к Рогу. Но Китнисс не устояла перед ярко-оранжевым рюкзаком у своей стартовой площадки. Это мгновенное решение определило её игру в начале — она получила необходимое снаряжение, не ввязываясь в борьбу за оружие, захваченное Карьеристами.
Day 1
第1天
Día 1
1일차
1日目
Jour 1
Tag 1
Dia 1
اليوم 1
दिन 1
روز ۱
День 1
Flight into the forest
逃入森林
Huida al bosque
숲으로의 도주
森への逃走
Fuite dans la forêt
Flucht in den Wald
Fuga para a floresta
الفرار إلى الغابة
जंगल में भागना
فرار به جنگل
Побег в лес
Katniss sprints away from the bloodbath and puts miles between herself and the other tributes. She climbs a tree to sleep, secured by her belt.
凯特尼斯从血战中飞奔而出,与其他选手拉开数英里距离。她爬上一棵树,用腰带固定自己入睡。
Katniss escapa a toda velocidad del baño de sangre y pone kilómetros entre ella y los demás tributos. Trepa a un árbol para dormir, atándose con su cinturón.
캣니스는 혼전에서 전력 질주하여 다른 선수들과 거리를 벌린다. 나무 위에 올라가 벨트로 몸을 고정하고 잠든다.
カットニスは血みどろの戦場から全力で駆け出し、他の参加者との間に何マイルもの距離を稼ぐ。木の上に登り、ベルトで体を幹に固定して眠りについた。
Katniss s'élance loin du carnage et met des kilomètres entre elle et les autres tributs. Elle grimpe à un arbre pour dormir, attachée par sa ceinture.
Katniss sprintet vom Blutbad weg und bringt Meilen zwischen sich und die anderen Tribute. Sie klettert auf einen Baum und sichert sich mit ihrem Gürtel zum Schlafen.
Katniss corre do banho de sangue e coloca quilômetros entre ela e os outros tributos. Ela sobe numa árvore para dormir, presa pelo cinto.
تركض كاتنيس بعيداً عن حمام الدم وتضع أميالاً بينها وبين الجزيات الأخرى. تتسلق شجرة للنوم مثبتة بحزامها.
कैटनिस नरसंहार से दौड़कर भागती है और अपने और अन्य ट्रिब्यूट्स के बीच मीलों का फासला बनाती है। वह एक पेड़ पर चढ़कर अपनी बेल्ट से खुद को बांधकर सोती है।
کاتنیس از کشتار می‌گریزد و کیلومترها بین خودش و سایر شرکت‌کنندگان فاصله می‌اندازد. به درخت می‌رود و خودش را با کمربند می‌بندد تا بخوابد.
Китнисс убегает от бойни и уходит на километры от других трибутов. Она залезает на дерево и пристёгивает себя ремнём, чтобы поспать.
Read more展开详情Leer más더 보기詳細を見るEn savoir plusMehr lesenLer maisاقرأ المزيدऔर पढ़ेंبیشتر بخوانیدЧитать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Katniss's skill with trees — honed by years of hunting with Gale — becomes her primary survival tactic. The sleeping bag from the orange backpack proves its worth on this first freezing night.
凯特尼斯的攀树本领——多年来与 Gale 在围栏外狩猎时练就——成了她最核心的生存手段。橙色背包里的睡袋在这第一个冰寒彻骨的夜晚证明了它的价值。
La destreza de Katniss con los árboles — forjada en años de caza con Gale — se convierte en su principal táctica de supervivencia. El saco de dormir de la mochila naranja demuestra su valor en esta primera noche helada.
캣니스의 나무 타기 실력 — 게일과 함께 수년간 사냥하며 갈고닦은 — 이 핵심 생존 전술이 된다. 주황색 배낭에서 나온 침낭이 이 첫 번째 혹한의 밤에 진가를 발휘한다.
カットニスの木登りの腕前——ゲイルと共に何年も狩りをして磨いたもの——が最大の生存戦術となる。オレンジのバックパックに入っていた寝袋が、この最初の凍てつく夜に威力を発揮した。
L'agilité de Katniss dans les arbres — acquise en des années de chasse avec Gale — devient sa principale tactique de survie. Le sac de couchage de la mochila orange prouve sa valeur lors de cette première nuit glaciale.
Katniss' Geschick mit Bäumen — geschärft durch Jahre der Jagd mit Gale — wird zu ihrer wichtigsten Überlebenstaktik. Der Schlafsack aus dem orangefarbenen Rucksack beweist seinen Wert in dieser ersten eisigen Nacht.
A habilidade de Katniss com árvores — aprimorada por anos de caça com Gale — torna-se sua principal tática de sobrevivência. O saco de dormir da mochila laranja prova seu valor nesta primeira noite gelada.
مهارة كاتنيس في تسلق الأشجار — المصقولة بسنوات من الصيد مع غيل — تصبح تكتيكها الرئيسي للبقاء. كيس النوم من الحقيبة البرتقالية يثبت قيمته في هذه الليلة المتجمدة الأولى.
कैटनिस का पेड़ों पर चढ़ने का कौशल — गेल के साथ वर्षों की शिकार से निखरा — उसकी प्राथमिक जीवित रहने की रणनीति बन जाता है। नारंगी बैकपैक से मिला स्लीपिंग बैग इस पहली जमा देने वाली रात में अपनी कीमत साबित करता है।
مهارت کاتنیس در بالا رفتن از درخت — که با سال‌ها شکار با گیل پرورش یافته — تاکتیک اصلی بقایش می‌شود. کیسه خواب از کوله‌پشتی نارنجی در این اولین شب یخ‌بندان ارزشش را نشان می‌دهد.
Умение Китнисс лазить по деревьям — отточенное годами охоты с Гейлом — становится её главной тактикой выживания. Спальный мешок из оранжевого рюкзака доказывает свою ценность в эту первую ледяную ночь.
Night 1–2
第1–2夜
Noche 1–2
1–2일차 밤
1〜2日目の夜
Nuit 1–2
Nacht 1–2
Noite 1–2
الليلة 1–2
रात 1–2
شب‌های ۱–۲
Ночи 1–2
The Careers hunt
职业选手的狩猎
Los Profesionales cazan
직업 선수들의 사냥
キャリアの狩猟
La chasse des Carrières
Die Jagd der Karrieristen
A caçada dos Carreiristas
مطاردة المحترفين
करियर्स का शिकार
شکار کاریرها
Охота Карьеристов
The Career pack roams the forest with torches. Katniss watches from her tree as they find the girl from District 8 who lit a campfire.
职业选手团伙举着火把在森林中搜索。凯特尼斯从树上目睹他们发现了点燃篝火的八区女孩。
La manada de Profesionales recorre el bosque con antorchas. Katniss observa desde su árbol cómo descubren a la chica del Distrito 8, que cometió el error fatal de encender una fogata.
직업 선수 무리가 횃불을 들고 숲을 돌아다니며 모닥불을 피운 8구역 소녀를 발견한다.
キャリアの群れが松明を掲げて森を徘徊する。カットニスは木の上から息を潜めて見守る——焚き火を起こしてしまった第8地区の少女が見つかった。
La meute des Carrières ratisse la forêt, torches à la main. Katniss observe depuis son arbre quand ils trouvent la fille du District 8, qui a eu le malheur d'allumer un feu de camp.
Das Karrieristenrudel durchstreift den Wald mit Fackeln. Katniss beobachtet von ihrem Baum aus, wie sie das Mädchen aus Distrikt 8 finden, das ein Lagerfeuer entzündet hat.
O bando dos Carreiristas percorre a floresta com tochas. Katniss observa de sua árvore quando encontram a garota do Distrito 8 que acendeu uma fogueira.
تجوب مجموعة المحترفين الغابة بالمشاعل. تراقب كاتنيس من شجرتها بينما يجدون فتاة المنطقة 8 التي أشعلت نار مخيم.
करियर्स का दल मशालें लेकर जंगल में घूमता है। कैटनिस अपने पेड़ से देखती है जब वे जिला 8 की लड़की को ढूंढते हैं जिसने कैम्पफायर जलाई थी।
گروه کاریرها با مشعل در جنگل می‌گردند. کاتنیس از روی درخت تماشا می‌کند که چطور دختر ناحیه ۸ را که آتش روشن کرده بود، پیدا می‌کنند.
Банда Карьеристов рыскает по лесу с факелами. Китнисс наблюдает с дерева, как они находят девочку из Дистрикта 8, разжёгшую костёр.
District 8 girl — killed by Careers 第八区女孩——职业选手杀害 Chica del Distrito 8 — asesinada 8구역 소녀 — 살해됨 第8地区の少女 — 殺害 Fille du District 8 — tuée Mädchen aus Distrikt 8 — von Karrieristen getötet Garota do Distrito 8 — morta pelos Carreiristas فتاة المنطقة 8 — قتلها المحترفون जिला 8 की लड़की — करियर्स द्वारा मारी गई دختر ناحیه ۸ — توسط کاریرها کشته شد Девочка из Дистрикта 8 — убита Карьеристами
12 tributes down, 12 remain
12人阵亡,12人存活
12 caídos, 12 quedan
12명 사망, 12명 생존
12人脱落、残り12人
12 éliminés, 12 restants
12 Tribute gefallen, 12 verbleiben
12 caídos, 12 restantes
سقط 12، بقي 12
12 गिरे, 12 बचे
۱۲ کشته شدند، ۱۲ باقی ماندند
12 погибших, 12 остались
Read more展开详情Leer más더 보기詳細を見るEn savoir plusMehr lesenLer maisاقرأ المزيدऔर पढ़ेंبیشتر بخوانیدЧитать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
This moment drives home a critical lesson: in the arena, even basic mistakes are lethal. Katniss also notices something shocking — Peeta is running with the Career pack.
这一幕血淋淋地印证了一个铁律:在竞技场里,哪怕最微小的失误都能致命。凯特尼斯还震惊地发现——Peeta 竟然混在职业选手的队伍里。
Este momento deja una lección brutal: en la arena, hasta el error más básico es una sentencia de muerte. Katniss descubre algo que la deja helada — Peeta corre con la manada de Profesionales.
이 순간이 잔혹한 교훈을 새겨준다: 아레나에서는 사소한 실수 하나가 목숨값이다. 캣니스는 충격적인 장면도 목격한다 — 피타가 직업 선수들과 함께 달리고 있다.
この瞬間が残酷な教訓を叩き込む——アリーナでは、どんな些細なミスも命取りだ。カットニスは衝撃の光景も目にする——ピータがキャリアの群れと行動を共にしていた。
Ce moment illustre une leçon implacable : dans l'arène, même les erreurs les plus élémentaires sont mortelles. Katniss remarque aussi quelque chose de sidérant — Peeta court avec la meute des Carrières.
Dieser Moment verdeutlicht eine kritische Lektion: In der Arena sind selbst grundlegende Fehler tödlich. Katniss bemerkt auch etwas Schockierendes — Peeta läuft mit dem Karrieristenrudel.
Este momento traz uma lição crítica: na arena, até erros básicos são letais. Katniss também nota algo chocante — Peeta está correndo com o bando dos Carreiristas.
هذه اللحظة تُعلّم درساً حاسماً: في الحلبة، حتى الأخطاء البسيطة قاتلة. كاتنيس تلاحظ أيضاً شيئاً صادماً — بيتا يركض مع مجموعة المحترفين.
यह पल एक महत्वपूर्ण सबक सिखाता है: एरीना में मामूली गलतियां भी जानलेवा होती हैं। कैटनिस यह भी देखती है कि पीटा करियर्स के साथ दौड़ रहा है।
این لحظه درسی حیاتی می‌دهد: در میدان حتی اشتباهات ساده کشنده‌اند. کاتنیس همچنین چیز شوکه‌کننده‌ای می‌بیند — پیتا با گروه کاریرها می‌دود.
Этот момент преподаёт критический урок: на арене даже базовые ошибки смертельны. Китнисс также замечает нечто шокирующее — Пит бежит вместе с бандой Карьеристов.
Days 2–3
第2–3天
Días 2–3
2–3일차
2〜3日目
Jours 2–3
Tage 2–3
Dias 2–3
الأيام 2–3
दिन 2–3
روزهای ۲–۳
Дни 2–3
Desperate search for water
拼死寻找水源
Búsqueda desesperada de agua
필사적인 물 찾기
必死の水探し
Recherche désespérée d'eau
Verzweifelte Suche nach Wasser
Busca desesperada por água
البحث اليائس عن الماء
पानी की बेताब तलाश
جستجوی مایوسانه برای آب
Отчаянные поиски воды
Dehydration nearly kills her. She stumbles through the woods, growing weaker, until she finally finds a stream and rehydrates.
脱水几乎要了她的命。她在林中蹒跚前行,越来越虚弱,直到找到一条小溪。
La deshidratación casi la mata. Avanza a tropezones por el bosque, cada vez más débil, hasta que por fin encuentra un arroyo y logra rehidratarse.
탈수가 그녀를 거의 죽일 뻔한다. 마침내 개울을 발견하고 수분을 보충한다.
脱水が彼女を死の淵に追い込む。森の中をよろめきながら進み、体はどんどん衰弱していく。ようやく小川を見つけ、命をつないだ。
La déshydratation manque de la tuer. Elle titube à travers les bois, de plus en plus faible, jusqu'à trouver enfin un ruisseau et se réhydrater.
Die Dehydrierung bringt sie fast um. Sie stolpert durch den Wald, wird immer schwächer, bis sie endlich einen Bach findet und sich rehydriert.
A desidratação quase a mata. Ela tropeça pela floresta, ficando cada vez mais fraca, até finalmente encontrar um riacho e se reidratar.
كاد الجفاف يقتلها. تتعثر عبر الغابة وتزداد ضعفاً حتى تجد أخيراً جدولاً وتعيد ترطيب جسمها.
निर्जलीकरण उसे लगभग मार डालता है। वह जंगल में ठोकर खाती हुई चलती है, कमज़ोर होती जाती है, जब तक कि अंततः एक नाला नहीं मिल जाता।
کم‌آبی تقریباً کاتنیس را می‌کشد. با پاهای لرزان در جنگل می‌لرزد، روز به روز ضعیف‌تر می‌شود، تا اینکه بالاخره نهری پیدا می‌کند.
Обезвоживание едва не убивает её. Она шатается по лесу, всё слабея, пока наконец не находит ручей и не восстанавливает силы.
Read more展开详情Leer más더 보기詳細を見るEn savoir plusMehr lesenLer maisاقرأ المزيدऔर पढ़ेंبیشتر بخوانیدЧитать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Haymitch sends no sponsor gifts during this time — Katniss realizes it's a message: she must be close to water already. The iodine from her backpack proves essential for purifying the stream water.
Haymitch 迟迟不送赞助物资——凯特尼斯终于意识到,这本身就是一个信号:她一定已经离水源不远了。背包中的碘片在净化溪水时派上了大用场。
Haymitch no envía regalos de patrocinadores durante este tiempo — Katniss se da cuenta de que es un mensaje: ya debe estar cerca del agua. El yodo de su mochila resulta esencial para purificar el agua del arroyo.
헤이미치가 후원 선물을 보내지 않자, 캣니스는 그게 곧 메시지임을 깨닫는다: 이미 물 근처에 와 있다는 뜻이다. 배낭 속 요오드가 시냇물 정수에 결정적 역할을 한다.
ヘイミッチがスポンサーの贈り物を一切送ってこない——カットニスはそれ自体がメッセージだと悟る。もう水のすぐ近くにいるはずだ。バックパックのヨード錠が、小川の水を浄化するのに不可欠だった。
Haymitch n'envoie aucun cadeau de sponsor — Katniss finit par comprendre que c'est un message : elle doit déjà être proche de l'eau. L'iode de son sac à dos se révèle indispensable pour purifier l'eau du ruisseau.
Haymitch schickt keine Sponsorengeschenke — Katniss erkennt, dass es eine Botschaft ist: Sie muss bereits nah am Wasser sein. Das Jod aus ihrem Rucksack erweist sich als unverzichtbar zur Reinigung des Bachwassers.
Haymitch não envia presentes de patrocinadores — Katniss percebe que é uma mensagem: ela já deve estar perto da água. O iodo da mochila se mostra essencial para purificar a água do riacho.
لا يرسل هايميتش أي هدايا رعاية — تدرك كاتنيس أنها رسالة: يجب أن تكون قريبة من الماء بالفعل. يثبت اليود من حقيبتها أنه ضروري لتنقية مياه الجدول.
हेमिच इस दौरान कोई प्रायोजक उपहार नहीं भेजता — कैटनिस को एहसास होता है कि यह एक संदेश है: वह पहले से पानी के करीब होनी चाहिए। उसके बैकपैक का आयोडीन नाले के पानी को शुद्ध करने के लिए अनिवार्य साबित होता है।
هیمیچ در این مدت هیچ هدیه حمایتی نمی‌فرستد — کاتنیس می‌فهمد این یک پیام است: باید از قبل نزدیک آب باشد. ید از کوله‌پشتی‌اش برای تصفیه آب نهر ضروری می‌شود.
Хеймитч не присылает подарков спонсоров — Китнисс понимает, что это послание: она уже должна быть близко к воде. Йод из рюкзака оказывается незаменим для очистки воды из ручья.

