Book one · Suzanne Collins
第一部 · 苏珊·柯林斯
Libro uno · Suzanne Collins
제1권 · 수잔 콜린스
第1巻 · スーザン・コリンズ
Livre un · Suzanne Collins
Buch eins · Suzanne Collins
Livro um · Suzanne Collins
الكتاب الأول · سوزان كولينز
पुस्तक एक · सुज़ैन कॉलिन्स
کتاب اول · سوزان کالینز
Книга первая · Сьюзен Коллинз
The 74th Hunger Games
第74届饥饿游戏
Los 74° Juegos del Hambre
제74회 헝거 게임
第74回ハンガー・ゲーム
Les 74e Hunger Games
Die 74. Hungerspiele
Os 74º Jogos Vorazes
ألعاب الجوع الرابعة والسبعون
74वें हंगर गेम्स
هفتاد و چهارمین بازیهای گرسنگی
74-е Голодные игры
A timeline of Suzanne Collins's The Hunger Games (2008) — three weeks, twenty-four tributes, eighteen days in the arena, and one girl from District 12 who walks home as both victor and something the Capitol does not yet have a word for.
Get the book
获取本书
Consigue el libro
책 구매하기
本を入手する
Obtenir le livre
Buch kaufen
Obter o livro
احصل على الكتاب
किताब प्राप्त करें
کتاب را تهیه کنید
Купить книгу
The Reaping — District 12
抽签日 — 第十二区
La Cosecha — Distrito 12
추첨 — 12구역
刈り入れ — 第12地区
La Moisson — District 12
Die Ernte — Distrikt 12
A Colheita — Distrito 12
الحصاد — المنطقة 12
रीपिंग — जिला 12
قرعهکشی — ناحیه ۱۲
Жатва — Дистрикт 12
Reaping Morning
抽签日清晨
Mañana de la Cosecha
추첨 아침
刈り入れの朝
Matin de la Moisson
Morgen der Ernte
Manhã da Colheita
صباح الحصاد
रीपिंग की सुबह
بامداد قرعهکشی
Утро Жатвы
Hunting under the fence
穿过铁丝网去打猎
Cazar bajo la valla
철책 아래에서 사냥
フェンスをくぐって狩りへ
Chasser sous la clôture
Jagen unter dem Zaun
Caçar sob a cerca
الصيد تحت السياج
बाड़ के नीचे शिकार
شکار از زیر حصار
Охота за оградой
Before dawn Katniss slips beneath the District 12 perimeter and meets Gale at their hunting rock. The woods are illegal; Capitol electricity has not run through that fence in years. They eat blackberries and a fresh-baked loaf, and try not to talk about the Reaping that is six hours away.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Two children eligible for the draw, four children at home depending on what Katniss can carry out of the woods. Her father died in a mine explosion when she was eleven; she has been the household's hunter ever since. Gale, eighteen, faces his last Reaping today — his name is in the bowl forty-two times because of tesserae, the Capitol's grain-for-entries trade that buys families one year of survival in exchange for one more chance at the arena.
Reaping Day · 2 PM
抽签日 · 下午2点
Día de la Cosecha · 14:00
추첨일 · 오후 2시
刈り入れの日 · 午後2時
Jour de la Moisson · 14h
Tag der Ernte · 14 Uhr
Dia da Colheita · 14h
يوم الحصاد · الثانية ظهراً
रीपिंग दिवस · दोपहर 2 बजे
روز قرعهکشی · ساعت ۲ بعدازظهر
День Жатвы · 14:00
Effie Trinket on the stage
艾菲·特琳柯特登台
Effie Trinket en el escenario
무대 위의 에피 트링켓
舞台に立つエフィー・トリンケット
Effie Trinket sur scène
Effie Trinket auf der Bühne
Effie Trinket no palco
إيفي ترينكيت على المسرح
मंच पर एफी ट्रिंकेट
افی ترینکت روی صحنه
Эффи Бряк на сцене
The square fills under Capitol cameras. Effie, pink-wigged, recites the standard line in her standard accent: "Happy Hunger Games. And may the odds be ever in your favor." The mayor reads the Treaty of Treason. Haymitch Abernathy — District 12's only living victor, drunk — falls off the stage.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
District 12 has won the Hunger Games twice in seventy-four years. The first victor is dead; Haymitch is the second. Twenty-three other District 12 children have been Reaped over the same span and have not come home. The math is on the Capitol's screens every night.
Reaping Day · earlier
抽签日 · 早些时候
Día de la Cosecha · más temprano
추첨일 · 그날 일찍
刈り入れの日 · その朝
Jour de la Moisson · plus tôt
Tag der Ernte · früher
Dia da Colheita · mais cedo
يوم الحصاد · باكراً
रीपिंग दिवस · पहले
روز قرعهکشی · پیشتر
День Жатвы · раньше
Madge presses a small gold pin into Katniss's palm
玛吉将一枚小小的金色胸针塞进凯特尼斯的掌心
Madge desliza un pequeño broche dorado en la palma de Katniss
마지가 캣니스의 손바닥에 작은 금빛 핀을 쥐여 준다
マッジが小さな金のピンをカットニスの手のひらに押し込む
Madge glisse une petite broche dorée dans la paume de Katniss
Madge drückt Katniss eine kleine goldene Anstecknadel in die Hand
Madge coloca um pequeno broche dourado na palma de Katniss
ماج تضع دبوساً ذهبياً صغيراً في كف كاتنيس
मैज कैटनिस की हथेली में एक छोटा सुनहरा पिन रख देती है
مَج سنجاق طلایی کوچکی را در کف دست کاتنیس میگذارد
Мадж вкладывает маленькую золотую брошь в ладонь Китнисс
Earlier that morning, the mayor's daughter Madge Undersee tucked a small gold pin into Katniss's hand at the trade square — a mockingjay in a circle, wings out. "To bring you luck." Katniss accepts it without thinking; she will be wearing it when her name is not called and she volunteers anyway.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Mockingjays are accident-birds — the unintended cross-breed offspring of the Capitol's failed jabberjay surveillance program (engineered to memorize and repeat human speech, then released into the wild after the war when they became useless to the Capitol) and ordinary mockingbirds. The Capitol could not stop them existing. The Capitol does not, in 2008's reading, attach political weight to the bird. Madge does not either. Katniss does not. The pin is just a pin. It will not stay just a pin.
Reaping Day · the draw
抽签日 · 抽签时刻
Día de la Cosecha · el sorteo
추첨일 · 뽑는 순간
刈り入れの日 · 抽選
Jour de la Moisson · le tirage
Tag der Ernte · die Ziehung
Dia da Colheita · o sorteio
يوم الحصاد · القرعة
रीपिंग दिवस · चयन
روز قرعهکشی · لحظه قرعه
День Жатвы · жеребьёвка
Prim's name on the slip
纸片上写着波丽姆的名字
El nombre de Prim en la papeleta
쪽지에 적힌 프림의 이름
紙にはプリムの名前
Le nom de Prim sur le papier
Prims Name auf dem Zettel
O nome de Prim no papel
اسم بريم على الورقة
पर्ची पर प्रिम का नाम
نام پریم روی ورقه
Имя Прим на бумажке
Effie crosses the stage to the girls' bowl, swirls her hand once for the cameras, draws. "Primrose Everdeen." Katniss's twelve-year-old sister, in her first year of eligibility, with exactly one slip out of thousands. Prim walks toward the stage as if walking on ice.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Prim has refused tesserae her entire life because Katniss has refused on her behalf — the only way an Everdeen daughter could buy fewer slips into that bowl. One slip. Katniss has done the math on every Reaping since she was twelve. One slip is supposed to be safe.
Reaping Day · the volunteer
抽签日 · 志愿者
Día de la Cosecha · la voluntaria
추첨일 · 자원자
刈り入れの日 · 志願者
Jour de la Moisson · la volontaire
Tag der Ernte · die Freiwillige
Dia da Colheita · a voluntária
يوم الحصاد · المتطوعة
रीपिंग दिवस · स्वयंसेवी
روز قرعهکشی · داوطلب
День Жатвы · доброволец
Katniss steps out of the rope-line
凯特尼斯走出绳索警戒线
Katniss sale de la fila acordonada
캣니스가 줄에서 걸어 나온다
カットニスがロープの列から踏み出す
Katniss sort de la file
Katniss tritt aus der Reihe
Katniss sai da fila
كاتنيس تخرج من خلف الحبل
कैटनिस रस्सी की कतार से बाहर आती है
کاتنیس از صف بیرون میآید
Китнисс выходит из оцепления
Two words crack the chapter open. "I volunteer. I volunteer as tribute." The Peacekeepers move; Effie looks at the audience, uncertain — District 12 has not produced a volunteer in living memory. The crowd does not cheer. Instead, every member of District 12 lifts three fingers to their lips and then to Katniss in silence.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
The three-finger salute is District 12's old gesture, used at funerals and at moments of farewell. The Capitol has no protocol for it. Effie tries to recover with applause. No one applauds. The cameras keep rolling.
