JRE #1425 · FEBRUARY 2020
JRE #1425 · 2020年2月

The Astronaut Who Went to Work for Elon

那个去给马斯克打工的宇航员

Garrett Reisman spent 95 days on the ISS, did three spacewalks, helped kill the Space Shuttle, then joined SpaceX. His career traces the entire arc of American human spaceflight — from government monopoly to commercial revolution.

加勒特·里斯曼在国际空间站住了95天,做了三次太空行走,参与终止航天飞机项目,然后加入了SpaceX。他的职业生涯描绘了美国载人航天的完整弧线——从政府垄断到商业革命。

17.3Mviews播放
132minutes分钟
8topics主题

Life on the ISS

空间站上的生活

Ninety-five days sounds like plenty. It's five days short of the patch they give you for 100-day missions. Reisman's commander showed up on day 95: time to go home.

95天听起来够多了。但距离100天任务徽章只差5天。第95天,里斯曼的指挥官来了:该回家了。

COUNTERMEASURE 对抗措施

High Load, Low Reps

大重量,少次数

Reisman's 2008 mission used a first-generation exercise machine — lots of reps, low weight. It helped but didn't stop the damage. The replacement? A machine you can "crank up to 11" for heavy resistance training. Astronauts using it now come home with zero bone or muscle loss. The fix wasn't calcium pills — it was load.

里斯曼2008年的任务使用第一代健身器材——多次数,低重量。有帮助但没阻止损伤。替代品?一台可以"开到11"的大阻力训练器。现在使用它的宇航员回家时零骨量或肌肉流失。解决方案不是钙片——是负荷。

SWEAT 汗水

Sweat Doesn't Drip in Space

太空里汗水不会滴落

Without gravity, sweat builds up as a thin film on your skin. It doesn't run off — it just coats you. When someone calls your name and you turn your head, it flies everywhere. Your crewmates will not be happy with you. This is why every hot sauce known to humankind is stockpiled on the ISS — congested sinuses from fluid shift kill your taste buds.

没有重力,汗水在皮肤上形成薄膜。它不会流下来——只是覆盖着你。当有人叫你名字你转头时,汗水四处飞溅。你的同事不会高兴的。这就是为什么空间站上囤了人类已知的每一种辣酱——体液转移导致的鼻塞杀死了味蕾。

RECOVERY 恢复

A Year to Feel Normal Again

一年才能恢复正常

First sensation back: how heavy everything is. Reisman took off his helmet and it felt like holding an anchor. Balance, bone density, muscle — it took a full year to recover. Like rehabbing a major sports injury, except the injury was simply being alive without gravity for three months.

回来的第一个感觉:一切都好重。里斯曼摘下头盔,感觉像举着锚。平衡、骨密度、肌肉——整整一年才恢复。就像从重大运动伤病中康复,只不过伤病只是在没有重力的情况下活了三个月。

Spacewalks

太空行走

Reisman was told he wasn't the right build for EVA. He did three spacewalks anyway.

里斯曼被告知体型不适合太空行走。但他还是做了三次。

REJECTION 拒绝

"Astronauts Are Supposed to Be Tall"

"宇航员应该很高"

A tall veteran astronaut laughed when Reisman asked about doing spacewalks. "I thought astronauts were supposed to be tall." The suit is rigid, and shorter astronauts have to strain harder to reach things. Reisman was pissed — then made it his mission to prove that wrong. He ended up doing three EVAs.

一位高个子资深宇航员听到里斯曼想做太空行走时笑了。"我以为宇航员应该很高。"宇航服是刚性的,矮个子宇航员要更费力才能够到东西。里斯曼很生气——然后把这当成使命去证明那是错的。他最终做了三次太空行走。

THE SUIT 宇航服

A Medieval Suit of Armor

中世纪的盔甲

The spacesuit is pressurized to 4.3 psi — barely above vacuum. Every movement is a fight against the suit's rigidity. Your hands get shredded. Training is brutal: the Neutral Buoyancy Lab is a giant pool with a full ISS mockup underwater, and you practice for months to get the choreography right.

宇航服加压到4.3 psi——勉强高于真空。每个动作都要对抗宇航服的刚性。你的手会被磨烂。训练极其残酷:中性浮力实验室是一个巨大的水池,里面有完整的国际空间站水下模型,你要练习几个月才能把动作编排正确。

The Shuttle Era & Its End

航天飞机时代与终结

The Space Shuttle was America's only ride to orbit for 30 years. It was also, as Reisman puts it, two things: it killed 14 people in two disasters, and it cost so much to maintain that there was no budget left to build something better. The decision to retire it was the hardest call NASA made in a generation — and it meant the US would have no way to put humans in space for nearly a decade.