Under fire — days 4–6

烈火逼近 — 第4–6天

Bajo fuego — días 4–6

불길 속으로 — 4–6일차

砲火の中で — 4〜6日目

Sous le feu — jours 4–6

Unter Beschuss — Tage 4–6

Sob fogo — dias 4–6

تحت النار — الأيام 4–6

आग के बीच — दिन 4–6

زیر آتش — روزهای ۴–۶

Под огнём — дни 4–6

Day 4
第4天
Día 4
4일차
4日目
Jour 4
Tag 4
Dia 4
اليوم 4
दिन 4
روز ۴
День 4
Wall of fire
火墙
Muro de fuego
불의 벽
炎の壁
Mur de feu
Feuerwand
Parede de fogo
جدار النار
आग की दीवार
دیوار آتش
Стена огня
The Gamemakers launch fireballs to drive Katniss toward the Career pack. She suffers burns on her hands and calf.
游戏设计师发射火球将凯特尼斯驱赶向职业选手。她的手和小腿被严重烧伤。
Los Vigilantes lanzan bolas de fuego para empujar a Katniss hacia los Profesionales. Sufre quemaduras en las manos y en la pantorrilla.
게임메이커들이 캣니스를 직업 선수들 쪽으로 몰기 위해 화염구를 쏟아붓는다. 손과 종아리에 화상을 입는다.
ゲームメイカーがカットニスをキャリアの元へ追い立てるため、火の玉を次々と放つ。両手とふくらはぎにひどい火傷を負った。
Les Juges lancent des boules de feu pour rabattre Katniss vers les Carrières. Elle est brûlée aux mains et au mollet.
Die Spielmacher feuern Feuerbälle ab, um Katniss zum Karrieristenrudel zu treiben. Sie erleidet Verbrennungen an Händen und Wade.
Os Idealizadores lançam bolas de fogo para empurrar Katniss na direção dos Carreiristas. Ela sofre queimaduras nas mãos e na panturrilha.
يطلق صانعو الألعاب كرات نارية لدفع كاتنيس نحو مجموعة المحترفين. تعاني من حروق في يديها وساقها.
गेममेकर्स कैटनिस को करियर्स की ओर धकेलने के लिए आग के गोले दागते हैं। उसके हाथों और पिंडली पर जलने के निशान बनते हैं।
سازندگان بازی گلوله‌های آتش شلیک می‌کنند تا کاتنیس را به سوی کاریرها برانند. دست‌ها و ساق پایش می‌سوزند.
Распорядители Игр запускают огненные шары, гоня Китнисс к Карьеристам. Она получает ожоги на руках и икре.
Read more展开详情Leer más더 보기詳細を見るEn savoir plusMehr lesenLer maisاقرأ المزيدऔर पढ़ेंبیشتر بخوانیدЧитать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
This is the first time Katniss directly confronts the Gamemakers' control. They're directing the action like a TV show. Haymitch sends burn ointment — her first sponsor gift, signaling the audience is responding to her.
这是凯特尼斯第一次切身体会到游戏设计师的操控——他们像导演电视节目一样摆布着局中人。Haymitch 送来烧伤药膏——她的第一份赞助礼物,说明观众已经开始为她投注了。
Es la primera vez que Katniss enfrenta directamente el control de los Vigilantes. Dirigen la acción como un programa de televisión. Haymitch envía ungüento para quemaduras — su primer regalo de patrocinador, señal de que la audiencia responde a ella.
캣니스가 게임메이커의 통제력을 처음으로 직접 체감하는 순간이다. 그들은 TV 쇼처럼 전투를 연출하고 있다. 헤이미치가 화상 연고를 보낸다 — 첫 번째 후원 선물이자, 관객이 그녀에게 반응하고 있다는 신호다.
カットニスがゲームメイカーの支配力に初めて直面する瞬間だ。連中はまるでテレビ番組を演出するかのように展開を操っている。ヘイミッチが火傷の軟膏を送ってくる——初めてのスポンサーギフト、視聴者が彼女に反応している証だ。
C'est la première fois que Katniss est confrontée au contrôle direct des Juges. Ils orchestrent l'action comme une émission de télévision. Haymitch lui envoie une pommade pour brûlures — son premier cadeau de sponsor, signe que le public s'attache à elle.
Dies ist das erste Mal, dass Katniss die Kontrolle der Spielmacher direkt erlebt. Sie inszenieren das Geschehen wie eine Fernsehshow. Haymitch schickt Brandsalbe — ihr erstes Sponsorengeschenk, ein Zeichen, dass das Publikum auf sie reagiert.
Esta é a primeira vez que Katniss confronta diretamente o controle dos Idealizadores. Eles dirigem a ação como um programa de TV. Haymitch envia pomada para queimaduras — seu primeiro presente de patrocinador, sinalizando que a audiência está respondendo a ela.
هذه أول مرة تواجه فيها كاتنيس سيطرة صانعي الألعاب مباشرة. إنهم يوجهون الأحداث كبرنامج تلفزيوني. يرسل هايميتش مرهم الحروق — أول هدية رعاية لها، مما يشير إلى أن الجمهور يتفاعل معها.
यह पहली बार है जब कैटनिस सीधे गेममेकर्स के नियंत्रण का सामना करती है। वे एक्शन को टीवी शो की तरह निर्देशित कर रहे हैं। हेमिच जलने का मरहम भेजता है — उसका पहला प्रायोजक उपहार, जो बताता है कि दर्शक उस पर प्रतिक्रिया दे रहे हैं।
این اولین باری است که کاتنیس مستقیماً با کنترل سازندگان بازی روبرو می‌شود. آن‌ها اکشن را مثل یک برنامه تلویزیونی کارگردانی می‌کنند. هیمیچ مرهم سوختگی می‌فرستد — اولین هدیه حمایتی‌اش، نشانه‌ای که مخاطبان به او واکنش نشان می‌دهند.
Впервые Китнисс напрямую сталкивается с контролем Распорядителей Игр. Они режиссируют действие как телешоу. Хеймитч присылает мазь от ожогов — её первый подарок спонсора, сигнал того, что зрители реагируют на неё.
Days 4–5
第4–5天
Días 4–5
4–5일차
4〜5日目
Jours 4–5
Tage 4–5
Dias 4–5
الأيام 4–5
दिन 4–5
روزهای ۴–۵
Дни 4–5
Treed by the Careers
被困在树上
Acorralada en un árbol
나무 위에 갇히다
キャリアに追い詰められる
Piégée dans un arbre
Von Karrieristen auf den Baum getrieben
Encurralada numa árvore
محاصرة على الشجرة
करियर्स द्वारा पेड़ पर घेरा
محاصره بر روی درخت توسط کاریرها
Загнана на дерево Карьеристами
The Career pack corners Katniss up a tree. They camp below, waiting her out overnight.
职业选手将凯特尼斯逼上树。他们在下面扎营等她下来。
Los Profesionales acorralan a Katniss en un árbol y acampan abajo.
직업 선수들이 캣니스를 나무 위로 몰아넣고 아래에서 밤새 기다린다.
キャリアがカットニスを木の上に追い詰め、下でキャンプして待つ。
Les Carrières coincent Katniss dans un arbre et campent en dessous.
Das Karrieristenrudel treibt Katniss auf einen Baum. Sie lagern darunter und warten die Nacht über.
O bando dos Carreiristas encurrala Katniss numa árvore. Eles acampam embaixo, esperando a noite toda.
تحاصر مجموعة المحترفين كاتنيس فوق شجرة. يخيمون أسفلها منتظرين طوال الليل.
करियर्स का दल कैटनिस को एक पेड़ पर घेर लेता है। वे नीचे डेरा डालकर रातभर इंतज़ार करते हैं।
گروه کاریرها کاتنیس را بالای درخت محاصره می‌کنند. پایین اردو می‌زنند و تمام شب منتظر می‌مانند.
Банда Карьеристов загоняет Китнисс на дерево. Они разбивают лагерь внизу и ждут всю ночь.
Read more展开详情Leer más더 보기詳細を見るEn savoir plusMehr lesenLer maisاقرأ المزيدऔर पढ़ेंبیشتر بخوانیدЧитать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Trapped but not helpless. Katniss notices Rue hiding in a nearby tree, and a tracker jacker nest above. The Careers' arrogance gives her time to plan. Peeta seems to quietly signal to her not to come down.
被困,但绝非束手无策。凯特尼斯注意到 Rue 藏在邻近的树上,头顶还有一个追踪蜂巢。职业选手的狂妄给了她策划反击的时间。Peeta 似乎在暗中向她示意——别下来。
Atrapada, pero no indefensa. Katniss nota a Rue escondida en un árbol cercano y un nido de rastrevíspulas en lo alto. La arrogancia de los Profesionales le da tiempo para idear un plan. Peeta parece señalarle en silencio que no baje.
갇혔지만 무력하지는 않다. 캣니스는 인근 나무에 숨은 루와 머리 위의 트래커재커 벌집을 발견한다. 직업 선수들의 오만함이 그녀에게 계획을 세울 시간을 준다. 피타가 조용히 내려오지 말라고 신호를 보내는 듯하다.
追い詰められたが、無力ではない。カットニスは近くの木に潜むルーと、頭上のトラッカー・ジャッカーの巣に気づく。キャリアの傲慢さが、彼女に策を練る時間を与えた。ピータはそっと——降りるな、と合図を送っているようだった。
Piégée, mais pas impuissante. Katniss repère Rue cachée dans un arbre voisin et un nid de guêpes tueuses au-dessus d'elle. L'arrogance des Carrières lui laisse le temps de préparer son coup. Peeta semble lui faire signe discrètement de ne pas descendre.
Gefangen, aber nicht hilflos. Katniss bemerkt Rue in einem nahen Baum und ein Jägerwespennest darüber. Die Arroganz der Karrieristen gibt ihr Zeit zum Planen. Peeta scheint ihr still zu signalisieren, nicht herunterzukommen.
Presa, mas não indefesa. Katniss nota Rue escondida numa árvore próxima e um ninho de teleguias acima. A arrogância dos Carreiristas lhe dá tempo para planejar. Peeta parece silenciosamente sinalizar para ela não descer.
محاصرة لكن ليست عاجزة. تلاحظ كاتنيس رو مختبئة في شجرة قريبة وعش دبابير متعقبة في الأعلى. غطرسة المحترفين تمنحها وقتاً للتخطيط. يبدو أن بيتا يشير لها بهدوء ألا تنزل.
फंसी लेकिन असहाय नहीं। कैटनिस पास के पेड़ में छिपी रू को और ऊपर ट्रैकर जैकर का घोंसला देखती है। करियर्स का अहंकार उसे योजना बनाने का समय देता है। पीटा उसे चुपचाप इशारा करता प्रतीत होता है कि नीचे न आए।
گیر افتاده اما بی‌دست‌وپا نیست. کاتنیس رو را در درختی نزدیک پنهان می‌بیند و لانه ردیاب‌زنبور را بالای سرش. غرور کاریرها به او وقت طراحی نقشه می‌دهد. پیتا به آرامی به نظر می‌رسد اشاره می‌کند پایین نیاید.
Пойманная, но не беспомощная. Китнисс замечает Ру, прячущуюся на соседнем дереве, и гнездо трекер-джекеров над головой. Высокомерие Карьеристов даёт ей время для планирования. Пит, кажется, молча подаёт ей знак не спускаться.
Day 5
第5天
Día 5
5일차
5日目
Jour 5
Tag 5
Dia 5
اليوم 5
दिन 5
روز ۵
День 5
Tracker jacker attack
追踪蜂攻击
Ataque de rastrevíspulas
트래커재커 공격
トラッカー・ジャッカーの攻撃
Attaque des guêpes tueuses
Jägerwespen-Angriff
Ataque das teleguias
هجوم الدبابير المتعقبة
ट्रैकर जैकर हमला
حمله ردیاب‌زنبورها
Атака трекер-джекеров
Rue silently points out a tracker jacker nest. Katniss saws off the branch and drops it on the sleeping Careers. She retrieves the bow and arrows from Glimmer's body while hallucinating.
Rue 无声地指向头顶的追踪蜂巢。凯特尼斯锯断树枝,将蜂巢砸向熟睡中的职业选手。她在毒液引发的幻觉中,从 Glimmer 肿胀的尸体上夺取了弓和箭。
Rue señala en silencio un nido de rastrevíspulas. Katniss sierra la rama y la deja caer sobre los Profesionales dormidos. Alucinando por las picaduras, recupera el arco y las flechas del cuerpo de Glimmer.
루가 소리 없이 트래커재커 벌집을 가리킨다. 캣니스가 가지를 톱질해 잠든 직업 선수들 위로 떨어뜨린다. 독침에 의한 환각 속에서 글리머의 시신에서 활과 화살을 회수한다.
ルーが声もなくトラッカー・ジャッカーの巣を指し示す。カットニスは枝を切り落とし、眠るキャリアの上へ。幻覚に襲われながらも、グリマーの遺体から弓と矢を回収する。
Rue désigne silencieusement un nid de guêpes tueuses. Katniss scie la branche et la laisse tomber sur les Carrières endormis. En pleine hallucination, elle récupère l'arc et les flèches du corps de Glimmer.
Rue deutet still auf ein Jägerwespennest. Katniss sägt den Ast ab und lässt ihn auf die schlafenden Karrieristen fallen. Unter Halluzinationen holt sie Bogen und Pfeile von Glimmers Leiche.
Rue silenciosamente aponta um ninho de teleguias. Katniss serra o galho e o deixa cair sobre os Carreiristas adormecidos. Alucinando, ela recupera o arco e as flechas do corpo de Glimmer.
تشير رو بصمت إلى عش الدبابير المتعقبة. تنشر كاتنيس الغصن وتسقطه على المحترفين النائمين. تستعيد القوس والسهام من جسد غليمر وهي تهلوس.
रू चुपचाप ट्रैकर जैकर के घोंसले की ओर इशारा करती है। कैटनिस डाल काटकर सोते हुए करियर्स पर गिराती है। भ्रम की स्थिति में वह ग्लिमर के शरीर से धनुष और तीर निकालती है।
رو بی‌صدا به لانه ردیاب‌زنبورها اشاره می‌کند. کاتنیس شاخه را اره می‌کند و روی کاریرهای خوابیده می‌اندازد. در حال توهم کمان و تیرهای گلیمر را از جسدش برمی‌دارد.
Ру молча указывает на гнездо трекер-джекеров. Китнисс отпиливает ветку и роняет её на спящих Карьеристов. В галлюцинациях она забирает лук и стрелы с тела Глиммер.
Glimmer (D1) — tracker jacker stings Glimmer(第一区)——追踪蜂蛰杀 Glimmer (D1) — picaduras 글리머 (1구역) — 트래커재커 グリマー(第1地区)— 刺され死亡 Glimmer (D1) — piquée Glimmer (D1) — Jägerwespenstiche Glimmer (D1) — ferroadas de teleguias غليمر (م1) — لسعات الدبابير ग्लिमर (D1) — ट्रैकर जैकर के डंक گلیمر (D1) — نیش ردیاب‌زنبور Глиммер (D1) — жала трекер-джекеров District 4 girl — tracker jacker stings 第四区女孩——追踪蜂蛰杀 Chica D4 — picaduras 4구역 소녀 — 트래커재커 第4地区の少女 — 刺され死亡 Fille D4 — piquée Mädchen D4 — Jägerwespenstiche Garota D4 — ferroadas de teleguias فتاة م4 — لسعات الدبابير जिला 4 लड़की — ट्रैकर जैकर के डंक دختر ناحیه ۴ — نیش ردیاب‌زنبور Девочка D4 — жала трекер-джекеров
14 down, 10 remain
14人阵亡,10人存活
14 caídos, 10 quedan
14명 사망, 10명 생존
14人脱落、残り10人
14 éliminés, 10 restants
14 gefallen, 10 verbleiben
14 caídos, 10 restantes
سقط 14، بقي 10
14 गिरे, 10 बचे
۱۴ کشته شدند، ۱۰ باقی ماندند
14 погибших, 10 остались
Read more展开详情Leer más더 보기詳細を見るEn savoir plusMehr lesenLer maisاقرأ المزيدऔर पढ़ेंبیشتر بخوانیدЧитать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
The bow transforms Katniss from survivor into hunter. This is also the first sign of her alliance with Rue. The tracker jacker venom causes terrifying hallucinations that incapacitate Katniss for two days.
弓箭在手,凯特尼斯从猎物蜕变为猎人。这也标志着她与 Rue 结盟的开端。追踪蜂的毒液引发了恐怖的幻觉,令凯特尼斯整整两天无法动弹。
El arco transforma a Katniss de sobreviviente en cazadora. También marca el primer indicio de su alianza con Rue. El veneno de las rastrevíspulas le provoca alucinaciones terroríficas que la dejan fuera de combate durante dos días.
활이 캣니스를 생존자에서 사냥꾼으로 탈바꿈시킨다. 루와의 동맹이 처음 싹트는 순간이기도 하다. 트래커재커 독은 공포스러운 환각을 일으켜 이틀 동안 캣니스를 무력화시킨다.
弓を手にしたことで、カットニスは生存者から狩人へと変貌する。ルーとの同盟が芽生えた最初の瞬間でもある。トラッカー・ジャッカーの毒は恐ろしい幻覚を引き起こし、カットニスを丸二日間行動不能にした。
L'arc transforme Katniss de simple survivante en chasseuse. C'est aussi le premier signe de son alliance avec Rue. Le venin des guêpes tueuses provoque des hallucinations terrifiantes qui immobilisent Katniss pendant deux jours.
Der Bogen verwandelt Katniss von einer Überlebenden in eine Jägerin. Dies ist auch das erste Zeichen ihrer Allianz mit Rue. Das Jägerwespengift verursacht erschreckende Halluzinationen, die Katniss zwei Tage lang außer Gefecht setzen.
O arco transforma Katniss de sobrevivente em caçadora. Este é também o primeiro sinal de sua aliança com Rue. O veneno das teleguias causa alucinações aterrorizantes que incapacitam Katniss por dois dias.
يحول القوس كاتنيس من ناجية إلى صيادة. هذه أيضاً أول علامة على تحالفها مع رو. يسبب سم الدبابير هلوسات مرعبة تُعجز كاتنيس ليومين.
धनुष कैटनिस को जीवित बचने वाली से शिकारी में बदल देता है। यह रू के साथ उसके गठबंधन का पहला संकेत भी है। ट्रैकर जैकर का जहर भयानक भ्रम पैदा करता है जो कैटनिस को दो दिनों तक अक्षम कर देता है।
کمان کاتنیس را از بازمانده به شکارچی تبدیل می‌کند. این همچنین اولین نشانه اتحادش با رو است. زهر ردیاب‌زنبور توهمات وحشتناکی ایجاد می‌کند که کاتنیس را دو روز از پا درمی‌آورد.
Лук превращает Китнисс из выжившей в охотника. Это также первый знак её союза с Ру. Яд трекер-джекеров вызывает ужасающие галлюцинации, лишающие Китнисс дееспособности на два дня.