Reaping Day · the boys' draw
抽签日 · 男孩组抽签
Día de la Cosecha · sorteo de los chicos
추첨일 · 남자 추첨
刈り入れの日 · 男子の抽選
Jour de la Moisson · tirage masculin
Tag der Ernte · Ziehung der Jungen
Dia da Colheita · sorteio dos meninos
يوم الحصاد · قرعة الفتيان
रीपिंग दिवस · लड़कों का चयन
روز قرعهکشی · قرعه پسران
День Жатвы · жеребьёвка юношей
Peeta Mellark, the boy with the bread
皮塔·麦拉克——那个送面包的男孩
Peeta Mellark, el chico del pan
피타 멜라크, 빵을 건넨 소년
ピータ・メラーク、パンを投げた少年
Peeta Mellark, le garçon au pain
Peeta Mellark, der Junge mit dem Brot
Peeta Mellark, o menino do pão
بيتا ميلارك، فتى الخبز
पीटा मेलार्क, रोटी वाला लड़का
پیتا ملارک، پسری با نان
Пит Мелларк, мальчик с хлебом
Effie crosses to the boys' bowl. "Peeta Mellark." Sixteen, the baker's youngest son. Katniss recognizes the name before Effie finishes saying it — five years ago, in the worst of the family's hunger, Peeta took two loaves out of his mother's oven, accepted the beating she gave him for "burning" them, and threw the bread to a starving Katniss in the rain. Peeta has not spoken to her since.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
The dandelion memory anchors the whole novel. The morning after Peeta's bread, Katniss saw a dandelion in the school yard and remembered her father teaching her which weeds were food. She has not been hungry the same way since. The Capitol is now putting her into an arena with the boy who taught her to look at the dandelion.
Reaping Day · evening
抽签日 · 傍晚
Día de la Cosecha · al anochecer
추첨일 · 저녁
刈り入れの日 · 夕刻
Jour de la Moisson · soir
Tag der Ernte · Abend
Dia da Colheita · noite
يوم الحصاد · المساء
रीपिंग दिवस · शाम
روز قرعهکشی · غروب
День Жатвы · вечер
Goodbye in the Justice Building
正义大厦里的告别
Despedida en el Edificio de Justicia
사법청에서의 작별
司法庁での別れ
Adieux au Palais de Justice
Abschied im Justizpalast
Despedida no Edifício da Justiça
وداع في مبنى العدالة
न्याय भवन में विदाई
خداحافظی در ساختمان عدالت
Прощание в Доме правосудия
Tributes get one hour with their families. Katniss tells Prim not to take any tesserae no matter what — Gale will hunt; she has to live. She tells her mother not to leave again. Gale arrives last and promises to keep them fed: "Don't let them starve." Madge slips in for thirty seconds, says nothing, leaves. Peeta's father — the baker — comes to Katniss without his sons, gives her a small bag of cookies, and tells her he will keep an eye on Prim.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
This is the last time Katniss sees District 12 as the girl who left it. The mockingjay pin is now over her heart, hidden under her Reaping clothes. The cameras catch her weeping for the cameras to see; she does not weep again until the arena.
The Capitol — Train, Chariot, Interview
凯匹特 — 列车、战车、访谈
El Capitolio — Tren, carro, entrevista
캐피톨 — 기차 · 마차 · 인터뷰
キャピトル — 列車・戦車・インタビュー
Le Capitole — Train, char, interview
Das Kapitol — Zug, Wagen, Interview
A Capital — Trem, Carruagem, Entrevista
الكابيتول — القطار والمركبة والمقابلة
कैपिटॉल — रेल, रथ, साक्षात्कार
پایتخت — قطار، گاری، مصاحبه
Капитолий — Поезд, колесница, интервью
Day after Reaping
抽签日次日
Día después de la Cosecha
추첨 다음 날
刈り入れの翌日
Lendemain de la Moisson
Tag nach der Ernte
Dia após a Colheita
اليوم التالي للحصاد
रीपिंग के अगले दिन
روز پس از قرعهکشی
День после Жатвы
Faster than any train in the Districts
比各区任何列车都更快
Más rápido que cualquier tren de los Distritos
구역의 어떤 기차보다도 빠르다
どの地区の列車より速く
Plus rapide que tout train des Districts
Schneller als jeder Zug der Distrikte
Mais rápido que qualquer trem dos Distritos
أسرع من أي قطار في المناطق
जिलों की किसी भी रेल से तेज़
سریعتر از هر قطاری در نواحی
Быстрее любого поезда дистриктов
Capitol-engineered, magnetically suspended — District 12 is one day from the Capitol at 250 miles per hour. Effie performs etiquette over a five-course dinner. Haymitch is drunk on the table by the dessert course, then awake by midnight, then sharp when sober. "Stay alive," he tells Katniss and Peeta. That is his entire opening lecture.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Tributes arriving at the Capitol have eaten more in twenty-four hours than they have eaten in months at home. Katniss eats anyway, because hunger has taught her to. Peeta makes the strategic suggestion: they ought to be a team in front of the cameras, regardless of what they do in the arena. Katniss takes the suggestion, not yet understanding it is also him telling her something.
Arrival
抵达
Llegada
도착
到着
Arrivée
Ankunft
Chegada
الوصول
आगमन
ورود
Прибытие
The crowd at the station
车站上的人潮
La multitud en la estación
역에 모인 군중
駅に集まる群衆
La foule à la gare
Die Menge am Bahnhof
A multidão na estação
الحشد في المحطة
स्टेशन पर भीड़
جمعیت در ایستگاه
Толпа на вокзале
Katniss waves on Haymitch's instruction. Sponsors are watching from the first frame. The Capitol crowd's clothes are dyed in colors no District ever wears — turquoise hair, gold-painted skin, eyebrows in patterns. Katniss has not yet learned to look at any of this without flinching.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
The Capitol's economy runs on the Districts' hunger. Children from coal-towns and orchards die in arenas to stage-manage that hunger as entertainment. Katniss does not yet have the language to put any of this; she just registers the cosmetics, and waves.
Opening Ceremony
开幕式
Ceremonia de Apertura
개막식
開会式
Cérémonie d'ouverture
Eröffnungsfeier
Cerimônia de Abertura
حفل الافتتاح
उद्घाटन समारोह
مراسم افتتاحیه
Церемония открытия
The Girl on Fire is born
燃烧女孩横空出世
Nace la Chica en Llamas
불꽃 소녀가 태어나다
「炎の少女」誕生
La Fille du Feu est née
Das Mädchen in Flammen ist geboren
Nasce a Garota em Chamas
ولادة فتاة اللهب
आग की लड़की का जन्म
دختر آتش متولد میشود
Рождение Девушки в огне
District 12's tributes traditionally wear something coal-themed — coal-dust face paint, a miner's outfit. Cinna and Portia, the new stylists, throw the tradition out. Katniss and Peeta ride into the opening ceremony in flowing black bodysuits with capes that ignite with synthetic flame. The cameras cannot look at anyone else. The Capitol crowd chants a name they have never used before — "District Twelve."
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Cinna is on his first year as a stylist; he chose District 12 when every other rookie chose the Career districts. "I think your braid will work." He is the first Capitol-side adult who looks at Katniss as a person. The flames are technically harmless — a synthetic that burns cool against the cape lining. The image is what matters.
Days 1–3 of Training
训练第1–3天
Días 1–3 de entrenamiento
훈련 1–3일차
訓練1〜3日目
Jours 1–3 d'entraînement
Trainingstage 1–3
Dias 1–3 de treino
أيام التدريب 1–3
प्रशिक्षण के दिन 1–3
روزهای ۱ تا ۳ تمرین
Дни 1–3 тренировок
The Career pack already knows each other
职业选手早已抱团成派
Los Profesionales ya se conocen entre sí
직업 조공들은 이미 한 무리다
キャリアたちはすでに群れている
Les Carrières se connaissent déjà
Die Karrieristen kennen sich längst
Os Carreiristas já se conhecem
تجار المحترفين يعرفون بعضهم سلفاً
कैरियर्स पहले से एक झुंड हैं
کاریِرها از پیش هم را میشناسند
Карьеристы уже знают друг друга
The training gymnasium runs for three days under the Training Center. Twelve stations: knots, edible plants, fire-starting, hand-to-hand, archery, swords, traps. Katniss walks the floor with Peeta, on Haymitch's instruction not to show her bow. The Career tributes from Districts 1, 2, and 4 — drilled since childhood, well-fed — already walk like a pack.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Career tributes are illegal in theory: Districts 1, 2, and 4 train children for the Reaping in academies that are technically against the Capitol's rules. The Capitol has not enforced the rule for decades — the Career pack makes for better television. The starvation tributes from the outer Districts know, walking onto the gym floor, who is most likely to kill them and who is most likely to be killed. The Career-pack social geometry is set before any tribute throws a knife.