航天飞机30年来是美国进入轨道的唯一工具。正如里斯曼所说,它有两个问题:两次灾难夺走了14条人命,维护成本高到没有预算去建造更好的替代品。退役航天飞机是NASA一代人以来最艰难的决定——这意味着美国近十年没有能力将人类送入太空。

The only way to make something new was to stop flying the shuttle. There was no way to get a budget increase from Congress. So the gap was the price of progress.

建造新东西的唯一办法就是停飞航天飞机。不可能从国会争取到更多预算。所以这段空白就是进步的代价。

— Garrett Reisman

— 加勒特·里斯曼

Reisman knew the Columbia crew personally. The decision to retire wasn't just policy — it was personal. But the math was brutal: $3–4 billion a year just to keep the Shuttle flying, with no path to make it safer or cheaper. The only exit was a painful gap, buying Russian Soyuz seats at $80M+ each, hoping commercial companies could fill the void.

里斯曼和哥伦比亚号机组人员有私交。退役的决定不仅仅是政策——也是个人情感。但数字很残酷:每年30-40亿美元只够维持航天飞机飞行,没有路径让它更安全或更便宜。唯一的出路是忍受痛苦的空白,以每个座位8000多万美元购买俄罗斯联盟号,希望商业公司能填补空缺。

Commercial Space & the Gap

商业航天与空白期

For nearly a decade, American astronauts launched from Kazakhstan on Russian rockets. 2020 was the year that ended.

近十年间,美国宇航员从哈萨克斯坦搭乘俄罗斯火箭升空。2020年,这一切结束了。

ABORT 逃逸

The New Escape System

新的逃逸系统

Old capsules (Apollo, Gemini) used a tower on top that pulled you away — then you had to jettison it every flight, and if it didn't separate, you were dead. Dragon and Starliner use engines built into the capsule base that push you away. They stay with you the whole flight. If the Falcon 9 is having a bad day — even if it's blowing up — the capsule can fly clear.

旧太空舱(阿波罗、双子星)使用顶部的塔将你拉离——然后每次飞行都要抛弃它,如果不分离就会致命。龙飞船和星际线使用嵌入太空舱底部的引擎推开你。它们全程跟随着你。如果猎鹰9号出了问题——即使正在爆炸——太空舱也能飞离。

RUSSIA 俄罗斯

The Soyuz Monopoly

联盟号垄断

Once the Shuttle retired, Russia's Soyuz was the only ride to the ISS. They could name their price — and did. When a Soyuz booster malfunctioned in 2018, the American aboard (Nick Hague) had to ride an emergency abort at 5–6 Gs. The Russians' equipment worked, but the dependency was strategic vulnerability.

航天飞机退役后,俄罗斯的联盟号是通往空间站的唯一途径。他们可以随意定价——他们也这么做了。2018年联盟号助推器故障时,机上的美国人(尼克·黑格)不得不承受5-6G的紧急逃逸。俄罗斯设备管用,但这种依赖是战略弱点。

SpaceX vs NASA

SpaceX vs NASA

The biggest difference isn't technology. It's decision speed.

最大的区别不是技术。是决策速度。

ELON 马斯克

Working for Musk

为马斯克工作

Reisman's description: Musk doesn't small-talk. Every conversation is focused on the problem at hand. He never asked Reisman about Neuralink or simulation theory — he talks to the people who know about those things. His time management is ruthless focus. "I feel so stupid when I'm around him," Rogan says. Reisman's response: "Do what you got to do with what you got."

里斯曼的描述:马斯克不闲聊。每次对话都聚焦于手头的问题。他从没问过里斯曼关于Neuralink或模拟理论——他和懂那些的人谈。他的时间管理是无情的专注。"我在他身边觉得自己很蠢,"罗根说。里斯曼的回应:"用你有的做你能做的。"

REUSABILITY 可复用性

The Rocket That Lands Itself

自己着陆的火箭

Reisman was there for the early Falcon 9 landing attempts. The Shuttle was "reusable" but required a standing army to refurbish between flights. SpaceX's approach: build the rocket, fly it, land it, fly it again — with minimal turnaround. The economics are transformational. Rocket stages that used to fall into the ocean as garbage now fly back and land on drone ships.

里斯曼经历了早期猎鹰9号着陆尝试。航天飞机"可复用"但每次飞行之间需要大量翻新。SpaceX的方式:造火箭,飞,着陆,再飞——最少的周转时间。经济效应是颠覆性的。曾经掉进海里当垃圾的火箭级现在飞回来降落在无人机船上。

Mars & Multi-Planet Insurance

火星与多星球保险

Musk wants to die on Mars — just not on impact. The vision isn't romance; it's existential risk management. Reisman frames it as two plans: Tesla is Plan A (save this planet), SpaceX is Plan B (have a backup). The solar system won't last forever, but more pressing is the near-term risk — supervolcanoes, asteroid impacts, or simply humanity's own ability to make Earth uninhabitable.