Alliance with Rue — days 7–10

与芸香的联盟 — 第7–10天

Alianza con Rue — días 7–10

루와의 동맹 — 7–10일차

ルーとの同盟 — 7〜10日目

Alliance avec Rue — jours 7–10

Allianz mit Rue — Tage 7–10

Aliança com Rue — dias 7–10

التحالف مع رو — الأيام 7–10

रू के साथ गठबंधन — दिन 7–10

اتحاد با رو — روزهای ۷–۱۰

Союз с Ру — дни 7–10

Days 7–8
第7–8天
Días 7–8
7–8일차
7〜8日目
Jours 7–8
Tage 7–8
Dias 7–8
الأيام 7–8
दिन 7–8
روزهای ۷–۸
Дни 7–8
Alliance formed
结为同盟
Alianza formada
동맹 결성
同盟結成
Alliance formée
Allianz geschlossen
Aliança formada
تشكيل التحالف
गठबंधन बना
اتحاد شکل گرفت
Союз заключён
Katniss and Rue team up. Rue knows where the Careers stockpiled their supplies, guarded by reactivated mines.
凯特尼斯和 Rue 组成同盟。Rue 知道职业选手把所有物资囤积在何处——由重新激活的地雷层层守护。
Katniss y Rue se unen. Rue sabe dónde están los suministros custodiados por minas.
캣니스와 루가 팀을 이룬다. 루는 지뢰로 보호된 보급품 위치를 알고 있다.
カットニスとルーがチームを組む。ルーは地雷で守られた物資の場所を知っている。
Katniss et Rue font équipe. Rue sait où sont les provisions gardées par des mines.
Katniss und Rue schließen sich zusammen. Rue weiß, wo die Karrieristen ihre Vorräte gelagert haben — bewacht von reaktivierten Minen.
Katniss e Rue se unem. Rue sabe onde os Carreiristas estocaram seus suprimentos, guardados por minas reativadas.
تتحالف كاتنيس ورو. تعرف رو أين خزّن المحترفون إمداداتهم المحروسة بألغام مُعاد تفعيلها.
कैटनिस और रू मिलकर टीम बनाती हैं। रू जानती है कि करियर्स ने अपनी आपूर्ति कहां जमा की है, जो पुनः सक्रिय बारूदी सुरंगों से सुरक्षित है।
کاتنیس و رو با هم متحد می‌شوند. رو می‌داند که کاریرها آذوقه‌شان را کجا پنهان کرده‌اند، که توسط مین‌های مجدداً فعال‌شده محافظت می‌شود.
Китнисс и Ру объединяются. Ру знает, где Карьеристы хранят запасы, охраняемые перезапущенными минами.
Read more展开详情Leer más더 보기詳細を見るEn savoir plusMehr lesenLer maisاقرأ المزيدऔर पढ़ेंبیشتر بخوانیدЧитать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Rue reminds Katniss of Prim. Their alliance is built on complementary skills. Rue's knowledge reveals the key vulnerability: destroy the food, and the Careers will fall apart.
Rue 让凯特尼斯不由得想起了妹妹 Prim。两人的联盟建立在互补的技能之上。Rue 的情报揭示了致命弱点:只要毁掉食物,职业选手们就会不攻自破。
Rue le recuerda a Prim. Su alianza se construye sobre habilidades complementarias. Lo que Rue sabe revela la vulnerabilidad clave: destruye la comida y los Profesionales se desmoronarán solos.
루는 캣니스에게 프림을 떠올리게 한다. 둘의 동맹은 서로를 보완하는 능력 위에 세워졌다. 루의 정보가 핵심 약점을 드러낸다: 식량을 파괴하면 직업 선수들은 와해된다.
ルーはカットニスに妹プリムの面影を重ねさせる。二人の同盟は互いを補い合うスキルの上に成り立っている。ルーの情報が決定的な急所を暴く——食料を破壊すれば、キャリアは内部から崩壊する。
Rue rappelle Prim à Katniss. Leur alliance repose sur des compétences complémentaires. Ce que Rue sait révèle le point faible décisif : détruisez la nourriture, et les Carrières s'effondreront d'eux-mêmes.
Rue erinnert Katniss an Prim. Ihre Allianz baut auf sich ergänzenden Fähigkeiten auf. Rues Wissen enthüllt die entscheidende Schwachstelle: Zerstört man das Essen, brechen die Karrieristen auseinander.
Rue lembra Katniss de Prim. A aliança é construída sobre habilidades complementares. O conhecimento de Rue revela a vulnerabilidade-chave: destrua a comida e os Carreiristas desmoronam.
تذكّر رو كاتنيس ببريم. تحالفهما مبني على مهارات متكاملة. معرفة رو تكشف نقطة الضعف الرئيسية: دمّري الطعام وسينهار المحترفون.
रू कैटनिस को प्रिम की याद दिलाती है। उनका गठबंधन पूरक कौशल पर बना है। रू का ज्ञान मुख्य कमज़ोरी उजागर करता है: खाना नष्ट करो और करियर्स बिखर जाएंगे।
رو کاتنیس را به یاد پریم می‌اندازد. اتحادشان بر مهارت‌های مکمل بنا شده است. دانش رو نقطه ضعف کلیدی را آشکار می‌کند: غذا را نابود کن و کاریرها از هم می‌پاشند.
Ру напоминает Китнисс о Прим. Их союз строится на взаимодополняющих умениях. Знания Ру раскрывают главную уязвимость: уничтожь еду — и Карьеристы распадутся.
Day 9
第9天
Día 9
9일차
9日目
Jour 9
Tag 9
Dia 9
اليوم 9
दिन 9
روز ۹
День 9
Destroying the Career supplies
炸毁补给站
Destrucción de suministros
보급품 파괴
物資を破壊
Destruction des provisions
Zerstörung der Karrieristen-Vorräte
Destruição dos suprimentos dos Carreiristas
تدمير إمدادات المحترفين
करियर्स की आपूर्ति का विनाश
نابودی ذخایر کاریرها
Уничтожение запасов Карьеристов
Rue lights signal fires as a diversion. Katniss triggers the mines with three arrows, destroying the entire stockpile. She's temporarily deafened in one ear.
Rue 点燃声东击西的信号火。凯特尼斯连射三箭引爆地雷,整座补给站化为灰烬。爆炸震得她一只耳朵暂时失聪。
Rue enciende fogatas de señal como distracción. Katniss detona las minas con tres flechas certeras, destruyendo todo el cargamento. Queda temporalmente sorda de un oído.
루가 교란용 신호 불을 피운다. 캣니스가 세 발의 화살로 지뢰를 연쇄 폭파시켜 물자 전체를 잿더미로 만든다. 한쪽 귀의 청력을 일시적으로 잃는다.
ルーが陽動の信号火を焚く。カットニスが3本の矢で地雷を連鎖爆発させ、物資を丸ごと吹き飛ばす。片耳の聴力を一時的に失った。
Rue allume des feux de signal comme diversion. Katniss déclenche les mines avec trois flèches, anéantissant tout le stock. Elle est temporairement sourde d'une oreille.
Rue entzündet Signalfeuer als Ablenkung. Katniss löst die Minen mit drei Pfeilen aus und zerstört das gesamte Lager. Sie verliert vorübergehend das Gehör auf einem Ohr.
Rue acende fogueiras de sinal como distração. Katniss detona as minas com três flechas, destruindo todo o estoque. Ela fica temporariamente surda de um ouvido.
تشعل رو نيران إشارة للتمويه. تفجّر كاتنيس الألغام بثلاثة سهام مدمّرة المخزون بالكامل. تفقد السمع مؤقتاً في أذن واحدة.
रू विचलित करने के लिए सिग्नल फायर जलाती है। कैटनिस तीन तीरों से बारूदी सुरंगों को विस्फोट करती है, पूरे भंडार को नष्ट कर देती है। वह एक कान से अस्थायी रूप से बहरी हो जाती है।
رو آتش‌های اشاره‌گر برای انحراف روشن می‌کند. کاتنیس با سه تیر مین‌ها را منفجر می‌کند و تمام ذخایر را نابود می‌سازد. به طور موقت در یک گوش ناشنوا می‌شود.
Ру разжигает сигнальные костры как отвлечение. Китнисс тремя стрелами взрывает мины, уничтожая весь склад. Она временно теряет слух на одно ухо.
District 3 boy — killed by Cato in rage 第三区男孩——被 Cato 怒杀 Chico D3 — asesinado por Cato 3구역 소년 — 카토에게 살해 第3地区の少年 — カトーに殺害 Garçon D3 — tué par Cato Junge D3 — von Cato im Zorn getötet Garoto D3 — morto por Cato em fúria فتى م3 — قتله كاتو غضباً जिला 3 लड़का — क्रोध में कैटो द्वारा मारा गया پسر ناحیه ۳ — در خشم توسط کاتو کشته شد Мальчик D3 — убит Като в ярости
15 down, 9 remain.
15人阵亡,9人存活。
15 caídos, 9 quedan.
15명 사망, 9명 생존.
15人脱落、残り9人。
15 éliminés, 9 restants.
15 gefallen, 9 verbleiben.
15 caídos, 9 restantes.
سقط 15، بقي 9.
15 गिरे, 9 बचे।
۱۵ کشته شدند، ۹ باقی ماندند.
15 погибших, 9 остались.
Read more展开详情Leer más더 보기詳細を見るEn savoir plusMehr lesenLer maisاقرأ المزيدऔर पढ़ेंبیشتر بخوانیدЧитать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
A strategic masterpiece. By removing the Careers' food advantage, Katniss shifts the balance of power. Cato's reaction — killing his own ally — shows the pack fracturing. The hearing loss is permanent.
堪称战略杰作。一举摧毁职业选手的食物优势后,凯特尼斯彻底扭转了力量天平。Cato 的反应——怒杀自己的队友——暴露了联盟的裂痕。而凯特尼斯的听力损伤是永久性的。
Una obra maestra estratégica. Al eliminar la ventaja alimentaria de los Profesionales, Katniss inclina la balanza de poder. La reacción de Cato — asesinar a su propio aliado — evidencia que la manada se resquebraja. La pérdida de audición es permanente.
전략의 걸작이다. 식량 우위를 없앰으로써 캣니스는 힘의 균형을 뒤집는다. 카토의 반응 — 자기 동료를 죽이는 것 — 은 무리의 분열을 보여준다. 청력 손실은 영구적이다.