Day 3 of Training · Private Session
训练第3天 · 单独考核
Día 3 · sesión privada
훈련 3일차 · 개별 시험
訓練3日目 · 個別試験
Jour 3 · épreuve privée
Trainingstag 3 · private Sitzung
Dia 3 · sessão privada
اليوم الثالث · جلسة فردية
प्रशिक्षण दिन 3 · निजी परीक्षा
روز سوم تمرین · جلسه خصوصی
День 3 · индивидуальный показ
Katniss scores 11
凯特尼斯拿下11分
Katniss obtiene un 11
캣니스, 11점을 받다
カットニス、11点を獲得
Katniss obtient un 11
Katniss erzielt eine 11
Katniss tira 11
كاتنيس تحصد علامة 11
कैटनिस को 11 अंक
کاتنیس امتیاز ۱۱ میگیرد
Китнисс получает 11
Each tribute gets one private session before the Gamemakers. Katniss is taken last, after lunch. The Gamemakers are eating roast pig and not watching. Katniss strings her bow, draws, and fires an arrow through the apple in the roast pig's mouth on their banquet table. Then she bows. "Thank you for your consideration." She walks out. That night the score is announced: 11. Peeta scores 8. No District 12 tribute has scored 11 in the seventy-four-year history of the Games.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Katniss does not yet understand what she has done. The score makes her a tribute the Capitol audience will track. It also makes her a tribute the Career pack will hunt first. Haymitch laughs out loud when he hears the number.
Eve of the Games
竞技场前夜
Víspera de los Juegos
게임 전야
ゲーム前夜
Veille des Jeux
Vorabend der Spiele
Véspera dos Jogos
ليلة الألعاب
खेलों की पूर्वसंध्या
شب پیش از بازیها
Канун Игр
"I love her"
「我爱她」
«La amo»
"그녀를 사랑해요"
「彼女を愛している」
« Je l'aime »
„Ich liebe sie“
«Eu a amo»
«أحبها»
"मैं उससे प्यार करता हूँ"
«او را دوست دارم»
«Я её люблю»
Caesar Flickerman's interview show, broadcast Capitol-wide. Cinna dresses Katniss in a flame gown that ignites at every twirl — the audience sees fire literally rolling off her sleeves. Katniss spins and the gown burns and the audience screams. Then Peeta sits down on the same couch. Caesar leans in, asks the standard question: anyone special back home? "Yes," Peeta says. "There's this one girl I've had a crush on forever. And I don't think she even knew I was alive until the Reaping… because, well, because she came here with me."
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
The Capitol audience now has a love story. Sponsors will pay double for star-crossed-lovers. Katniss, in her dressing room, does not yet know whether Peeta has staged it for sponsors or whether he means it. She slams him into a pile of urns and gets a cut on her hand. Haymitch is the one who explains: he made you look desirable. That is worth your life.
Day 1 · 09:50 AM
第1天 · 上午9:50
Día 1 · 09:50
1일차 · 오전 9:50
1日目 · 午前9:50
Jour 1 · 09h50
Tag 1 · 09:50 Uhr
Dia 1 · 09h50
اليوم 1 · 09:50 صباحاً
दिन 1 · सुबह 9:50
روز ۱ · ۹:۵۰ صبح
День 1 · 09:50
Cinna pins the mockingjay back on
西纳重新别上学舌鸟徽章
Cinna le devuelve el sinsajo a la solapa
시나가 모킹제이 핀을 다시 달아 준다
シナーがマネシカケスのピンを留め直す
Cinna réépingle le geai moqueur
Cinna heftet den Spotttölpel wieder an
Cinna prega novamente o tordo
سينا يعيد دبوس الطائر المحاكي
सिन्ना मॉकिंगजे पिन फिर लगाता है
سینا سنجاق مرغ مقلد را دوباره میبندد
Цинна возвращает на место значок-сойку
Katniss is sealed into the launch tube under the arena. Cinna pins the mockingjay back over her heart — it has been declared an approved district token, the only personal item allowed in. The glass tube rises. Sixty-second countdown begins. Katniss looks across the cornucopia field and counts.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Cinna's last words to her: "Remember, girl on fire. I'm not allowed to bet, but if I could, my money would be on you." Then the tube closes. Cinna does not see her again.
Bloodbath & Solitude — Days 1–4
血战与孤行 — 第1–4天
Masacre y soledad — días 1–4
피바다와 고독 — 1–4일차
血戦と孤独 — 1〜4日目
Bain de sang & solitude — jours 1–4
Blutbad & Einsamkeit — Tage 1–4
Banho de sangue & solidão — dias 1–4
حمام الدم والوحدة — الأيام 1–4
खूनी संहार और एकांत — दिन 1–4
حمام خون و تنهایی — روزهای ۱–۴
Бойня и одиночество — дни 1–4
Day 1
第1天
Día 1
1일차
1日目
Jour 1
Tag 1
Dia 1
اليوم 1
दिन 1
روز ۱
День 1
Eleven cannons before nightfall
夜幕降临前响起十一声礼炮
Once cañonazos antes del anochecer
밤이 오기 전 열한 발의 대포
日が暮れる前に大砲が11発
Onze coups de canon avant la nuit
Elf Kanonenschüsse vor Einbruch der Nacht
Onze tiros de canhão antes do anoitecer
إحدى عشرة طلقة مدفع قبل الغروب
रात से पहले ग्यारह तोप के गोले
یازده شلیک توپ پیش از غروب
Одиннадцать выстрелов до заката
The countdown ends. Katniss spots an orange backpack just twenty meters away, hesitates, breaks Haymitch's "do not go to the cornucopia" rule, lunges. A throwing knife from Clove (D2) buries itself in the pack on her shoulder; she keeps running. The Career pack secures the cornucopia. Eleven cannons fire that night — nearly half the field gone before the first sunset.
11 tributes killed
11名贡品死亡
11 tributos muertos
11명의 조공 사망
11人の貢物が死亡
11 tributs tués
11 Tribute getötet
11 tributos mortos
مقتل 11 جزية
11 ट्रिब्यूट मारे गए
۱۱ شرکتکننده کشته شدند
11 трибутов убиты
11 cannon shots that night — the largest single-day death count of the 74th Games
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
The bloodbath is the Capitol's lowest-cost mass-elimination scene. Tributes who go for the supplies die. Tributes who run live longer. Katniss takes one calculated risk for the one bag — and the bag turns out to hold a sleeping bag, dried food, and the wire that will save her on Day 8. Calculation, not stupidity. The knife in the pack is the difference.
Day 1 · evening
第1天 · 傍晚
Día 1 · tarde
1일차 · 저녁
1日目 · 夕方
Jour 1 · soir
Tag 1 · Abend
Dia 1 · noite
اليوم 1 · المساء
दिन 1 · शाम
روز ۱ · غروب
День 1 · вечер
Miles between her and the cornucopia
把丰饶角远远甩在身后
Kilómetros entre ella y la Cornucopia
코르누코피아에서 멀리 달아나다
コルヌコピアから何マイルも離れて
Des kilomètres entre elle et la Corne d'abondance
Meilen zwischen ihr und dem Füllhorn
Quilômetros entre ela e a Cornucópia
أميال بينها وبين قرن الوفرة
कॉर्नुकोपिया से कोसों दूर
کیلومترها دور از رینگ فراوانی
Километры между ней и Рогом
Katniss runs until the trees thicken, then runs further. She climbs a tree, belts herself to a branch with the strap from the orange pack, sleeps. The eleven faces project across the night sky during the anthem — she sees which tributes are dead and which are still hunting her.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Katniss is good at the woods because she has lived in them since she was eleven. The Career pack is good at the cornucopia because they have trained on a replica since they were six. The arena is engineered to surface that contrast. The Gamemakers know what they have just put on screen.
Days 2–3
第2–3天
Días 2–3
2–3일차
2〜3日目
Jours 2–3
Tage 2–3
Dias 2–3
الأيام 2–3
दिन 2–3
روزهای ۲–۳
Дни 2–3
No water, no sponsor gift
没有水源,也没有赞助礼物
Sin agua, sin regalo del patrocinador
물도 없고, 후원 선물도 없다
水もなく、スポンサーの贈り物もない
Pas d'eau, pas de cadeau de sponsor
Kein Wasser, kein Sponsorengeschenk
Sem água, sem presente de patrocinador
لا ماء ولا هدية من الراعي
न पानी, न प्रायोजक का तोहफा
نه آب، نه هدیهی حامی
Ни воды, ни дара от спонсора
Katniss's pack has no water bottle and no canteen. By Day 2 her tongue is thick. By Day 3 she is staggering. Haymitch sends nothing — a calculated gamble that Katniss will find water on her own and that audiences will reward the suspense. She does, late on Day 3 — a pond, half-hidden by mud.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Sponsor parachutes cost real Capitol money. Each gift Haymitch sends is calibrated to maximum dramatic effect at minimum cost. By skipping the water, he's both saving the budget for a moment that matters more — and signaling to Katniss that she has to read the audience too. She does not yet realize she is being trained mid-arena.
Day 3 · night
第3天 · 夜里
Día 3 · noche
3일차 · 밤
3日目 · 夜
Jour 3 · nuit
Tag 3 · Nacht
Dia 3 · noite
اليوم 3 · ليلاً
दिन 3 · रात
روز ۳ · شب
День 3 · ночь
The Gamemakers herd the survivors
游戏设计师驱赶幸存者
Los Vigilantes acorralan a los sobrevivientes
게임메이커가 생존자들을 몰아붙인다
ゲームメーカーが生存者を駆り立てる
Les Juges rabattent les survivants
Die Spielmacher treiben die Überlebenden
Os Idealizadores acossam os sobreviventes
صانعو اللعبة يحشرون الناجين
गेममेकर्स बचे हुए लोगों को घेरते हैं
بازیسازان بازماندگان را به جلو میرانند
Распорядители сгоняют выживших
The arena has been quiet too long. The Gamemakers conjure a wall of synthetic fire to drive scattered tributes back together. Katniss runs through it. A fireball catches her left calf. The burn is bad — bad enough that her leg will not fully bend by morning.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Arena weather is editorial. When the audience's attention drifts, the Gamemakers reach for the dial: a flood, a fire, a sudden cold front, a swarm. The fire on Day 3 is the first time Katniss sees the dial moved on her personally. It will not be the last.
Day 4 · dawn
第4天 · 黎明
Día 4 · amanecer
4일차 · 새벽
4日目 · 夜明け
Jour 4 · aube
Tag 4 · Morgendämmerung
Dia 4 · madrugada
اليوم 4 · الفجر
दिन 4 · भोर
روز ۴ · سپیدهدم
День 4 · рассвет
Glimmer dies; Katniss takes the silver bow
格莉莫殒命,凯特尼斯夺走银弓
Glimmer muere; Katniss se queda con el arco plateado
글리머가 죽고, 캣니스는 은빛 활을 손에 넣는다
グリマー死亡、カットニスが銀の弓を奪う
Glimmer meurt ; Katniss prend l'arc d'argent
Glimmer stirbt; Katniss nimmt den silbernen Bogen
Glimmer morre; Katniss toma o arco prateado
غليمر تموت، وكاتنيس تستولي على القوس الفضي
ग्लिमर की मौत; कैटनिस को चांदी का धनुष
گلیمر میمیرد و کاتنیس کمان نقرهای را میگیرد
Глиммер гибнет; Китнисс забирает серебряный лук
Katniss is treed at first light. The Career pack — Glimmer (D1), Marvel (D1), Cato (D2), Clove (D2), the boy from D4, plus Peeta, who has made a tactical alliance — wait at the base. Rue, in a nearby tree, points up: a tracker-jacker nest, hornet-genetically-engineered for paralysis and hallucination. Katniss saws the branch through. The nest falls into the camp. Glimmer is stung dozens of times and dies in the lake. The girl from District 4 also dies. Katniss is stung twice, hallucinates, but reaches the body of Glimmer and pries the silver bow and arrows from her hands.
2 tributes killed (D1 girl + D4 girl)
2名贡品死亡(D1女孩 + D4女孩)
2 tributos muertos (chica D1 + chica D4)
조공 2명 사망 (D1 여 + D4 여)
貢物2人死亡(D1女子+D4女子)
2 tributs tués (fille D1 + fille D4)
2 Tribute getötet (D1-Mädchen + D4-Mädchen)
2 tributos mortos (D1 garota + D4 garota)
مقتل جزيتين (فتاة D1 + فتاة D4)
2 ट्रिब्यूट मारे गए (D1 लड़की + D4 लड़की)
۲ شرکتکننده کشته (دختر D1 و دختر D4)
2 трибута убиты (девушка D1 + девушка D4)
Glimmer (D1) and the girl from D4 — first Career deaths
格莉莫(D1)与D4女孩——首批阵亡的职业选手
Glimmer (D1) y la chica del D4 — primeras Profesionales caídas
글리머(D1)와 D4 소녀 — 첫 직업 조공의 죽음
グリマー(D1)とD4の少女 — キャリア最初の犠牲者
Glimmer (D1) et la fille du D4 — premières Carrières mortes
Glimmer (D1) und das Mädchen aus D4 — erste Karrieristen-Tote
Glimmer (D1) e a menina do D4 — primeiras Carreiristas a cair
غليمر (D1) وفتاة D4 — أول قتيلتين من المحترفين
ग्लिमर (D1) और D4 की लड़की — पहले कैरियर मरे
گلیمر (D1) و دختر D4 — نخستین کشتههای کاریِر
Глиммер (D1) и девушка из D4 — первые погибшие из карьеристов
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Katniss has been a bow hunter since she was eleven; the silver bow is the first weapon in the arena that fits her hands. Tracker-jacker venom causes hallucinations strong enough that survivors lose hours. Katniss loses about a day to it.
Day 4 · midday
第4天 · 正午
Día 4 · mediodía
4일차 · 정오
4日目 · 正午
Jour 4 · midi
Tag 4 · Mittag
Dia 4 · meio-dia
اليوم 4 · الظهر
दिन 4 · दोपहर
روز ۴ · ظهر
День 4 · полдень
"Run! Run, Katniss, run!"
「快跑!凯特尼斯,快跑!」
«¡Corre! ¡Corre, Katniss, corre!»
"도망쳐! 캣니스, 어서!"
「逃げろ!カットニス、逃げろ!」
« Cours ! Cours, Katniss, cours ! »
„Lauf! Lauf, Katniss, lauf!“
«Corre! Corre, Katniss, corre!»
«اركضي! اركضي يا كاتنيس!»
"भागो! भागो, कैटनिस, भागो!"
«بدو! بدو کاتنیس، بدو!»
«Беги! Беги, Китнисс, беги!»
Through the venom-haze Katniss sees Peeta. "What are you still doing here? Run!" The Career pack is recovering and coming back. Peeta turns to face them; he takes a sword wound to the leg covering Katniss's escape. Katniss does not understand until much later that he has just bought her thirty seconds of forest.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Peeta's alliance with the Careers was always a feint. He has been steering them away from Katniss since the cornucopia — every move calibrated to keep her alive without telling her so. The interview line "I love her" was the audible half of a strategy whose silent half is this leg wound.
Rue's Alliance — Days 5–10
芸香同盟 — 第5–10天
Alianza con Rue — días 5–10
루의 동맹 — 5–10일차
ルーとの同盟 — 5〜10日目
Alliance avec Rue — jours 5–10
Rues Allianz — Tage 5–10
Aliança com Rue — dias 5–10
تحالف رو — الأيام 5–10
रू का गठबंधन — दिन 5–10
اتحاد رو — روزهای ۵–۱۰
Союз с Ру — дни 5–10
Days 5–6
第5–6天
Días 5–6
5–6일차
5〜6日目
Jours 5–6
Tage 5–6
Dias 5–6
الأيام 5–6
दिन 5–6
روزهای ۵–۶
Дни 5–6
Days lost to tracker-jacker venom
被追踪杀人蜂毒液夺走的几日
Días perdidos por el veneno de las rastrevíspulas
트래커 재커 독에 잃은 며칠
トラッカージャッカーの毒で失った数日
Jours perdus au venin des guêpes-tueuses
Tage im Bann des Mörderwespen-Gifts
Dias perdidos para o veneno das vespas-rastreadoras
أيام ضائعة في سمّ الزنابير المتعقّبة
ट्रैकर-जैकर के ज़हर में खोए दिन
روزهایی گمشده در سم زنبورهای ردیاب
Дни, отнятые ядом охотничьих ос
Katniss sleeps in shifts beneath a tree, dosed on her own hallucinations. When she comes back to herself it is two days later. Her leg has scabbed; her ear has healed; her face has the venom's mark beside one eye that will fade in months.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Katniss has been alone in the woods of District 12 for years; she trusts solitude. But the arena's solitude is being broadcast to twenty-four districts. Solitude here is a performance, and Haymitch is grading it.
Day 6 · evening
第6天 · 傍晚
Día 6 · tarde
6일차 · 저녁
6日目 · 夕方
Jour 6 · soir
Tag 6 · Abend
Dia 6 · noite
اليوم 6 · المساء
दिन 6 · शाम
روز ۶ · غروب
День 6 · вечер
A twelve-year-old in the canopy
树冠上的十二岁女孩
Una niña de doce años entre las copas
나뭇가지 위의 열두 살 소녀
梢にいる十二歳の少女
Une fillette de douze ans dans la canopée
Ein zwölfjähriges Mädchen im Blätterdach
Uma garota de doze anos na copa das árvores
طفلة في الثانية عشرة بين أغصان الشجر
पेड़ों की चोटी पर बारह साल की लड़की
دختری دوازدهساله میان شاخسار
Двенадцатилетняя девочка в кронах
Katniss notices the smallest tribute on the field watching her from a tree thirty meters off. Rue, twelve, District 11. Dark-skinned, quick in the branches, signal-whistler. She reminds Katniss of Prim with such force that Katniss puts down the bow and offers food.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
District 11 is the agricultural district — orchards, grain fields. Tributes from D11 know harvest. Rue at twelve is faster up an apple tree than Katniss was at twelve. Her name is itself an herb — rue is one of the bitter herbs Cinna's stylist team carries in the Capitol's perfume kits. She smells, Katniss notes, like her own meadow.