戦略的傑作。食料という優位を奪い去ることで、カットニスは力の均衡を覆した。カトーの反応——自分の仲間を殺すこと——は、グループの崩壊を如実に示している。聴力の喪失は永久的なものだ。
Un coup de maître stratégique. En supprimant l'avantage alimentaire des Carrières, Katniss renverse le rapport de force. La réaction de Cato — tuer son propre allié — montre que le groupe se disloque. La perte d'audition est permanente.
Ein strategisches Meisterstück. Indem sie den Nahrungsvorteil der Karrieristen beseitigt, verschiebt Katniss das Machtgleichgewicht. Catos Reaktion — seinen eigenen Verbündeten zu töten — zeigt das Zerbrechen des Rudels. Der Gehörverlust ist dauerhaft.
Uma obra-prima estratégica. Ao eliminar a vantagem alimentar dos Carreiristas, Katniss muda o equilíbrio de poder. A reação de Cato — matar seu próprio aliado — mostra a fratura do grupo. A perda auditiva é permanente.
تحفة استراتيجية. بإزالة ميزة الطعام للمحترفين، تغيّر كاتنيس ميزان القوى. ردة فعل كاتو — قتل حليفه — تُظهر تفكك المجموعة. فقدان السمع دائم.
एक रणनीतिक उत्कृष्ट कृति। करियर्स के खाद्य लाभ को हटाकर, कैटनिस शक्ति संतुलन बदल देती है। कैटो की प्रतिक्रिया — अपने ही सहयोगी को मारना — दल के टूटने को दर्शाती है। सुनने की क्षमता स्थायी रूप से खो जाती है।
شاهکار استراتژیک. با از بین بردن مزیت غذایی کاریرها، کاتنیس توازن قدرت را تغییر می‌دهد. واکنش کاتو — کشتن متحد خودش — نشان‌دهنده شکاف در گروه است. از دست دادن شنوایی دائمی است.
Стратегический шедевр. Лишив Карьеристов пищевого преимущества, Китнисс меняет расстановку сил. Реакция Като — убийство собственного союзника — показывает раскол в банде. Потеря слуха оказывается постоянной.
Day 10
第10天
Día 10
10일차
10日目
Jour 10
Tag 10
Dia 10
اليوم 10
दिन 10
روز ۱۰
День 10
Rue's death
Rue 之死
La muerte de Rue
루의 죽음
ルーの死
La mort de Rue
Rues Tod
A morte de Rue
موت رو
रू की मृत्यु
مرگ رو
Смерть Ру
Rue is caught in a net and speared by Marvel. Katniss kills Marvel with an arrow, sings to Rue, and covers her body in wildflowers — a silent act of defiance.
Rue 被网缠住,Marvel 一矛刺穿了她。凯特尼斯一箭射杀 Marvel,然后跪在 Rue 身旁为她唱歌,用漫山遍野的鲜花覆盖她的遗体——这是一场无声的反叛。
Rue cae en una trampa de red y Marvel la atraviesa con una lanza. Katniss mata a Marvel con una flecha, canta para Rue y cubre su cuerpo con flores silvestres — un acto de desafío silencioso.
루가 그물에 걸려 마블의 창에 관통당한다. 캣니스가 화살로 마블을 쓰러뜨리고, 루에게 노래를 불러주며 시신을 들꽃으로 덮는다 — 소리 없는 저항의 행위.
ルーが網に捕らえられ、マーベルの槍に貫かれる。カットニスは矢でマーベルを射殺し、ルーに歌を歌い、その体を野の花で覆った——静かなる反逆の行為だ。
Rue est prise dans un filet et transpercée par la lance de Marvel. Katniss abat Marvel d'une flèche, chante pour Rue et recouvre son corps de fleurs sauvages — un acte de défi silencieux.
Rue wird in einem Netz gefangen und von Marvel mit einem Speer durchbohrt. Katniss tötet Marvel mit einem Pfeil, singt für Rue und bedeckt ihren Körper mit Wildblumen — ein stiller Akt des Widerstands.
Rue é pega numa rede e trespassada por Marvel. Katniss mata Marvel com uma flecha, canta para Rue e cobre seu corpo com flores silvestres — um ato silencioso de desafio.
تُمسك رو في شبكة ويطعنها مارفل بالرمح. تقتل كاتنيس مارفل بسهم وتغني لرو وتغطي جسدها بالأزهار البرية — فعل تحدٍ صامت.
रू जाल में फंसती है और मार्वल उसे भाले से मारता है। कैटनिस मार्वल को तीर से मार डालती है, रू के लिए गाती है, और उसके शरीर को जंगली फूलों से ढक देती है — विद्रोह का एक मूक कृत्य।
رو در دام می‌افتد و مارول او را با نیزه می‌زند. کاتنیس مارول را با تیر می‌کشد، برای رو آواز می‌خواند و جسدش را با گل‌های وحشی می‌پوشاند — اقدامی خاموش در برابر نظام.
Ру попадает в сеть, и Марвел пронзает её копьём. Китнисс убивает Марвела стрелой, поёт Ру и усыпает её тело полевыми цветами — молчаливый акт неповиновения.
Marvel (D1) — arrow from KatnissMarvel(第一区)——凯特尼斯射杀Marvel (D1) — flecha de Katniss마블 (1구역) — 캣니스의 화살マーベル(第1地区)— カットニスの矢Marvel (D1) — flècheMarvel (D1) — Pfeil von KatnissMarvel (D1) — flecha de Katnissمارفل (م1) — سهم كاتنيسमार्वल (D1) — कैटनिस का तीर مارول (D1) — تیر کاتنیس Марвел (D1) — стрела Китнисс Rue (D11) — speared by MarvelRue(第十一区)——Marvel 长矛刺杀Rue (D11) — lanceada루 (11구역) — 마블에게 창에 찔림ルー(第11地区)— マーベルの槍Rue (D11) — transpercéeRue (D11) — von Marvel aufgespießtRue (D11) — trespassada por Marvelرو (م11) — طعنها مارفلरू (D11) — मार्वल का भाला رو (D11) — نیزه مارول Ру (D11) — копьё Марвела
17 down, 7 remain
17人阵亡,7人存活
17 caídos, 7 quedan
17명 사망, 7명 생존
17人脱落、残り7人
17 éliminés, 7 restants
17 gefallen, 7 verbleiben
17 caídos, 7 restantes
سقط 17، بقي 7
17 गिरे, 7 बचे
۱۷ کشته شدند، ۷ باقی ماندند
17 погибших, 7 остались
Read more展开详情Leer más더 보기詳細を見るEn savoir plusMehr lesenLer maisاقرأ المزيدऔर पढ़ेंبیشتر بخوانیدЧитать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
The emotional turning point. By honoring Rue with song and flowers, Katniss commits her first act of rebellion on live television. District 11 sends her bread — unprecedented cross-district solidarity. This is the moment that begins the revolution.
全书最刻骨铭心的转折。凯特尼斯用歌声和鲜花送别 Rue,在全国直播中完成了她的第一次反叛。第十一区破天荒地送来面包——从未有过的跨区声援。这是星星之火,燎原的序曲。
El punto de inflexión emocional de toda la historia. Al honrar a Rue con una canción y flores, Katniss comete su primer acto de rebelión en televisión abierta. El Distrito 11 le envía pan — una solidaridad entre distritos sin precedentes. Este es el instante en que nace la revolución.
이야기의 감정적 전환점이다. 노래와 꽃으로 루를 기리며, 캣니스는 전국 생중계 앞에서 첫 반항의 깃발을 올린다. 11구역이 빵을 보내온다 — 전례 없는 구역 간 연대. 혁명의 씨앗이 뿌려지는 순간이다.
物語の感情的転換点。歌と花でルーを弔うことで、カットニスは全国生中継の中で初めての反抗を遂げる。第11地区がパンを送ってくる——かつてない地区間の連帯だ。この瞬間から、革命が動き出す。
Le tournant émotionnel du récit. En honorant Rue par une chanson et des fleurs, Katniss commet son premier acte de rébellion en direct devant tout Panem. Le District 11 lui envoie du pain — une solidarité interdistricts sans précédent. C'est l'instant où la révolution prend racine.
Der emotionale Wendepunkt. Indem sie Rue mit Lied und Blumen ehrt, begeht Katniss ihren ersten Akt der Rebellion im Live-Fernsehen. Distrikt 11 schickt ihr Brot — eine beispiellose distriktübergreifende Solidarität. Dies ist der Moment, in dem die Revolution beginnt.
O ponto de virada emocional. Ao homenagear Rue com canto e flores, Katniss comete seu primeiro ato de rebelião em televisão ao vivo. O Distrito 11 envia pão — solidariedade interdistrital sem precedentes. Este é o momento que inicia a revolução.
نقطة التحول العاطفية. بتكريم رو بالغناء والأزهار، ترتكب كاتنيس أول فعل تمرد على الهواء مباشرة. المنطقة 11 ترسل لها خبزاً — تضامن غير مسبوق بين المناطق. هذه هي اللحظة التي تبدأ فيها الثورة.
भावनात्मक मोड़। गीत और फूलों से रू का सम्मान करके, कैटनिस लाइव टेलीविज़न पर अपना पहला विद्रोह करती है। जिला 11 उसे रोटी भेजता है — अभूतपूर्व अंतर-जिला एकजुटता। यह वह क्षण है जब क्रांति शुरू होती है।
نقطه عطف احساسی. با گرامیداشت رو با آواز و گل، کاتنیس اولین عمل شورش خود را در تلویزیون زنده انجام می‌دهد. ناحیه ۱۱ نان می‌فرستد — همبستگی بی‌سابقه میان نواحی. این لحظه‌ای است که انقلاب آغاز می‌شود.
Эмоциональный поворотный момент. Чтя Ру песней и цветами, Китнисс совершает первый акт восстания в прямом эфире. Дистрикт 11 присылает ей хлеб — беспрецедентная солидарность между дистриктами. Это момент, когда начинается революция.