Day 7
第7天
Día 7
7일차
7日目
Jour 7
Tag 7
Dia 7
اليوم 7
दिन 7
روز ۷
День 7
Mockingjays carry the all-clear
学舌鸟传递平安信号
Los sinsajos llevan la señal de calma
모킹제이가 안전 신호를 퍼뜨린다
マネシカケスが安全合図を運ぶ
Les geais moqueurs portent le signal du tout-va-bien
Die Spotttölpel tragen das Entwarnungssignal
Os tordos levam o sinal de tudo limpo
الطيور المحاكية تنقل إشارة الأمان
मॉकिंगजे सुरक्षा का संकेत फैलाते हैं
مرغهای مقلد علامت ایمنی را میبرند
Сойки-пересмешницы разносят сигнал «всё чисто»
Rue teaches Katniss a four-note descending whistle that District 11 uses to signal "all done for the day, come down out of the trees." The mockingjays in the canopy pick it up. Soon the whole forest is repeating it back. Rue laughs for the first time.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
The mockingjay-whistle alliance reads, in Book 1, as a tactical communication code. It will not become a symbol of anything beyond Katniss-and-Rue inside this novel. That is the discipline of the timeline.
Day 8
第8天
Día 8
8일차
8日目
Jour 8
Tag 8
Dia 8
اليوم 8
दिन 8
روز ۸
День 8
Katniss blows up the Career supplies
凯特尼斯炸毁职业选手的物资堆
Katniss vuela los suministros de los Profesionales
캣니스가 직업 조공의 보급품을 폭파한다
カットニスがキャリアの物資を爆破する
Katniss fait sauter les vivres des Carrières
Katniss sprengt die Vorräte der Karrieristen
Katniss explode os suprimentos dos Carreiristas
كاتنيس تنسف مؤن المحترفين
कैटनिस कैरियर्स की रसद उड़ा देती है
کاتنیس آذوقهی کاریِرها را منفجر میکند
Китнисс взрывает запасы карьеристов
Rue and Katniss devise a plan: Rue will light decoy fires on the far edge of the arena, drawing the Career pack out. Katniss will approach the cornucopia. The boy from District 3 has rigged the ground-mines from the launch plates around the supply pyramid. Katniss draws her bow and shoots a sack of apples on top of the pile. The sack bursts. Apples roll. Mines detonate. The entire Career food supply explodes.
1 tribute killed (D3 boy, by Cato)
1名贡品死亡(D3男孩,遭卡托所杀)
1 tributo muerto (chico D3, por Cato)
조공 1명 사망 (D3 남, 케이토에게)
貢物1人死亡(D3男子、カトーによる)
1 tribut tué (garçon D3, par Cato)
1 Tribut getötet (D3-Junge, durch Cato)
1 tributo morto (garoto D3, por Cato)
مقتل جزية واحدة (فتى D3، على يد كاتو)
1 ट्रिब्यूट मारा गया (D3 लड़का, कैटो द्वारा)
۱ شرکتکننده کشته (پسر D3 به دست کاتو)
1 трибут убит (юноша D3, от руки Като)
Cato breaks the D3 boy's neck for losing the supplies
卡托因物资被毁折断D3男孩的脖颈
Cato le rompe el cuello al chico del D3 por perder las provisiones
보급품을 잃은 D3 소년의 목을 케이토가 부러뜨린다
物資を失った罰にカトーがD3男子の首を折る
Cato brise la nuque du garçon du D3 pour avoir perdu les vivres
Cato bricht dem D3-Jungen das Genick wegen der verlorenen Vorräte
Cato quebra o pescoço do garoto do D3 por perder os suprimentos
كاتو يكسر عنق فتى D3 بسبب فقدان المؤن
रसद खोने पर कैटो D3 लड़के की गर्दन तोड़ देता है
کاتو بهخاطر از دست رفتن آذوقه گردن پسر D3 را میشکند
Като ломает шею юноше D3 за утрату запасов
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Katniss is concussed by the blast and goes deaf in her left ear for days. The Career pack, returning to find their food gone, kills the D3 boy — Cato breaks his neck in front of the cameras. The pack is now starving. Their tactical advantage is their stockpile and their training; one of those two is gone.
Day 10
第10天
Día 10
10일차
10日目
Jour 10
Tag 10
Dia 10
اليوم 10
दिन 10
روز ۱۰
День 10
Marvel's spear; Katniss's arrow
马维尔的长矛;凯特尼斯的箭
La lanza de Marvel; la flecha de Katniss
마블의 창; 캣니스의 화살
マーベルの槍、カットニスの矢
Lance de Marvel ; flèche de Katniss
Marvels Speer; Katniss' Pfeil
A lança de Marvel; a flecha de Katniss
رمح مارفل؛ سهم كاتنيس
मार्वल का भाला; कैटनिस का तीर
نیزهی مارول؛ تیر کاتنیس
Копьё Марвела, стрела Китнисс
Katniss hears Rue's whistle, then a scream. She runs. Rue is caught in a net rigged by Marvel (D1), spear through her abdomen. Katniss pulls an arrow into Marvel's neck. She turns back to Rue, who is dying.
2 tributes killed (Rue · D11; Marvel · D1)
2名贡品死亡(芸香 · D11;马维尔 · D1)
2 tributos muertos (Rue · D11; Marvel · D1)
조공 2명 사망 (루 · D11; 마블 · D1)
貢物2人死亡(ルー · D11、マーベル · D1)
2 tributs tués (Rue · D11 ; Marvel · D1)
2 Tribute getötet (Rue · D11; Marvel · D1)
2 tributos mortos (Rue · D11; Marvel · D1)
مقتل جزيتين (رو · D11؛ مارفل · D1)
2 ट्रिब्यूट मारे गए (रू · D11; मार्वल · D1)
۲ شرکتکننده کشته (رو · D11؛ مارول · D1)
2 трибута убиты (Ру · D11; Марвел · D1)
Rue (D11), aged 12 · Marvel (D1), killed by Katniss
芸香(D11),12岁 · 马维尔(D1),被凯特尼斯射杀
Rue (D11), de 12 años · Marvel (D1), abatido por Katniss
루(D11), 12세 · 마블(D1), 캣니스에게 사망
ルー(D11)12歳 · マーベル(D1)カットニスに射殺される
Rue (D11), 12 ans · Marvel (D1), tué par Katniss
Rue (D11), 12 Jahre · Marvel (D1), von Katniss getötet
Rue (D11), 12 anos · Marvel (D1), morto por Katniss
رو (D11)، الثانية عشرة · مارفل (D1)، قتلته كاتنيس
रू (D11), उम्र 12 · मार्वल (D1), कैटनिस के हाथों
رو (D11) دوازدهساله · مارول (D1) به دست کاتنیس
Ру (D11), 12 лет · Марвел (D1), сражён Китнисс
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Rue is the first child Katniss has watched die since her father. Marvel is the first person Katniss has ever killed. Both happen in the same minute. Katniss is sixteen.
Day 10 · sunset
第10天 · 日落时分
Día 10 · ocaso
10일차 · 해질녘
10日目 · 日没
Jour 10 · coucher du soleil
Tag 10 · Sonnenuntergang
Dia 10 · pôr do sol
اليوم 10 · الغروب
दिन 10 · सूर्यास्त
روز ۱۰ · غروب
День 10 · закат
"Deep in the meadow, under the willow"
「在草地深处,柳树荫下」
«En el fondo de la pradera, bajo el sauce»
"풀밭 깊숙이, 버드나무 아래"
「草原の奥深く、柳の木の下で」
« Au fond de la prairie, sous le saule »
„Tief in der Wiese, unter der Weide“
«No fundo do prado, sob o salgueiro»
«في عمق المرج، تحت شجرة الصفصاف»
"घास के मैदान की गहराई में, विलो पेड़ के नीचे"
«در ژرفای چمنزار، زیر درخت بید»
«В глубине луга, под ивой»
Rue asks Katniss to sing. Katniss sings the District 12 lullaby — a song her father used to put Prim to sleep with — until Rue's eyes go still. The mockingjays in the canopy carry the melody for an hour after. The cannon fires.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Lullabies are not Capitol entertainment. The Gamemakers cut to commercial halfway through the song.
Day 10 · dusk
第10天 · 黄昏
Día 10 · crepúsculo
10일차 · 어스름
10日目 · 黄昏
Jour 10 · crépuscule
Tag 10 · Abenddämmerung
Dia 10 · entardecer
اليوم 10 · الشفق
दिन 10 · गोधूलि
روز ۱۰ · شامگاه
День 10 · сумерки
White wildflowers covering Rue's body
白色野花覆盖芸香的遗体
Flores silvestres blancas cubren el cuerpo de Rue
하얀 들꽃이 루의 몸을 덮는다
ルーの遺体を覆う白い野花
Fleurs sauvages blanches sur le corps de Rue
Weiße Wildblumen bedecken Rues Körper
Flores silvestres brancas cobrem o corpo de Rue
أزهار برية بيضاء تغطي جسد رو
रू के शव पर सफेद जंगली फूल
گلهای وحشی سفید بدن رو را میپوشانند
Белые полевые цветы укрывают тело Ру
Bodies cannot be retrieved by hovercraft until the cameras lose interest. Katniss does not let the cameras lose interest. She gathers white wildflowers from the clearing, weaves them into Rue's hair, around her body, over the spear wound. Then she stands, faces the nearest camera, and lifts three fingers to her lips and out — District 12's farewell salute — directed toward District 11.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
The Capitol does not edit the moment out. The Capitol does not yet know what to do with the moment. District 11 will know within ten minutes.