The star-crossed lovers — days 10–16

命运多舛的恋人 — 第10–16天

Los amantes trágicos — días 10–16

비극의 연인들 — 10–16일차

星に引き裂かれた恋人たち — 10〜16日目

Les amants maudits — jours 10–16

Die sternengekreuzten Liebenden — Tage 10–16

Os amantes amaldiçoados — dias 10–16

العاشقان المنكوبان — الأيام 10–16

अभागे प्रेमी — दिन 10–16

عاشقان ستاره‌زده — روزهای ۱۰–۱۶

Несчастные влюблённые — дни 10–16

Day 10
第10天
Día 10
10일차
10日目
Jour 10
Tag 10
Dia 10
اليوم 10
दिन 10
روز ۱۰
День 10
Rule change announced
规则突变
Cambio de reglas
규칙 변경 발표
ルール変更
Changement de règles
Regeländerung verkündet
Mudança de regras anunciada
إعلان تغيير القواعد
नियम परिवर्तन की घोषणा
اعلام تغییر قوانین
Объявление об изменении правил
Two tributes from the same district may both win. Katniss immediately calls out Peeta's name.
同一区的两名选手可以同时获胜。凯特尼斯脱口而出,喊出了 Peeta 的名字。
Dos tributos del mismo distrito pueden ganar. Katniss grita el nombre de Peeta.
같은 구역의 두 조공이 함께 우승할 수 있다. 캣니스가 즉시 피타의 이름을 부른다.
同じ地区の2人が共に勝利できる。カットニスがすぐにピータの名を叫ぶ。
Deux tributs du même district peuvent gagner. Katniss crie le nom de Peeta.
Zwei Tribute aus demselben Distrikt dürfen beide gewinnen. Katniss ruft sofort Peetas Namen.
Dois tributos do mesmo distrito podem vencer. Katniss imediatamente grita o nome de Peeta.
يمكن لجزيتين من نفس المنطقة الفوز معاً. تنادي كاتنيس فوراً باسم بيتا.
एक ही जिले के दो ट्रिब्यूट दोनों जीत सकते हैं। कैटनिस तुरंत पीटा का नाम पुकारती है।
دو شرکت‌کننده از یک ناحیه می‌توانند هر دو برنده شوند. کاتنیس بلافاصله نام پیتا را صدا می‌زند.
Два трибута из одного дистрикта могут выиграть вместе. Китнисс тут же зовёт Пита.
Read more展开详情Leer más더 보기詳細を見るEn savoir plusMehr lesenLer maisاقرأ المزيدऔर पढ़ेंبیشتر بخوانیدЧитать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
The rule change is engineered to exploit the "star-crossed lovers" narrative. It's a ratings move, not generosity. Katniss's instinctive reaction reveals feelings she hasn't acknowledged.
规则变更完全是为了"命运多舛的恋人"这条叙事线量身定制的——纯粹的收视率操作,不是什么慈悲。凯特尼斯下意识的反应暴露了她自己都未曾承认过的感情。
El cambio de reglas está diseñado para explotar la narrativa de "amantes trágicos". Es una jugada de audiencia, no un gesto de generosidad. La reacción instintiva de Katniss revela sentimientos que ni ella misma se ha permitido reconocer.
규칙 변경은 '비운의 연인들' 서사를 이용하려는 계산된 수다 — 관대함이 아니라 시청률 전략이다. 캣니스의 본능적 반응은 그녀 자신도 인정하지 않았던 감정을 드러낸다.
ルール変更は「悲恋の恋人」という物語を利用するための計算だ——寛大さではなく、視聴率稼ぎに過ぎない。カットニスの本能的な反応は、自分でも認めていなかった感情を露わにしてしまう。
Le changement de règles est conçu pour exploiter le récit des « amants maudits ». C'est un coup d'audience, pas de la générosité. La réaction instinctive de Katniss trahit des sentiments qu'elle n'a pas encore admis.
Die Regeländerung ist darauf ausgelegt, die Erzählung der "sternengekreuzten Liebenden" auszunutzen. Es ist ein Quotenzug, keine Großzügigkeit. Katniss' instinktive Reaktion offenbart Gefühle, die sie noch nicht eingestanden hat.
A mudança de regras é projetada para explorar a narrativa dos "amantes amaldiçoados". É uma jogada de audiência, não generosidade. A reação instintiva de Katniss revela sentimentos que ela não reconheceu.
تغيير القواعد مُصمم لاستغلال قصة "العاشقين المنكوبين". إنها خطوة لرفع التقييمات وليست كرماً. ردة فعل كاتنيس الغريزية تكشف مشاعر لم تعترف بها.
नियम परिवर्तन "अभागे प्रेमियों" की कथा का शोषण करने के लिए बनाया गया है। यह रेटिंग की चाल है, उदारता नहीं। कैटनिस की सहज प्रतिक्रिया उन भावनाओं को प्रकट करती है जिन्हें उसने स्वीकार नहीं किया था।
تغییر قانون برای بهره‌برداری از روایت «عاشقان بدشانس» طراحی شده است. این یک حرکت برای رتبه‌بندی است، نه سخاوت. واکنش غریزی کاتنیس احساساتی را آشکار می‌کند که هرگز نپذیرفته بود.
Изменение правил создано, чтобы эксплуатировать нарратив «несчастных влюблённых». Это ход ради рейтингов, а не щедрость. Инстинктивная реакция Китнисс раскрывает чувства, которые она ещё не признала.
Day ~11
约第11天
Día ~11
약 11일차
約11日目
Jour ~11
Tag ~11
Dia ~11
اليوم ~11
दिन ~11
روز ~۱۱
День ~11
The boy from District 10
十区男孩
El chico del Distrito 10
10구역 소년
第10地区の少年
Le garçon du District 10
Der Junge aus Distrikt 10
O garoto do Distrito 10
فتى المنطقة 10
जिला 10 का लड़का
پسر از ناحیه ۱۰
Мальчик из Дистрикта 10
The boy from District 10 dies off-screen, likely from injuries or exposure.
第十区男孩在镜头之外悄然死去,大概死于伤势或野外暴露。
El chico del Distrito 10 muere fuera de cámara.
10구역 소년이 화면 밖에서 사망한다.
第10地区の少年が画面外で死亡。
Le garçon du District 10 meurt hors-écran.
Der Junge aus Distrikt 10 stirbt außerhalb der Kamera, vermutlich an Verletzungen oder Unterkühlung.
O garoto do Distrito 10 morre fora de câmera, provavelmente por ferimentos ou exposição.
يموت فتى المنطقة 10 بعيداً عن الكاميرا، على الأرجح من الإصابات أو التعرض للعوامل الجوية.
जिला 10 का लड़का स्क्रीन से बाहर मरता है, संभवतः चोटों या ठंड से।
پسر ناحیه ۱۰ خارج از دوربین می‌میرد، احتمالاً از زخم یا سرما.
Мальчик из Дистрикта 10 умирает за кадром, вероятно от ран или переохлаждения.
District 10 boy — died off-screen第十区男孩——镜头外死亡Chico D10 — muerte fuera de cámara10구역 소년 — 화면 밖 사망第10地区の少年 — 画面外で死亡Garçon D10 — mort hors-écranJunge D10 — außerhalb der Kamera gestorbenGaroto D10 — morreu fora de câmeraفتى م10 — مات بعيداً عن الكاميراजिला 10 लड़का — स्क्रीन से बाहर मृत्यु پسر ناحیه ۱۰ — خارج از صحنه مُرد Мальчик D10 — умер за кадром
18 down, 6 remain
18人阵亡,6人存活
18 caídos, 6 quedan
18명 사망, 6명 생존
18人脱落、残り6人
18 éliminés, 6 restants
18 gefallen, 6 verbleiben
18 caídos, 6 restantes
سقط 18، بقي 6
18 गिरे, 6 बचे
۱۸ کشته شدند، ۶ باقی ماندند
18 погибших, 6 остались
Day 11
第11天
Día 11
11일차
11日目
Jour 11
Tag 11
Dia 11
اليوم 11
दिन 11
روز ۱۱
День 11
Finding Peeta
发现 Peeta
Encontrando a Peeta
피타를 찾다
ピータを発見
Trouver Peeta
Peeta finden
Encontrando Peeta
العثور على بيتا
पीटा को खोजना
یافتن پیتا
Обнаружение Пита
Katniss discovers Peeta camouflaged in mud, severely wounded by Cato. She tends his infected leg wound in a cave.
凯特尼斯在泥泞中发现了伪装到极致的 Peeta——他被 Cato 砍成重伤。她把他带进洞穴,为他严重感染的腿伤进行救治。
Katniss descubre a Peeta camuflado en el barro, gravemente herido por Cato.
캣니스가 진흙에 위장한 피타를 발견한다. 카토의 검에 심하게 다쳤다.
カットニスが泥に擬態したピータを発見。カトーの剣傷で重傷。
Katniss découvre Peeta camouflé dans la boue, gravement blessé par Cato.
Katniss entdeckt Peeta, getarnt im Schlamm, schwer verwundet von Cato. Sie versorgt seine infizierte Beinwunde in einer Höhle.
Katniss descobre Peeta camuflado na lama, gravemente ferido por Cato. Ela cuida do ferimento infectado em sua perna numa caverna.
تكتشف كاتنيس بيتا متخفياً في الطين، مصاباً بجروح خطيرة من كاتو. تعتني بجرح ساقه المُلتهب في كهف.
कैटनिस पीटा को कीचड़ में छिपा हुआ पाती है, कैटो द्वारा गंभीर रूप से घायल। वह एक गुफा में उसके संक्रमित पैर के घाव की देखभाल करती है।
کاتنیس پیتا را درحالی که در گل پنهان شده و از ضربات کاتو به شدت زخمی است، پیدا می‌کند. در غاری از زخم چرکین پایش مراقبت می‌کند.
Китнисс обнаруживает Пита, замаскированного в грязи, тяжело раненного Като. Она ухаживает за его инфицированной раной на ноге в пещере.
Read more展开详情Leer más더 보기詳細を見るEn savoir plusMehr lesenLer maisاقرأ المزيدऔर पढ़ेंبیشتر بخوانیدЧитать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Peeta's camouflage skills — learned decorating cakes at his family's bakery — kept him alive. An artist's frosting talent became survival paint. His blood poisoning needs real medicine or he'll die within days.
Peeta 的伪装技能——在家族面包店装饰蛋糕时练就——竟然救了他一命。蛋糕裱花师的手艺变成了求生的伪装术。他的败血症需要真正的药物,否则撑不过几天。
Las habilidades de camuflaje de Peeta — aprendidas decorando pasteles en la panadería familiar — lo mantuvieron con vida. El talento de un artista pastelero se convirtió en pintura de supervivencia. Su envenenamiento de sangre necesita medicina real o morirá en días.
피타의 위장 기술 — 가족 빵집에서 케이크 장식을 하며 익힌 — 이 그의 목숨을 지켰다. 제빵사의 아이싱 솜씨가 생존을 위한 위장술이 된 것이다. 패혈증에는 진짜 약이 필요하다. 그렇지 않으면 며칠 내에 죽는다.
ピータの迷彩スキル——家族のパン屋でケーキのデコレーションをして身につけたもの——が彼の命を繋いだ。ケーキ職人のアイシング技術が、生き延びるための擬態に化けた。敗血症には本物の薬が必要だ。さもなければ数日で命が尽きる。
Les compétences de camouflage de Peeta — acquises en décorant des gâteaux à la boulangerie familiale — l'ont maintenu en vie. Le talent d'un pâtissier artiste s'est mué en peinture de survie. Son empoisonnement du sang nécessite un vrai médicament, sinon il mourra en quelques jours.
Peetas Tarnfähigkeiten — erlernt beim Dekorieren von Kuchen in der Bäckerei seiner Familie — hielten ihn am Leben. Das Talent eines Künstlers für Zuckerguss wurde zur Überlebensfarbe. Seine Blutvergiftung braucht echte Medizin, sonst stirbt er innerhalb von Tagen.
As habilidades de camuflagem de Peeta — aprendidas decorando bolos na padaria da família — o mantiveram vivo. O talento de um artista para glacê tornou-se tinta de sobrevivência. Seu envenenamento sanguíneo precisa de remédio real ou ele morrerá em dias.
مهارات التمويه لدى بيتا — المكتسبة من تزيين الكعك في مخبز عائلته — أبقته حياً. موهبة فنان التزيين أصبحت طلاء بقاء. تسمم دمه يحتاج دواءً حقيقياً وإلا سيموت خلال أيام.
पीटा के छद्मावरण कौशल — अपने परिवार की बेकरी में केक सजाते हुए सीखे — ने उसे जिंदा रखा। एक कलाकार की आइसिंग प्रतिभा जीवित रहने का रंग बन गई। उसके रक्त विषाक्तता को असली दवा चाहिए वरना वह दिनों में मर जाएगा।
مهارت‌های استتار پیتا — که در نانوایی خانوادگی با تزئین کیک آموخته بود — او را زنده نگه داشت. استعداد هنرمندانه در آیسینگ به رنگ بقا تبدیل شد. مسمومیت خونش به دارو نیاز دارد وگرنه ظرف چند روز می‌میرد.
Навыки маскировки Пита — усвоенные при украшении тортов в семейной пекарне — сохранили ему жизнь. Талант художника по глазури стал краской выживания. Его заражение крови требует настоящего лекарства, иначе он умрёт через несколько дней.
Days 11–15
第11–15天
Días 11–15
11–15일차
11〜15日目
Jours 11–15
Tage 11–15
Dias 11–15
الأيام 11–15
दिन 11–15
روزهای ۱۱–۱۵
Дни 11–15
The cave
洞穴
La cueva
동굴
洞窟
La grotte
Die Höhle
A caverna
الكهف
गुफा
غار
Пещера
Katniss and Peeta hide in a cave. She plays up their romance for sponsors. Peeta's blood poisoning worsens — he needs real medicine.
凯特尼斯和 Peeta 躲进洞穴。她刻意为赞助商上演甜蜜戏码。然而 Peeta 的败血症持续恶化——他急需真正的药物。
Se esconden en una cueva. Ella actúa el romance para los patrocinadores. El envenenamiento de Peeta empeora.
동굴에 숨는다. 후원자를 위해 로맨스를 연기한다. 피타의 패혈증이 악화된다.
洞窟に隠れる。スポンサーのためにロマンスを演じる。ピータの敗血症が悪化。
Ils se cachent dans une grotte. Elle joue la romance pour les sponsors. L'empoisonnement de Peeta s'aggrave.
Katniss und Peeta verstecken sich in einer Höhle. Sie spielt die Romanze für Sponsoren auf. Peetas Blutvergiftung verschlimmert sich — er braucht echte Medizin.
Katniss e Peeta se escondem numa caverna. Ela exagera o romance para os patrocinadores. O envenenamento sanguíneo de Peeta piora — ele precisa de remédio real.
يختبئ كاتنيس وبيتا في كهف. تبالغ في قصة الحب للرعاة. تسمم دم بيتا يزداد سوءاً — يحتاج دواءً حقيقياً.
कैटनिस और पीटा गुफा में छिपते हैं। वह प्रायोजकों के लिए रोमांस का नाटक करती है। पीटा की रक्त विषाक्तता बिगड़ती है — उसे असली दवा चाहिए।
کاتنیس و پیتا در غار پنهان می‌شوند. او برای حامیان داستان عاشقانه‌ای بازی می‌کند. مسمومیت خون پیتا بدتر می‌شود — به دارو نیاز دارد.
Китнисс и Пит прячутся в пещере. Она разыгрывает романтику для спонсоров. Заражение крови Пита ухудшается — ему нужна настоящая медицина.
Read more展开详情Leer más더 보기詳細を見るEn savoir plusMehr lesenLer maisاقرأ المزيدऔर पढ़ेंبیشتر بخوانیدЧитать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Every kiss earns a parachute. The transactional nature disturbs Katniss, but it's keeping Peeta alive. The audience can't tell where the act ends and reality begins — and increasingly, neither can Katniss.
每一个吻都能换来一个降落伞。这种交易本质令凯特尼斯不安,但正是这些才让 Peeta 活着。观众分不清表演何时结束、真情何时开始——而凯特尼斯自己,也越来越分不清了。
Cada beso gana un paracaídas. La naturaleza transaccional incomoda a Katniss, pero es lo que mantiene vivo a Peeta. El público no puede distinguir dónde termina la actuación y empieza la realidad — y cada vez, Katniss tampoco.
키스할 때마다 낙하산이 내려온다. 이 거래적 본질이 캣니스를 괴롭히지만, 피타를 살려두는 건 바로 이것이다. 관객은 연기가 어디서 끝나고 현실이 어디서 시작되는지 분간할 수 없다 — 점점 캣니스 자신도 마찬가지다.
キスのたびにパラシュートが届く。この取引じみた行為がカットニスを悩ませるが、ピータを生かしているのはまさにこれだ。視聴者は演技と現実の境目がわからない——そして次第に、カットニス自身も。
Chaque baiser rapporte un parachute. Cette logique transactionnelle dérange Katniss, mais c'est ce qui maintient Peeta en vie. Le public ne peut plus distinguer où finit le jeu et où commence la réalité — et de plus en plus, Katniss non plus.
Jeder Kuss bringt einen Fallschirm. Die transaktionale Natur beunruhigt Katniss, aber es hält Peeta am Leben. Das Publikum kann nicht unterscheiden, wo die Schauspielerei endet und die Realität beginnt — und zunehmend kann es Katniss auch nicht.
Cada beijo rende um paraquedas. A natureza transacional perturba Katniss, mas está mantendo Peeta vivo. A audiência não consegue distinguir onde a atuação termina e a realidade começa — e cada vez mais, Katniss também não.
كل قبلة تجلب مظلة. الطبيعة التجارية تُقلق كاتنيس لكنها تُبقي بيتا حياً. الجمهور لا يستطيع تمييز أين ينتهي التمثيل وتبدأ الحقيقة — وكاتنيس أيضاً بشكل متزايد.
हर चुंबन एक पैराशूट दिलाता है। इसकी व्यावसायिक प्रकृति कैटनिस को परेशान करती है, लेकिन यह पीटा को जिंदा रख रही है। दर्शक नहीं बता सकते कि अभिनय कहां खत्म होता है और हकीकत कहां शुरू — और बढ़ती हुई, कैटनिस भी नहीं।
هر بوسه یک چتر می‌آورد. ماهیت معاملاتی این کار کاتنیس را ناراحت می‌کند اما پیتا را زنده نگه می‌دارد. مخاطبان نمی‌توانند تشخیص دهند بازیگری کجا تمام می‌شود و واقعیت کجا شروع می‌شود — و به طور فزاینده‌ای، کاتنیس هم نمی‌تواند.
Каждый поцелуй приносит парашют. Прагматичная природа этого тревожит Китнисс, но это удерживает Пита живым. Зрители не могут различить, где кончается игра и начинается реальность — и всё больше Китнисс тоже.
Day 15
第15天
Día 15
15일차
15日目
Jour 15
Tag 15
Dia 15
اليوم 15
दिन 15
روز ۱۵
День 15
The feast at the Cornucopia
丰饶角的盛宴
El festín en la Cornucopia
코르누코피아의 잔치
コルヌコピアの饗宴
Le festin à la Corne d'abondance
Das Festmahl am Füllhorn
O banquete na Cornucópia
الوليمة عند قرن الوفرة
कॉर्नुकोपिया की दावत
ضیافت در رینگ فراوانی
Пир у Рога Изобилия
Katniss drugs Peeta and goes alone. Clove nearly kills her, but Thresh saves Katniss for Rue's sake and kills Clove.
凯特尼斯给 Peeta 下了安眠药后只身前往。Clove 差点要了她的命,但 Thresh 念及 Rue 的情分放过了凯特尼斯,并杀死了 Clove。
Katniss droga a Peeta y va sola. Clove casi la mata, pero Thresh la salva por Rue y mata a Clove.
캣니스가 피타에게 수면제를 먹이고 홀로 간다. 클로브가 거의 죽일 뻔하지만 쓰레쉬가 루를 위해 캣니스를 살려준다.
カットニスはピータに睡眠薬を飲ませ一人で向かう。クローヴが危機一髪だが、スレッシュがルーのために救う。
Katniss drogue Peeta et y va seule. Clove manque de la tuer, mais Thresh la sauve pour Rue et tue Clove.
Katniss betäubt Peeta und geht allein. Clove tötet sie fast, doch Thresh rettet Katniss um Rues willen und tötet Clove.
Katniss droga Peeta e vai sozinha. Clove quase a mata, mas Thresh salva Katniss por causa de Rue e mata Clove.
تخدّر كاتنيس بيتا وتذهب وحدها. كلوف تكاد تقتلها لكن ثريش ينقذ كاتنيس من أجل رو ويقتل كلوف.
कैटनिस पीटा को नींद की दवा देकर अकेले जाती है। क्लोव उसे लगभग मार डालती है, लेकिन थ्रेश रू की खातिर कैटनिस को बचाता है और क्लोव को मारता है।
کاتنیس پیتا را با دارو می‌خواباند و تنها می‌رود. کلاو نزدیک است او را بکشد، اما ترش به خاطر رو کاتنیس را نجات می‌دهد و کلاو را می‌کشد.
Китнисс усыпляет Пита и идёт одна. Клоув едва не убивает её, но Трэш спасает Китнисс ради Ру и убивает Клоув.
Clove (D2) — killed by ThreshClove(第二区)——Thresh 击杀Clove (D2) — asesinada por Thresh클로브 (2구역) — 쓰레쉬에게 살해クローヴ(第2地区)— スレッシュに殺害Clove (D2) — tuée par ThreshClove (D2) — von Thresh getötetClove (D2) — morta por Threshكلوف (م2) — قتلها ثريشक्लोव (D2) — थ्रेश द्वारा मारी गई کلاو (D2) — توسط ترش کشته شد Клоув (D2) — убита Трэшем
19 down, 5 remain
19人阵亡,5人存活
19 caídos, 5 quedan
19명 사망, 5명 생존
19人脱落、残り5人
19 éliminés, 5 restants
19 gefallen, 5 verbleiben
19 caídos, 5 restantes
سقط 19، بقي 5
19 गिरे, 5 बचे
۱۹ کشته شدند، ۵ باقی ماندند
19 погибших, 5 остались
Read more展开详情Leer más더 보기詳細を見るEn savoir plusMehr lesenLer maisاقرأ المزيدऔर पढ़ेंبیشتر بخوانیدЧитать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Thresh's mercy echoes Katniss's kindness to Rue — proof that compassion has power even in the arena. Clove came within seconds of killing Katniss; this is the closest she comes to dying in the entire Games.
Thresh 的宽恕呼应了凯特尼斯对 Rue 的善意——证明即使在竞技场里,慈悲也拥有力量。Clove 只差几秒就能杀死凯特尼斯——这是整场游戏中她离死亡最近的一刻。
La clemencia de Thresh hace eco de la bondad que Katniss mostró hacia Rue — prueba de que la compasión tiene poder incluso en la arena. Clove estuvo a segundos de matarla; este es el momento más cercano a la muerte en todo el juego.
쓰레쉬의 자비는 캣니스가 루에게 보여준 다정함의 메아리다 — 아레나 안에서도 연민이 힘을 가진다는 증거. 클로브는 캣니스를 죽이기 불과 몇 초 전이었다. 전 게임 통틀어 죽음에 가장 가까웠던 순간이다.
スレッシュの慈悲は、カットニスがルーに見せた優しさのこだまだ——アリーナの中でも、情けには力があることの証明。クローヴはあと数秒でカットニスを殺すところだった。ゲーム全体を通じて、死に最も近づいた瞬間だ。
La clémence de Thresh fait écho à la bonté de Katniss envers Rue — la preuve que la compassion a du pouvoir, même dans l'arène. Clove était à quelques secondes de la tuer ; c'est l'instant où Katniss frôle la mort de plus près dans tout le jeu.
Threshs Gnade spiegelt Katniss' Güte gegenüber Rue wider — ein Beweis, dass Mitgefühl selbst in der Arena Macht hat. Clove war nur Sekunden davon entfernt, Katniss zu töten; dies ist der dem Tod nächste Moment in den gesamten Spielen.
A misericórdia de Thresh ecoa a bondade de Katniss para com Rue — prova de que a compaixão tem poder mesmo na arena. Clove chegou a segundos de matar Katniss; este é o momento mais próximo da morte em todos os Jogos.
رحمة ثريش تعكس لطف كاتنيس تجاه رو — دليل على أن الرحمة لها قوة حتى في الحلبة. كلوف كانت على بُعد ثوانٍ من قتل كاتنيس؛ هذه أقرب لحظة للموت في الألعاب كلها.
थ्रेश की दया कैटनिस की रू के प्रति दयालुता को प्रतिध्वनित करती है — प्रमाण कि करुणा का एरीना में भी बल है। क्लोव कैटनिस को मारने से सेकंड दूर थी; यह पूरे खेलों में उसके मौत के सबसे करीब का क्षण है।
رحم ترش مهربانی کاتنیس نسبت به رو را بازتاب می‌دهد — دلیلی که دلسوزی حتی در میدان هم قدرت دارد. کلاو چند ثانیه با کشتن کاتنیس فاصله داشت؛ این نزدیک‌ترین لحظه به مرگ در تمام بازی‌هاست.
Милосердие Трэша перекликается с добротой Китнисс к Ру — доказательство того, что сострадание имеет силу даже на арене. Клоув была в секундах от убийства Китнисс; это ближайший к смерти момент за всю Игру.
Day 16
第16天
Día 16
16일차
16日目
Jour 16
Tag 16
Dia 16
اليوم 16
दिन 16
روز ۱۶
День 16
Peeta recovers
Peeta 康复
Peeta se recupera
피타 회복
ピータの回復
Peeta se rétablit
Peeta erholt sich
Peeta se recupera
تعافي بيتا
पीटा ठीक होता है
بهبودی پیتا
Выздоровление Пита
The medicine heals Peeta's leg overnight. The pair hunt and forage together while continuing the love story for sponsors.
药物一夜之间就治好了 Peeta 的腿伤。两人开始并肩狩猎、采集食物,同时继续为赞助商上演爱情戏码。
La medicina cura a Peeta. La pareja caza y recolecta juntos.
약이 하룻밤 사이에 피타의 다리를 치유한다. 둘은 함께 사냥하고 식량을 모으며, 후원자들을 위한 러브 스토리를 이어간다.
薬が一晩でピータの足を治す。二人は一緒に狩りをし食料を集めながら、スポンサーのために恋物語を演じ続ける。
Le médicament guérit Peeta. Ils chassent et cueillent ensemble.
Die Medizin heilt Peetas Bein über Nacht. Das Paar jagt und sammelt zusammen und setzt die Liebesgeschichte für Sponsoren fort.
O remédio cura a perna de Peeta durante a noite. O casal caça e coleta juntos enquanto continua a história de amor para os patrocinadores.
يشفي الدواء ساق بيتا بين ليلة وضحاها. يصطاد الزوجان ويجمعان الطعام معاً مع مواصلة قصة الحب للرعاة.
दवा रातोंरात पीटा का पैर ठीक कर देती है। दोनों मिलकर शिकार और भोजन एकत्र करते हैं जबकि प्रायोजकों के लिए प्रेम कहानी जारी रखते हैं।
دارو پای پیتا را یک شبه درمان می‌کند. هر دو با هم شکار می‌کنند و غذا جمع می‌کنند و داستان عاشقانه را برای حامیان ادامه می‌دهند.
Лекарство за ночь вылечивает ногу Пита. Они вместе охотятся и собирают пищу, продолжая любовную историю для спонсоров.