Day 10 · night
第10天 · 夜晚
Día 10 · noche
10일차 · 밤
10日目 · 夜
Jour 10 · nuit
Tag 10 · Nacht
Dia 10 · noite
اليوم 10 · ليلاً
दिन 10 · रात
روز ۱۰ · شب
День 10 · ночь
A loaf with no Capitol logo
一只没有凯匹特标志的面包
Una hogaza sin sello del Capitolio
캐피톨 로고가 없는 빵 한 덩이
キャピトルの印のないパン
Un pain sans logo du Capitole
Ein Brot ohne Kapitol-Siegel
Um pão sem o selo da Capital
رغيف بلا شعار الكابيتول
कैपिटॉल के निशान बिना एक रोटी
نانی بدون مهر پایتخت
Каравай без герба Капитолия
A small parachute drops a single loaf — dark, seeded, the kind of bread Rue's district bakes from grain Rue's family grew. No name on the parcel. No mentor sponsor stamp. The first time in the seventy-four-year history of the Games that a district has sponsored a tribute from another district. Katniss raises the loaf. "My thanks to the people of District Eleven."
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
The Capitol has rules about sponsorship: only your own district may pay for your parachutes. District 11 has just put money against the Capitol's rule, on television, for a District 12 tribute. The Capitol does not punish them publicly. The Capitol takes notes. So does District 11.
The Star-Crossed Gambit — Days 11–16
苦命鸳鸯的豪赌 — 第11–16天
La jugada de los amantes trágicos — días 11–16
비극의 연인의 한 수 — 11–16일차
星の下の賭け — 11〜16日目
Le coup des amants maudits — jours 11–16
Das Wagnis der Sterngekreuzten — Tage 11–16
O lance dos amantes amaldiçoados — dias 11–16
مناورة العاشقَين المنكوبَين — الأيام 11–16
अभागे प्रेमियों का जुआ — दिन 11–16
قمار عاشقان ستارهزده — روزهای ۱۱–۱۶
Игра несчастных влюблённых — дни 11–16
Day 11
第11天
Día 11
11일차
11日目
Jour 11
Tag 11
Dia 11
اليوم 11
दिन 11
روز ۱۱
День 11
Two victors, if from the same district
两位胜者——前提是来自同一区
Dos vencedores, si son del mismo distrito
같은 구역 출신이라면 두 명도 우승 가능
同じ地区なら勝者は二人でもよい
Deux vainqueurs, s'ils viennent du même district
Zwei Sieger, wenn aus demselben Distrikt
Dois vencedores, se forem do mesmo distrito
منتصران، إن كانا من المنطقة نفسها
दो विजेता, यदि एक ही जिले से हों
دو پیروز، اگر از یک ناحیه باشند
Два победителя — если из одного дистрикта
Claudius Templesmith's voice booms through the arena. "Attention, tributes. There has been a rule change. From this point forward, two victors will be permitted — if both are from the same district. May the odds be ever in your favor." Katniss sits up against a tree. "Peeta."
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
The mechanism is the heart of Book 1. The Gamemakers are trying to engineer a love story to justify the audience's emotional investment in the District 12 pair. They expect the rule will produce a two-victor coronation that the Capitol can sell as romance. The book reveals what they did not plan for at the very end.
Day 12
第12天
Día 12
12일차
12日目
Jour 12
Tag 12
Dia 12
اليوم 12
दिन 12
روز ۱۲
День 12
Camouflaged into the riverbed
化作河床上的一抹泥色
Camuflado en el lecho del río
강바닥과 한 몸이 된 위장
川底に溶け込む擬態
Camouflé dans le lit du fleuve
Im Flussbett getarnt
Camuflado no leito do rio
متخفّي في قاع النهر
नदी के तल में छुपा हुआ
همرنگ بستر رودخانه
Замаскирован в речном русле
Katniss spends a day combing the stream where she last saw the Career pack split. She nearly steps on Peeta — he has camouflaged into the mud and the riverbank using techniques from his family's bakery (frosting techniques, in fact: the boy decorates cakes). His leg is bad. The cut from Cato is days deep and infected.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Peeta covered in mud is the first explicit hint that the alliance with the Careers had been protective from the start. He has been moving downstream toward Katniss for days. He is also dying.
Days 12–13
第12–13天
Días 12–13
12–13일차
12〜13日目
Jours 12–13
Tage 12–13
Dias 12–13
الأيام 12–13
दिन 12–13
روزهای ۱۲–۱۳
Дни 12–13
A kiss for sponsors
为赞助商献上一吻
Un beso para los patrocinadores
후원자를 위한 한 번의 입맞춤
スポンサーのためのキス
Un baiser pour les sponsors
Ein Kuss für die Sponsoren
Um beijo para os patrocinadores
قبلة من أجل الرعاة
प्रायोजकों के लिए एक चुंबन
بوسهای برای حامیان
Поцелуй ради спонсоров
Katniss drags Peeta into a cave at the base of a rock face. He is feverish, on the edge of sepsis. She plays the love story for the cameras — the first kiss is mostly performance, calibrated to trigger a sponsor parachute. It works. Haymitch sends broth. The next kiss costs more sponsorship; Haymitch is doubling the price every time.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
The cave scenes are the Capitol audience's emotional climax. They are also the chapter where Katniss begins to lose track of which kisses are for cameras and which are not. Peeta, who has not been pretending, watches her decide. He does not push.
Day 14 · dawn
第14天 · 黎明
Día 14 · amanecer
14일차 · 새벽
14日目 · 夜明け
Jour 14 · aube
Tag 14 · Morgendämmerung
Dia 14 · madrugada
اليوم 14 · الفجر
दिन 14 · भोर
روز ۱۴ · سپیدهدم
День 14 · рассвет
The Cornucopia, one more time
再回丰饶角
La Cornucopia, una vez más
다시 코르누코피아로
再びコルヌコピアへ
La Corne d'abondance, encore une fois
Das Füllhorn, noch einmal
A Cornucópia, mais uma vez
قرن الوفرة، مرة أخرى
एक बार और कॉर्नुकोपिया
بار دیگر، رینگ فراوانی
Снова к Рогу Изобилия
Templesmith announces a feast at dawn. Each remaining tribute will find a backpack at the cornucopia containing exactly what they desperately need. Katniss's pack will hold antibiotics for Peeta's leg. Sleep-syrup from Haymitch knocks Peeta out so he cannot follow. Katniss sprints in. Foxface (D5) — the only tribute clever enough to dodge a fight — darts in first, snatches her pack, and is gone before anyone sees her face. Then Clove tackles Katniss.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Foxface's strategy is the inverse of every other tribute's: she has not been seen on camera since Day 1. She has been stealing food, never killing, never approaching. The audience has no name for her — Katniss invented "Foxface." The Gamemakers have not been able to weather-dial her into a confrontation. The feast was the first moment they got within two meters of her.
Day 14 · dawn
第14天 · 黎明
Día 14 · amanecer
14일차 · 새벽
14日目 · 夜明け
Jour 14 · aube
Tag 14 · Morgendämmerung
Dia 14 · madrugada
اليوم 14 · الفجر
दिन 14 · भोर
روز ۱۴ · سپیدهدم
День 14 · рассвет
"Just this one time, Twelve. For Rue."
「就这一次,十二区。为了芸香。」
«Solo por esta vez, Doce. Por Rue.»
"이번 한 번뿐이야, 12구역. 루를 위해서."
「今回だけだ、十二区。ルーのために」
« Juste cette fois, Douze. Pour Rue. »
„Nur dieses eine Mal, Zwölf. Für Rue.“
«Só desta vez, Doze. Por Rue.»
«مرة واحدة فقط، الثاني عشرة. من أجل رو.»
"बस इस एक बार, बारह। रू के लिए।"
«فقط همین یک بار، دوازده. بهخاطر رو.»
«Только в этот раз, Двенадцатая. Ради Ру.»
Clove pins Katniss, draws a knife, monologues — she intends to carve Katniss's face for the cameras. Then a hand pulls Clove backwards and a stone the size of a small loaf comes down on her temple. Thresh (D11) — Rue's district-mate, who has heard Clove brag about Rue's death moments before — has just smashed Clove's skull. He looks at Katniss. "Just this one time, Twelve. For Rue." He runs.