The finale — days 17–18

终局 — 第17–18天

El final — días 17–18

최후의 결전 — 17–18일차

最終決戦 — 17〜18日目

La finale — jours 17–18

Das Finale — Tage 17–18

O final — dias 17–18

النهاية — الأيام 17–18

अंतिम — दिन 17–18

فینال — روزهای ۱۷–۱۸

Финал — дни 17–18

Day ~17
约第17天
Día ~17
약 17일차
約17日目
Jour ~17
Tag ~17
Dia ~17
اليوم ~17
दिन ~17
روز ~۱۷
День ~17
Thresh falls
Thresh 陨落
Thresh cae
쓰레쉬의 최후
スレッシュの死
Thresh tombe
Thresh fällt
Thresh cai
سقوط ثريش
थ्रेश गिरता है
سقوط ترش
Гибель Трэша
Thresh has been killed by Cato during a thunderstorm.
Thresh 在暴风雨中被 Cato 杀害。
Thresh es asesinado por Cato durante una tormenta.
쓰레쉬가 폭풍우 속에서 카토에게 살해된다.
スレッシュが雷雨の中カトーに殺される。
Thresh est tué par Cato pendant un orage.
Thresh wurde von Cato während eines Gewitters getötet.
Thresh foi morto por Cato durante uma tempestade.
قُتل ثريش على يد كاتو أثناء عاصفة رعدية.
तूफान के दौरान थ्रेश कैटो द्वारा मारा जाता है।
ترش در طول طوفان توسط کاتو کشته می‌شود.
Трэш убит Като во время грозы.
Thresh (D11) — killed by CatoThresh(第十一区)——Cato 击杀Thresh (D11) — asesinado por Cato쓰레쉬 (11구역) — 카토에게 살해スレッシュ(第11地区)— カトーに殺害Thresh (D11) — tué par CatoThresh (D11) — von Cato getötetThresh (D11) — morto por Catoثريش (م11) — قتله كاتوथ्रेश (D11) — कैटो द्वारा मारा गया ترش (D11) — توسط کاتو کشته شد Трэш (D11) — убит Като
20 down, 4 remain
20人阵亡,4人存活
20 caídos, 4 quedan
20명 사망, 4명 생존
20人脱落、残り4人
20 éliminés, 4 restants
20 gefallen, 4 verbleiben
20 caídos, 4 restantes
سقط 20، بقي 4
20 गिरे, 4 बचे
۲۰ کشته شدند، ۴ باقی ماندند
20 погибших, 4 остались
Day 17
第17天
Día 17
17일차
17日目
Jour 17
Tag 17
Dia 17
اليوم 17
दिन 17
روز ۱۷
День 17
Foxface outfoxes herself
狐狸脸的失算
La astucia que mató a Foxface
여우얼굴의 자멸
フォックスフェイスの誤算
Foxface prise à son propre piège
Fuchsgesicht überlistet sich selbst
Raposa se engana
ثعلبة تخدع نفسها
फॉक्सफेस की चालाकी उल्टी पड़ी
فاکس‌فیس گرفتار تله خودش شد
Лисья мордочка перехитрила себя
Peeta unknowingly gathers nightlock berries. Foxface eats them from his collection and dies.
Peeta 不知情地采了夜锁浆果。狐狸脸偷吃了他的收获物,毒发身亡。
Peeta recoge bayas venenosas sin saberlo. Foxface las come y muere.
피타가 모르고 나이트록 열매를 채집한다. 여우얼굴이 먹고 죽는다.
ピータが知らずにナイトロックの実を採集。フォックスフェイスが食べて死亡。
Peeta cueille sans le savoir des baies mortelles. Foxface les mange et meurt.
Peeta sammelt unwissentlich Nachtschattenbeeren. Fuchsgesicht isst davon und stirbt.
Peeta colhe sem saber bagas venenosas. Raposa as come de sua coleção e morre.
يجمع بيتا دون علمه توت النايتلوك. ثعلبة تأكل منها وتموت.
पीटा अनजाने में नाइटलॉक बेरी इकट्ठा करता है। फॉक्सफेस उसके संग्रह से खाती है और मर जाती है।
پیتا ناخواسته توت شب‌قفل جمع می‌کند. فاکس‌فیس از مجموعه او می‌خورد و می‌میرد.
Пит неосознанно собирает ягоды ночной тени. Лисья мордочка ест их из его запасов и погибает.
Foxface (D5) — poisoned by nightlock狐狸脸(第五区)——夜锁浆果中毒Foxface (D5) — envenenada여우얼굴 (5구역) — 나이트록 중독フォックスフェイス(第5地区)— 毒死Foxface (D5) — empoisonnéeFuchsgesicht (D5) — durch Nachtschatten vergiftetRaposa (D5) — envenenada por beladonaثعلبة (م5) — تسممت بالنايتلوكफॉक्सफेस (D5) — नाइटलॉक से विषाक्त فاکس‌فیس (D5) — مسموم با توت شب‌قفل Лисья мордочка (D5) — отравлена ягодами ночной тени
21 down, 3 remain
21人阵亡,3人存活
21 caídos, 3 quedan
21명 사망, 3명 생존
21人脱落、残り3人
21 éliminés, 3 restants
21 gefallen, 3 verbleiben
21 caídos, 3 restantes
سقط 21، بقي 3
21 गिरे, 3 बचे
۲۱ کشته شدند، ۳ باقی ماندند
21 погибших, 3 остались
Read more展开详情Leer más더 보기詳細を見るEn savoir plusMehr lesenLer maisاقرأ المزيدऔर पढ़ेंبیشتر بخوانیدЧитать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Deeply ironic — Foxface was arguably the smartest tribute. Her one mistake was trusting that Peeta knew what he'd gathered. Katniss pockets the remaining nightlock, an instinct that proves pivotal.
何其讽刺——狐狸脸大概是场上最聪明的选手。她唯一的失误,是相信 Peeta 知道自己采的是什么。凯特尼斯把剩余的夜锁浆果塞进口袋——这个不经意的举动,将在最后关头改写一切。
Profundamente irónico — Foxface era posiblemente la tributo más inteligente. Su único error fue confiar en que Peeta sabía lo que había recolectado. Katniss se guarda las bayas restantes en el bolsillo — un instinto que resultará decisivo.
뼈아픈 아이러니다 — 여우얼굴은 아마 가장 머리가 좋은 공물이었을 것이다. 유일한 실수는 피타가 자기가 딴 것을 알고 있으리라 믿은 것. 캣니스는 남은 열매를 주머니에 넣는다 — 이 직감이 결정적 순간을 만든다.
痛烈な皮肉だ——フォックスフェイスはおそらく最も頭の切れる参加者だった。唯一の過ちは、ピータが自分の採ったものを把握していると信じたこと。カットニスは残りの実をポケットに忍ばせる——この直感が、最終局面を決定づけることになる。
Profondément ironique — Foxface était sans doute la tribut la plus intelligente. Sa seule erreur : croire que Peeta savait ce qu'il avait cueilli. Katniss empoche les baies restantes — un réflexe qui se révélera décisif.
Zutiefst ironisch — Fuchsgesicht war wohl der klügste Tribut. Ihr einziger Fehler war es, darauf zu vertrauen, dass Peeta wusste, was er gesammelt hatte. Katniss steckt die restlichen Nachtschattenbeeren ein — ein Instinkt, der sich als entscheidend erweist.
Profundamente irônico — Raposa era sem dúvida a tributo mais inteligente. Seu único erro foi confiar que Peeta sabia o que havia colhido. Katniss guarda as bagas restantes no bolso — um instinto que se prova crucial.
مفارقة عميقة — ثعلبة كانت ربما أذكى جزية. خطؤها الوحيد كان الثقة بأن بيتا يعرف ما جمعه. تضع كاتنيس التوت المتبقي في جيبها — غريزة تثبت أنها محورية.
गहरी विडंबना — फॉक्सफेस निश्चित रूप से सबसे चतुर ट्रिब्यूट थी। उसकी एकमात्र गलती यह विश्वास करना था कि पीटा जानता था उसने क्या इकट्ठा किया है। कैटनिस बची हुई नाइटलॉक जेब में रखती है — एक सहज बुद्धि जो निर्णायक साबित होती है।
طعنه عمیق — فاکس‌فیس احتمالاً باهوش‌ترین شرکت‌کننده بود. تنها اشتباهش اعتماد به این بود که پیتا می‌داند چه جمع کرده. کاتنیس توت‌های باقی‌مانده را در جیب می‌گذارد — غریزه‌ای که محوری می‌شود.
Глубокая ирония — Лисья мордочка была, пожалуй, самым умным трибутом. Её единственная ошибка — поверить, что Пит знал, что собрал. Китнисс прячет оставшиеся ягоды в карман — инстинкт, который оказывается решающим.
Day 18
第18天
Día 18
18일차
18日目
Jour 18
Tag 18
Dia 18
اليوم 18
दिन 18
روز ۱۸
День 18
The lake dries up
湖水干涸
El lago se seca
호수가 마르다
湖が干上がる
Le lac s'assèche
Der See trocknet aus
O lago seca
جفاف البحيرة
झील सूख जाती है
دریاچه خشک می‌شود
Озеро пересыхает
The Gamemakers drain all water except the Cornucopia lake, forcing the final three together.
游戏设计师抽干丰饶角湖以外的所有水源,迫使最后三人走到一起。
Los Vigilantes drenan toda el agua excepto el lago de la Cornucopia.
게임메이커가 코르누코피아 호수를 제외한 모든 수원을 말린다.
ゲームメイカーがコルヌコピアの湖以外の全水源を枯らす。
Les Juges assèchent toutes les sources sauf le lac de la Corne d'abondance.
Die Spielmacher lassen alles Wasser bis auf den See am Füllhorn ablaufen und zwingen die letzten drei zusammen.
Os Idealizadores drenam toda a água exceto o lago da Cornucópia, forçando os três finais a se encontrarem.
يُجفف صانعو الألعاب كل مصادر المياه ما عدا بحيرة قرن الوفرة مجبرين الثلاثة الأخيرين على الاجتماع.
गेममेकर्स कॉर्नुकोपिया की झील को छोड़कर सारा पानी सुखा देते हैं, अंतिम तीन को एक साथ आने पर मजबूर करते हैं।
سازندگان بازی تمام آب را به جز دریاچه رینگ تخلیه می‌کنند و سه نفر آخر را مجبور می‌کنند به هم برسند.
Распорядители Игр осушают всю воду, кроме озера у Рога Изобилия, вынуждая последних троих сойтись вместе.
Day 18
第18天
Día 18
18일차
18日目
Jour 18
Tag 18
Dia 18
اليوم 18
दिन 18
روز ۱۸
День 18
Final battle at the Cornucopia
丰饶角最终之战
Batalla final en la Cornucopia
코르누코피아 최종 전투
コルヌコピアの最終決戦
Bataille finale à la Corne d'abondance
Endkampf am Füllhorn
Batalha final na Cornucópia
المعركة الأخيرة عند قرن الوفرة
कॉर्नुकोपिया पर अंतिम युद्ध
نبرد نهایی در رینگ فراوانی
Финальная битва у Рога Изобилия
Wolf-like muttations attack. Katniss shoots Cato's hand; he falls to the mutts and suffers through the night. She kills him with a mercy arrow at dawn.
狼形变种怪物蜂拥而至。凯特尼斯一箭射穿 Cato 的手,他坠入兽群之中,在惨叫声中熬过整夜。黎明时分,凯特尼斯射出一支慈悲之箭,终结了他的痛苦。
Mutaciones con forma de lobo atacan. Katniss dispara a la mano de Cato; él cae entre los mutos y sufre toda la noche. Al amanecer, ella lo mata con una flecha de piedad.
늑대형 변이체가 습격한다. 캣니스가 카토의 손을 쏘아 뮤트 사이로 떨어뜨린다. 그는 밤새 고통 속에 몸부림친다. 새벽, 캣니스가 자비의 화살로 그를 해방시킨다.
狼型ミュッテーションが襲いかかる。カットニスがカトーの手を射抜き、ミュットの群れに落とす。一晩中もがき苦しんだ末、夜明けにカットニスが慈悲の矢で決着をつけた。
Des mutations lupines attaquent. Katniss touche Cato à la main ; il chute parmi les mutos et agonise toute la nuit. À l'aube, elle l'achève d'une flèche de miséricorde.
Wolfsartige Mutationen greifen an. Katniss schießt Cato in die Hand; er fällt den Mutanten zum Opfer und leidet die ganze Nacht. Im Morgengrauen erlöst sie ihn mit einem Gnadenpfeil.
Mutações lupinas atacam. Katniss atira na mão de Cato; ele cai para os mutantes e sofre a noite toda. Ela o mata com uma flecha de misericórdia ao amanhecer.
تهاجم طفرات شبيهة بالذئاب. تطلق كاتنيس النار على يد كاتو فيسقط للوحوش ويعاني طوال الليل. تقتله بسهم رحمة عند الفجر.
भेड़िया-सदृश उत्परिवर्तन हमला करते हैं। कैटनिस कैटो के हाथ पर तीर चलाती है; वह म्यूट्स के बीच गिरता है और रातभर तड़पता है। वह भोर में दया के तीर से उसे मारती है।
موتانت‌های گرگ‌مانند حمله می‌کنند. کاتنیس دست کاتو را تیر می‌زند؛ او بین موتانت‌ها می‌افتد و تمام شب در عذاب است. او را در سحرگاه با تیر رحمت می‌کشد.
Мутанты, похожие на волков, нападают. Китнисс стреляет Като в руку; он падает к муттам и мучается всю ночь. На рассвете она убивает его стрелой милосердия.
Cato (D2) — arrow from Katniss (mercy kill)Cato(第二区)——凯特尼斯仁慈之箭Cato (D2) — muerte piadosa카토 (2구역) — 자비로운 죽음カトー(第2地区)— 慈悲の死Cato (D2) — mort miséricordieuseCato (D2) — Gnadentod durch KatnissCato (D2) — morte piedosa por Katnissكاتو (م2) — سهم رحمة من كاتنيسकैटो (D2) — कैटनिस का दया तीर کاتو (D2) — تیر رحمت کاتنیس Като (D2) — стрела милосердия Китнисс
22 down, 2 remain
22人阵亡,2人存活
22 caídos, 2 quedan
22명 사망, 2명 생존
22人脱落、残り2人
22 éliminés, 2 restants
22 gefallen, 2 verbleiben
22 caídos, 2 restantes
سقط 22، بقي 2
22 गिरे, 2 बचे
۲۲ کشته شدند، ۲ باقی ماندند
22 погибших, 2 остались
Read more展开详情Leer más더 보기詳細を見るEn savoir plusMehr lesenLer maisاقرأ المزيدऔर पढ़ेंبیشتر بخوانیدЧитать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
The muttations are the Capitol's cruelest innovation — wolves with the eyes of the dead tributes. Katniss's mercy kill is morally complex: ending suffering and securing victory at once. The book doesn't let you separate them.
变种生物是国会区最残忍的杰作——拥有死去选手双眼的狼形怪物。凯特尼斯的仁慈之箭在道德上充满矛盾:既是终结苦难,也是确保胜利。这本书不允许你把两者分开。
Las mutaciones son la innovación más cruel del Capitolio — lobos con los ojos de los tributos muertos. La muerte piadosa que Katniss le da a Cato es moralmente compleja: acabar con el sufrimiento y asegurar la victoria en un solo acto. El libro no permite separarlos.
변이체는 캐피톨이 만들어낸 가장 잔혹한 발명품이다 — 죽은 공물들의 눈을 가진 늑대. 카토에게 자비의 화살을 쏘는 행위는 도덕적으로 복잡하다: 고통을 끝내는 동시에 승리를 확보하는 것. 이 책은 그 둘을 분리하는 것을 허락하지 않는다.
ミュッテーションはキャピトル最も残酷な創造物だ——死んだ参加者たちの瞳を持つ狼。カトーへの慈悲の矢は道徳的に複雑だ:苦しみを終わらせると同時に勝利を確定させる行為。この本は、その二つを切り離すことを許さない。
Les mutations sont l'innovation la plus cruelle du Capitole — des loups dotés des yeux des tributs morts. L'acte de miséricorde de Katniss envers Cato est moralement ambigu : mettre fin à la souffrance tout en s'assurant la victoire. Le livre ne permet pas de séparer les deux.
Die Mutationen sind die grausamste Erfindung des Kapitols — Wölfe mit den Augen der toten Tribute. Katniss' Gnadenschuss ist moralisch komplex: gleichzeitig Leid beenden und den Sieg sichern. Das Buch lässt keine Trennung zu.
As mutações são a inovação mais cruel do Capitólio — lobos com os olhos dos tributos mortos. A morte piedosa de Katniss é moralmente complexa: acabar com o sofrimento e garantir a vitória ao mesmo tempo. O livro não permite separá-los.
الطفرات هي أقسى ابتكارات الكابيتول — ذئاب بعيون الجزيات الميتة. القتل الرحيم من كاتنيس معقد أخلاقياً: إنهاء المعاناة وتأمين النصر في آن واحد. الكتاب لا يسمح بفصلهما.
म्यूटेशन कैपिटल का सबसे क्रूर आविष्कार है — मरे हुए ट्रिब्यूट्स की आंखों वाले भेड़िये। कैटनिस की दयालु हत्या नैतिक रूप से जटिल है: एक साथ पीड़ा समाप्त करना और जीत सुनिश्चित करना। किताब आपको इन्हें अलग नहीं करने देती।
موتانت‌ها وحشیانه‌ترین اختراع کاپیتول هستند — گرگ‌هایی با چشمان تریبیوت‌های مرده. کشتن رحم‌آمیز از سوی کاتنیس از نظر اخلاقی پیچیده است: همزمان رنج را پایان دادن و پیروزی را تضمین کردن. کتاب اجازه نمی‌دهد این دو را از هم جدا کنی.
Мутанты — самое жестокое изобретение Капитолия — волки с глазами мёртвых трибутов. Убийство из милосердия морально неоднозначно: одновременно и прекратить страдание, и обеспечить победу. Книга не позволяет разделить их.
Day 18
第18天
Día 18
18일차
18日目
Jour 18
Tag 18
Dia 18
اليوم 18
दिन 18
روز ۱۸
День 18
The nightlock gambit
夜锁浆果的赌局
La apuesta mortal
나이트록 도박
ナイトロックの賭け
Le pari du sureau mortel
Das Nachtschatten-Gambit
A jogada da beladona
مناورة التوت السام
नाइटलॉक चाल
قمار توت شب‌قفل
Гамбит с ягодами ночной тени
The rule change is revoked. Instead of fighting, Katniss and Peeta raise nightlock berries to their lips. The Gamemakers panic and declare them both victors.
规则变更被突然撤销。凯特尼斯和 Peeta 没有互相厮杀,而是将夜锁浆果缓缓举到嘴边。游戏设计师大惊失色,被迫宣布两人同时获胜。
El cambio de reglas es revocado. En lugar de matarse entre sí, Katniss y Peeta levantan las bayas mortales hacia sus labios. Los Vigilantes entran en pánico y los declaran ambos vencedores.
규칙 변경이 철회된다. 서로 싸우는 대신, 캣니스와 피타가 나이트록 열매를 입술로 가져간다. 게임메이커들이 공황에 빠져 둘 다 승자로 선언한다.
ルール変更が取り消される。殺し合う代わりに、カットニスとピータはナイトロックの実を唇に近づけた。ゲームメイカーはパニックに陥り、二人をともに勝者と宣言する。
Le changement de règles est révoqué. Plutôt que de s'entretuer, Katniss et Peeta portent les baies mortelles à leurs lèvres. Les Juges paniquent et les déclarent tous deux vainqueurs.
Die Regeländerung wird widerrufen. Statt zu kämpfen, heben Katniss und Peeta Nachtschattenbeeren an ihre Lippen. Die Spielmacher geraten in Panik und erklären beide zu Siegern.
A mudança de regra é revogada. Em vez de lutar, Katniss e Peeta levam bagas venenosas aos lábios. Os Idealizadores entram em pânico e declaram ambos vencedores.
يُلغى تغيير القواعد. بدلاً من القتال، يرفع كاتنيس وبيتا توت النايتلوك إلى شفاههما. يصاب صانعو الألعاب بالذعر ويعلنونهما منتصرين.
नियम परिवर्तन रद्द कर दिया जाता है। लड़ने के बजाय, कैटनिस और पीटा नाइटलॉक बेरी अपने होंठों तक उठाते हैं। गेममेकर्स घबरा जाते हैं और दोनों को विजेता घोषित करते हैं।
تغییر قوانین لغو می‌شود. به جای جنگیدن، کاتنیس و پیتا توت شب‌قفل را به لب‌هایشان می‌برند. سازندگان بازی وحشت‌زده هر دو را برنده اعلام می‌کنند.
Изменение правил отменяется. Вместо того чтобы биться, Китнисс и Пит подносят ягоды ночной тени к губам. Распорядители Игр в панике объявляют победителями обоих.
Read more展开详情Leer más더 보기詳細を見るEn savoir plusMehr lesenLer maisاقرأ المزيدऔर पढ़ेंبیشتر بخوانیدЧитать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
The most dangerous moment — not physically, but politically. By threatening a double suicide, Katniss denies the Capitol its victor and exposes the Games as breakable. President Snow sees it for what it is: not love, but defiance. Everything in Catching Fire and Mockingjay begins here.
最危险的时刻——并非身体上的,而是政治上的。以双双赴死相要挟,凯特尼斯拒绝将胜利拱手让给国会区,彻底撕下了饥饿游戏"不可动摇"的面具。Snow 总统看透了这一切的本质:不是爱情,是反叛。《燃烧的女孩》和《嘲笑鸟》中的一切,都从这一刻开始。
El momento más peligroso — no físicamente, sino políticamente. Al amenazar con un doble suicidio, Katniss le niega al Capitolio su vencedor y desnuda los Juegos como un sistema que se puede romper. El presidente Snow lo ve tal como es: no amor, sino desafío. Todo lo que viene en En llamas y Sinsajo comienza aquí.
가장 위험한 순간이다 — 육체적으로가 아니라, 정치적으로. 동반 자살을 위협함으로써 캣니스는 캐피톨의 승자를 거부하고, 게임이 무너질 수 있음을 만천하에 드러낸다. 스노 대통령은 그 본질을 꿰뚫어본다: 사랑이 아니라 반항. 캐칭 파이어와 모킹제이의 모든 것이 이 순간에서 시작된다.
最も危険な瞬間だ——肉体的にではなく、政治的に。二人の心中をちらつかせることで、カットニスはキャピトルに勝者を与えることを拒み、ゲームが壊れうるものだと暴露した。スノー大統領はその本質を見抜く——愛ではない、反逆だ。『キャッチング・ファイア』と『モッキンジェイ』のすべてが、ここから始まる。
Le moment le plus dangereux — non pas physiquement, mais politiquement. En menaçant d'un double suicide, Katniss refuse au Capitole son vainqueur et révèle que les Jeux peuvent être brisés. Le président Snow y voit clair : ce n'est pas de l'amour, c'est de la rébellion. Tout ce qui suit dans L'Embrasement et La Révolte commence ici.
Der gefährlichste Moment — nicht körperlich, sondern politisch. Indem sie einen Doppelselbstmord androhen, verweigert Katniss dem Kapitol seinen Sieger und entlarvt die Spiele als zerbrechlich. Präsident Snow erkennt es als das, was es ist: nicht Liebe, sondern Trotz. Alles in Catching Fire und Mockingjay beginnt hier.
O momento mais perigoso — não fisicamente, mas politicamente. Ao ameaçar um suicídio duplo, Katniss nega ao Capitólio seu vencedor e expõe os Jogos como quebráveis. Presidente Snow vê pelo que é: não amor, mas desafio. Tudo em Em Chamas e A Esperança começa aqui.
اللحظة الأخطر — ليس جسدياً بل سياسياً. بتهديدها بانتحار مزدوج، تحرم كاتنيس الكابيتول من منتصره وتكشف أن الألعاب قابلة للكسر. الرئيس سنو يراها على حقيقتها: ليس حباً بل تحدياً. كل شيء في التقاط النار والطائر المحاكي يبدأ هنا.
सबसे खतरनाक क्षण — शारीरिक रूप से नहीं, बल्कि राजनीतिक रूप से। दोहरी आत्महत्या की धमकी देकर, कैटनिस कैपिटल को उसके विजेता से वंचित करती है और खेलों को तोड़ने योग्य साबित करती है। राष्ट्रपति स्नो इसे वही देखते हैं जो यह है: प्रेम नहीं, बल्कि विद्रोह। कैचिंग फायर और मॉकिंगजे में सब कुछ यहीं से शुरू होता है।
خطرناک‌ترین لحظه — نه از نظر جسمی بلکه سیاسی. با تهدید به خودکشی مضاعف، کاتنیس کاپیتول را از برنده‌اش محروم می‌کند و ثابت می‌کند بازی‌ها شکستنی‌اند. رئیس‌جمهور اسنو آن را آنچه هست می‌بیند: نه عشق بلکه سرپیچی. همه چیز در Catching Fire و Mockingjay از اینجا شروع می‌شود.
Самый опасный момент — не физически, а политически. Угрожая двойным самоубийством, Китнисс лишает Капитолий его победителя и обнажает Игры как нечто сломаемое. Президент Сноу видит это таким, какое оно есть: не любовь, а неповиновение. Всё в «И вспыхнет пламя» и «Сойке-пересмешнице» начинается здесь.
End
终章
Final
終幕
Fin
Ende
Fim
النهاية
अंत
پایان
Конец
Two victors of the 74th Hunger Games
第74届饥饿游戏的两位胜者
Dos vencedores de los 74° Juegos del Hambre
제74회 헝거 게임의 두 명의 승자
第74回ハンガー・ゲームの2人の勝者
Deux vainqueurs des 74e Hunger Games
Zwei Sieger der 74. Hungerspiele
Dois vencedores dos 74º Jogos Vorazes
منتصران في ألعاب الجوع الرابعة والسبعين
74वें हंगर गेम्स के दो विजेता
دو برنده هفتاد و چهارمین بازی‌های گرسنگی
Два победителя 74-х Голодных игр
Katniss and Peeta are lifted from the arena. Their defiance has unknowingly lit the spark of rebellion across Panem.
凯特尼斯和 Peeta 被从竞技场中接走。他们的反抗在不知不觉间,已点燃了席卷施惠国的星星之火。
Katniss y Peeta son sacados de la arena. Su desafío encendió la chispa de la rebelión.
캣니스와 피타가 경기장에서 올려진다. 그들의 저항은 판엠 전역에 반란의 불씨를 지폈다.
カットニスとピータがアリーナから引き上げられる。その反抗はパネム全土に反乱の火種を灯した。
Katniss et Peeta sont extraits de l'arène. Leur défi a allumé l'étincelle de la rébellion.
Katniss und Peeta werden aus der Arena gehoben. Ihr Trotz hat unwissentlich den Funken der Rebellion in ganz Panem entzündet.
Katniss e Peeta são retirados da arena. Seu desafio acendeu, sem saber, a centelha da rebelião em todo Panem.
يُرفع كاتنيس وبيتا من الحلبة. تحديهما أشعل دون علمهما شرارة التمرد عبر بانيم.
कैटनिस और पीटा को एरीना से उठा लिया जाता है। उनके विद्रोह ने अनजाने में पूरे पानेम में विद्रोह की चिंगारी जला दी है।
کاتنیس و پیتا از میدان بالا برده می‌شوند. مقاومتشان ناخواسته جرقه شورش را در سراسر پانم افروخته است.
Китнисс и Пит подняты с арены. Их вызов незаметно разжёг искру восстания по всему Панему.
Final tally: 22 fallen, 2 victors — District 12
最终统计:22人阵亡,2位胜者——第十二区
Resultado final: 22 caídos, 2 vencedores — Distrito 12
최종 집계: 22명 사망, 2명 승리 — 12구역
最終結果:22人脱落、2人勝利 — 第12地区
Bilan final : 22 tombés, 2 vainqueurs — District 12
Endstand: 22 gefallen, 2 Sieger — Distrikt 12
Resultado final: 22 caídos, 2 vencedores — Distrito 12
الحصيلة النهائية: 22 سقطوا، منتصران — المنطقة 12
अंतिम गणना: 22 गिरे, 2 विजेता — जिला 12
نتیجه نهایی: ۲۲ کشته، ۲ برنده — ناحیه ۱۲
Итог: 22 погибших, 2 победителя — Дистрикт 12