1 tribute killed (Clove · D2)
1名贡品死亡(克洛芩 · D2)
1 tributo muerto (Clove · D2)
조공 1명 사망 (클로브 · D2)
貢物1人死亡(クローヴ · D2)
1 tribut tué (Clove · D2)
1 Tribut getötet (Clove · D2)
1 tributo morto (Clove · D2)
مقتل جزية واحدة (كلوف · D2)
1 ट्रिब्यूट मारा गया (क्लोव · D2)
۱ شرکتکننده کشته (کلاو · D2)
1 трибут убит (Клоув · D2)
Clove (D2), killed by Thresh in Rue's name
克洛芩(D2),被瑟瑞什以芸香之名所杀
Clove (D2), abatida por Thresh en nombre de Rue
클로브(D2), 루의 이름으로 트레쉬에게 사망
クローヴ(D2)、ルーの名のもとにスレッシュに殺される
Clove (D2), tuée par Thresh au nom de Rue
Clove (D2), von Thresh in Rues Namen getötet
Clove (D2), morta por Thresh em nome de Rue
كلوف (D2)، قتلها ثرِش باسم رو
क्लोव (D2), रू के नाम पर थ्रेश के हाथों
کلاو (D2) به نام رو به دست ترش کشته شد
Клоув (D2), сражена Трешем во имя Ру
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Thresh chooses not to kill Katniss when killing her is permitted and would have given him an open run at the victor's crown. He does not articulate why except by Rue's name. The Capitol broadcasts the line. District 11 hears it.
Day 15
第15天
Día 15
15일차
15日目
Jour 15
Tag 15
Dia 15
اليوم 15
दिन 15
روز ۱۵
День 15
The cleverest tribute outsmarts herself
最聪明的贡品反被自己骗倒
La tributo más astuta se delata a sí misma
가장 영리한 조공이 제 꾀에 넘어가다
最も賢い貢物が自分の罠にはまる
La plus rusée des tributs se piège elle-même
Der schlauste Tribut überlistet sich selbst
A tributo mais astuta engana a si mesma
أذكى جزية تخدع نفسها
सबसे चालाक ट्रिब्यूट खुद को मात देती है
زیرکترین شرکتکننده خود را گول میزند
Самая умная трибут перехитрила саму себя
Peeta has been gathering edible berries from the riverbank. Foxface, watching from cover, steals a small handful from his pile while he works. They are nightlock — the lethal black berry that grows beside the edible kind, indistinguishable to anyone who has not been taught the difference. Katniss has been taught. Peeta has not. Foxface eats the berries trusting Peeta's judgment. The cannon fires.
1 tribute killed (Foxface · D5)
1名贡品死亡(狐脸 · D5)
1 tributo muerto (Cara de Zorro · D5)
조공 1명 사망 (폭스페이스 · D5)
貢物1人死亡(フォックスフェイス · D5)
1 tribut tué (Renarde · D5)
1 Tribut getötet (Fuchsgesicht · D5)
1 tributo morto (Raposa · D5)
مقتل جزية واحدة (وجه الثعلب · D5)
1 ट्रिब्यूट मारा गया (फ़ॉक्सफेस · D5)
۱ شرکتکننده کشته (روباهچهره · D5)
1 трибут убит (Лисье Личико · D5)
Foxface (D5), self-poisoned with nightlock
狐脸(D5),误食夜锁浆果自尽
Cara de Zorro (D5), envenenada por las bayas saúco
폭스페이스(D5), 나이트록 베리에 자가 중독
フォックスフェイス(D5)、ナイトロックを口にして自滅
Renarde (D5), empoisonnée par les baies sureau
Fuchsgesicht (D5), an Nachtschatten selbst vergiftet
Raposa (D5), envenenada por beladonas
وجه الثعلب (D5)، تسممت ذاتياً بتوت السم
फ़ॉक्सफेस (D5), नाइटलॉक खाकर मरी
روباهچهره (D5)، خود را با توت شبقفل مسموم کرد
Лисье Личико (D5), отравилась паслёном
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Foxface dies because she has been brilliant. She trusted that the boy gathering the berries knew which were poisonous. He did not. Katniss empties Peeta's bag of berries into a pouch at her belt. She does not yet know why she keeps them.
Day 16 · night
第16天 · 夜里
Día 16 · noche
16일차 · 밤
16日目 · 夜
Jour 16 · nuit
Tag 16 · Nacht
Dia 16 · noite
اليوم 16 · ليلاً
दिन 16 · रात
روز ۱۶ · شب
День 16 · ночь
Wolf-mutts with the eyes of the dead
拥有亡者眼眸的狼形变种
Lobos-mutto con los ojos de los muertos
죽은 자의 눈을 한 늑대-뮤트
死者の目を持つ狼ミュット
Loups-mutations aux yeux des morts
Wolfsmutts mit den Augen der Toten
Lobos-mutações com os olhos dos mortos
ذئاب مسوخ بعيون الموتى
मृतकों की आँखों वाले भेड़िया-म्यूट्स
گرگهای دگرگون با چشمان مردگان
Волки-мутанты с глазами мёртвых
The arena weather turns. The Gamemakers herd the last three tributes — Katniss, Peeta, Cato — toward the cornucopia. From the trees pour engineered wolf-mutts, each with the eyes of a dead tribute. (Glimmer's eyes. Rue's eyes. The boy from D11.) Cato reaches the cornucopia first and clambers up. Katniss and Peeta scramble after him; Peeta's bad leg slows them. On top of the metal horn, Katniss arrows Cato's hand. Cato falls.
1 tribute killed (Thresh · D11)
1名贡品死亡(瑟瑞什 · D11)
1 tributo muerto (Thresh · D11)
조공 1명 사망 (트레쉬 · D11)
貢物1人死亡(スレッシュ · D11)
1 tribut tué (Thresh · D11)
1 Tribut getötet (Thresh · D11)
1 tributo morto (Thresh · D11)
مقتل جزية واحدة (ثرِش · D11)
1 ट्रिब्यूट मारा गया (थ्रेश · D11)
۱ شرکتکننده کشته (ترش · D11)
1 трибут убит (Треш · D11)
Thresh (D11) killed off-camera by Cato in the herding storm
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
The mutts are the Capitol's aesthetic obscenity at full power. Engineering predator animals with the recognizable eyes of children the audience has just watched die is a Capitol craft choice. Cato dies fighting them through the night.
Day 17 · dawn
第17天 · 黎明
Día 17 · amanecer
17일차 · 새벽
17日目 · 夜明け
Jour 17 · aube
Tag 17 · Morgendämmerung
Dia 17 · madrugada
اليوم 17 · الفجر
दिन 17 · भोर
روز ۱۷ · سپیدهدم
День 17 · рассвет
Katniss ends Cato
凯特尼斯了结卡托
Katniss acaba con Cato
캣니스, 케이토를 끝낸다
カットニス、カトーを終わらせる
Katniss achève Cato
Katniss erlöst Cato
Katniss acaba com Cato
كاتنيس تنهي كاتو
कैटनिस कैटो को समाप्त करती है
کاتنیس به کاتو پایان میدهد
Китнисс добивает Като
Cato survives the night below the cornucopia being torn apart by the mutts. By dawn there is not much left of him to fight. He is begging — not for rescue; for an end. Katniss puts an arrow through his skull. The cannon fires.
1 tribute killed (Cato · D2)
1名贡品死亡(卡托 · D2)
1 tributo muerto (Cato · D2)
조공 1명 사망 (케이토 · D2)
貢物1人死亡(カトー · D2)
1 tribut tué (Cato · D2)
1 Tribut getötet (Cato · D2)
1 tributo morto (Cato · D2)
مقتل جزية واحدة (كاتو · D2)
1 ट्रिब्यूट मारा गया (कैटो · D2)
۱ شرکتکننده کشته (کاتو · D2)
1 трибут убит (Като · D2)
Cato (D2), Katniss's mercy arrow
卡托(D2),凯特尼斯的怜悯一箭
Cato (D2), flecha piadosa de Katniss
케이토(D2), 캣니스의 자비의 화살
カトー(D2)、カットニスの慈悲の矢
Cato (D2), flèche de grâce de Katniss
Cato (D2), Katniss' Gnadenschuss
Cato (D2), flecha piedosa de Katniss
كاتو (D2)، سهم الرحمة من كاتنيس
कैटो (D2), कैटनिस का दया-तीर
کاتو (D2)، تیر مرحمت کاتنیس
Като (D2), стрела милосердия Китнисс
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
The mercy is for Cato, who has tortured tributes through the arena. Katniss extends it because the alternative is letting the Capitol's mutts continue what the Capitol designed them to do. Mercy in this moment is the smaller of two cruelties. The cameras record it as mercy. Katniss does not yet know what she has begun.
Victors — Days 17–18
胜者 — 第17–18天
Vencedores — días 17–18
승자들 — 17–18일차
勝者たち — 17〜18日目
Vainqueurs — jours 17–18
Sieger — Tage 17–18
Vencedores — dias 17–18
المنتصرون — الأيام 17–18
विजेता — दिन 17–18
پیروزان — روزهای ۱۷–۱۸
Победители — дни 17–18
Day 17 · later that morning
第17天 · 上午稍晚
Día 17 · entrada la mañana
17일차 · 그날 늦은 아침
17日目 · その朝の遅く
Jour 17 · plus tard ce matin-là
Tag 17 · später am Morgen
Dia 17 · mais tarde na manhã
اليوم 17 · في وقت لاحق من الصباح
दिन 17 · सुबह बाद में
روز ۱۷ · کمی دیرتر در همان صبح
День 17 · позже тем же утром
Templesmith returns to the channel
坦普尔史密斯重启广播
Templesmith vuelve al aire
템플스미스, 다시 방송에 등장
テンプルスミスが放送に戻る
Templesmith reprend l'antenne
Templesmith meldet sich wieder
Templesmith volta ao canal
تمبلسميث يعود إلى الأثير
टेम्पलस्मिथ फिर से प्रसारण में
تمپلسمیت دوباره روی موج
Темплсмит снова в эфире
"Attention, tributes. The previous rule change has been revoked. Closer examination of the rulebook has disclosed that only one winner may be allowed. Good luck, and may the odds be ever in your favor." Katniss raises the bow toward Peeta's chest. Peeta tosses his knife into the lake. "Go on. Shoot." She lowers it.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
The Capitol has changed the rules twice in twenty-four hours. The audience has been promised a love story. The Capitol now wants the love story to end in death. Katniss reaches into her belt pouch — the nightlock berries she lifted from Foxface's death scene.
Day 17 · midmorning
第17天 · 上午中段
Día 17 · media mañana
17일차 · 한낮 무렵
17日目 · 朝の半ば
Jour 17 · milieu de matinée
Tag 17 · später Vormittag
Dia 17 · meio da manhã
اليوم 17 · منتصف الصباح
दिन 17 · दोपहर से पहले
روز ۱۷ · میانهی صبح
День 17 · середина утра
Two handfuls of nightlock
两把夜锁浆果
Dos puñados de bayas saúco
나이트록 두 줌
ナイトロックの実、二握り
Deux poignées de baies sureau
Zwei Hände voll Nachtschatten
Dois punhados de beladonas
حفنتان من توت السم
नाइटलॉक की दो मुट्ठी
دو مشت توت شبقفل
Две горсти паслёна
"Trust me," Katniss says. She pours half the berries into Peeta's hand and half into her own. They count to three. They raise the berries to their lips.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
This is the gambit. Two victors or no victors. The Capitol can have a story or no story. There is no third option, because two children have refused to give them one.
Day 17 · midmorning
第17天 · 上午中段
Día 17 · media mañana
17일차 · 한낮 무렵
17日目 · 朝の半ば
Jour 17 · milieu de matinée
Tag 17 · später Vormittag
Dia 17 · meio da manhã
اليوم 17 · منتصف الصباح
दिन 17 · दोपहर से पहले
روز ۱۷ · میانهی صبح
День 17 · середина утра
Templesmith breaks in
坦普尔史密斯紧急插话
Templesmith interrumpe
템플스미스가 끼어든다
テンプルスミスが割って入る
Templesmith intervient en urgence
Templesmith funkt dazwischen
Templesmith interrompe
تمبلسميث يقاطع
टेम्पलस्मिथ बीच में बोलता है
تمپلسمیت ناگهان وارد میشود
Темплсмит вмешивается
"Stop! Stop! Ladies and gentlemen — may I present the victors of the seventy-fourth Hunger Games — Katniss Everdeen and Peeta Mellark, the tributes of District Twelve!" The cannon does not fire. The hovercraft descends over the cornucopia. Katniss and Peeta are pulled into the air, the nightlock still in their hands.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
The Capitol blinked. The cameras saw the Capitol blink. Twenty-four districts saw the Capitol blink. The Capitol will spend the next year attempting to convince its own audience that the blink was a romance, not a defeat.
Day 18 · evening
第18天 · 傍晚
Día 18 · tarde
18일차 · 저녁
18日目 · 夕方
Jour 18 · soir
Tag 18 · Abend
Dia 18 · noite
اليوم 18 · المساء
दिन 18 · शाम
روز ۱۸ · غروب
День 18 · вечер
President Snow, a single rose
斯诺总统,一朵玫瑰
El presidente Snow, una sola rosa
스노우 대통령, 한 송이 장미
スノー大統領、一輪のバラ
Le président Snow, une rose unique
Präsident Snow, eine einzelne Rose
O presidente Snow, uma única rosa
الرئيس سنو، وردة واحدة
राष्ट्रपति स्नो, एक गुलाब
رئیسجمهور اسنو، یک گل سرخ
Президент Сноу, одна-единственная роза
Cinna dresses Katniss as a girl, not a fighter — soft, thin, twelve-looking. President Snow places the crown on her head. She sees, for the first time, that he smells like a rose and like blood. He looks at her without expression. "Congratulations."
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
This is Snow's only on-page appearance in Book 1. He hands Katniss the crown. He does not speak again. The expression Katniss reads on his face — that the Capitol is not amused — is the entire Snow arc this novel produces. The villain is a rose-scented breath at a coronation. Books 2 and 3 will give him more lines. Book 1 gives him only this.
Day 18 · later
第18天 · 当晚稍晚
Día 18 · más tarde
18일차 · 늦은 시각
18日目 · のちに
Jour 18 · plus tard
Tag 18 · später
Dia 18 · mais tarde
اليوم 18 · في وقت لاحق
दिन 18 · बाद में
روز ۱۸ · دیرتر
День 18 · позже
"Play it as madly in love"
「演成痴狂的恋人」
«Hazlo como locamente enamorados»
"미친 듯이 사랑에 빠진 척해"
「狂おしく愛し合う芝居をしろ」
« Joue-le en amoureuse folle »
„Spiel es als wahnsinnig verliebt“
«Finja-se loucamente apaixonada»
«مثّليه عشقاً جنونياً»
"पागलों की तरह प्यार में दिखो"
«مثل عاشقی دیوانه نقش بازی کن»
«Играй как безумно влюблённую»
Caesar Flickerman interviews the dual victors. Haymitch's pre-show note to Katniss: "They have to believe it was a romance. They have to. You played the berries as a love-suicide pact. You play the rest of the night the same way." Katniss plays it. Caesar replays the berry moment. The Capitol audience cries. Snow watches from his seat without changing expression.
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
Haymitch is teaching Katniss the rule that will keep her alive between Books 1 and 2: when the Capitol can punish you for what you meant, you tell the Capitol you meant something else. Performance, in Panem, is the air supply.
Day 18 · midnight onward
第18天 · 子夜之后
Día 18 · pasada medianoche
18일차 · 자정 너머
18日目 · 真夜中以降
Jour 18 · après minuit
Tag 18 · nach Mitternacht
Dia 18 · após meia-noite
اليوم 18 · ما بعد منتصف الليل
दिन 18 · आधी रात के बाद
روز ۱۸ · پس از نیمهشب
День 18 · после полуночи
Two victors pull into District 12
两位胜者驶入第十二区
Dos vencedores llegan al Distrito 12
두 명의 승자가 12구역에 도착하다
二人の勝者が第12地区に帰る
Deux vainqueurs arrivent au District 12
Zwei Sieger fahren in Distrikt 12 ein
Dois vencedores chegam ao Distrito 12
منتصران يصلان إلى المنطقة 12
दो विजेता जिला 12 लौटते हैं
دو پیروز به ناحیهی ۱۲ میرسند
Два победителя возвращаются в Дистрикт 12
The train leaves the Capitol. Peeta sits across from Katniss in silence. He has just learned that some of the cave was strategy. He has not learned which parts. The cars pass through the dark. The District 12 station appears at the window — the same platform Katniss left from, one chapter and three weeks ago.
Final tally: 22 fallen, 2 victors — District 12
最终统计:22人阵亡,2位胜者——第十二区
Resultado final: 22 caídos, 2 vencedores — Distrito 12
최종 집계: 22명 사망, 2명 승리 — 12구역
最終結果:22人脱落、2人勝利 — 第12地区
Bilan final : 22 tombés, 2 vainqueurs — District 12
Endstand: 22 gefallen, 2 Sieger — Distrikt 12
Resultado final: 22 caídos, 2 vencedores — Distrito 12
الحصيلة النهائية: 22 سقطوا، منتصران — المنطقة 12
अंतिम गणना: 22 गिरे, 2 विजेता — जिला 12
نتیجه نهایی: ۲۲ کشته، ۲ برنده — ناحیه ۱۲
Итог: 22 погибших, 2 победителя — Дистрикт 12
Read more
展开详情
Leer más
더 보기
詳細を見る
En savoir plus
Mehr lesen
Ler mais
اقرأ المزيد
और पढ़ें
بیشتر بخوانید
Читать далее
Deep dive
深入分析
Análisis
심층 분석
詳細分析
Analyse
Tiefenanalyse
Análise aprofundada
تحليل معمّق
गहन विश्लेषण
بررسی عمیق
Подробнее
The novel closes as Katniss steps off the train at District 12 — the same platform she left from, three weeks and one chapter ago, returning to a sister and a mother and a hunting partner who will not look at her the same way again. The Boy with the Bread, walking beside her, has just begun to understand which parts of the cave were performance. The Capitol, watching the homecoming on every screen in Panem, has just given two children a victory and made them both, for the first time, dangerous. The next book will name the danger. This one ends one second before the naming.