马斯克想在火星上死去——只是不想撞击而死。这个愿景不是浪漫;是存在性风险管理。里斯曼将其框架为两个计划:特斯拉是A计划(拯救这个星球),SpaceX是B计划(有个备份)。太阳系不会永远存在,但更紧迫的是近期风险——超级火山、小行星撞击,或者仅仅是人类自己让地球变得不宜居住的能力。

Tesla is Plan A — save this planet. SpaceX is Plan B.

特斯拉是A计划——拯救这个星球。SpaceX是B计划。

— Garrett Reisman

— 加勒特·里斯曼

Living on Mars means partial gravity (about a third of Earth's), no breathable atmosphere, radiation exposure, and a communications delay of up to 20 minutes each way. Growing food requires pressurized greenhouses. The Expanse gets it right: people who grow up in partial gravity have slender bones, and standing in full Earth gravity becomes agony. The technology to get there is closer than ever. The biology of staying there is still unsolved.

在火星上生活意味着部分重力(地球的大约三分之一)、不可呼吸的大气、辐射暴露,以及最长各20分钟的通信延迟。种植食物需要加压温室。《苍穹浩瀚》说对了:在部分重力下长大的人骨骼纤细,在地球全重力下站立变得痛苦。到达那里的技术比以往任何时候都更近。留在那里的生物学问题仍未解决。

Space Junk

太空垃圾

During a spacewalk, Reisman brought in a metal handle and found a hole shot straight through half-inch solid aluminum. Something had hit it at orbital velocity.

在一次太空行走中,里斯曼带进一个金属把手,发现半英寸厚的实心铝上有一个穿透的洞。有什么东西以轨道速度击中了它。

CHINA 中国

The Anti-Satellite Problem

反卫星问题

China dropped boosters on villages. They conducted an anti-satellite weapons test that created a giant debris cloud still orbiting today. The US did similar tests in the past. Every ASAT test is a lasting gift to the space junk problem. SpaceX's solution for its own hardware: after each mission, keep enough fuel to de-orbit the second stage cleanly so it doesn't explode into more debris.

中国把助推器掉在村庄上。他们进行了一次反卫星武器试验,产生的巨大碎片云至今仍在轨道上。美国过去也做过类似测试。每次反卫星测试都是对太空垃圾问题的持久"馈赠"。SpaceX对自己硬件的解决方案:每次任务后保留足够燃料,干净地使第二级脱轨,这样它就不会爆炸成更多碎片。

CLEANUP 清理

No Easy Fix

没有简单的解决办法

Ideas exist — lasers to nudge debris trajectories, nets to capture large pieces — but every solution is technically challenging and expensive. The best strategy is still: don't make more junk. Like plastic in the ocean, humans tend not to react until the problem becomes a crisis.

方案存在——用激光微调碎片轨迹,用网捕获大碎片——但每个方案技术上都很难且昂贵。最佳策略仍然是:不要制造更多垃圾。就像海洋中的塑料一样,人类往往等到问题变成危机才行动。

Sci-Fi ↔ Science Fact

科幻 ↔ 科学事实

Reisman watched Battlestar Galactica on the ISS. Then he ended up working on its creator's next show.

里斯曼在空间站上看《太空堡垒卡拉狄加》。然后他最终参与了其创作者的下一部剧。

FEEDBACK LOOP 反馈循环

2001 → iPad → Reality

2001 → iPad → 现实

Kubrick put tablets in 2001: A Space Odyssey in 1968. Steve Jobs saw that and said "I'm going to make one of those." Fiction shows what's possible; engineers build it. Reisman got to talk to Ron Moore about this feedback loop from the ISS — via a morale-boosting Skype call that NASA arranged for astronauts.

库布里克在1968年的《2001太空漫游》中放了平板电脑。乔布斯看到了说"我要做一个。"科幻展示可能性;工程师建造它。里斯曼在空间站上通过NASA为宇航员安排的鼓舞士气的Skype通话与罗恩·摩尔讨论了这个反馈循环。

GRAVITY 地心引力

The Fiction vs. Physics Problem

虚构与物理的问题

Gravity (the movie) drove Neil deGrasse Tyson crazy — different orbital inclinations, impossible trajectories with a fire extinguisher. Reisman loved it as a story but cringes at the physics. His rule for For All Mankind: you don't go to a movie for the orbital mechanics, but if you can make the real physics serve the story, the result is incredibly rewarding.

电影《地心引力》让尼尔·德格拉斯·泰森抓狂——不同的轨道倾角,灭火器飞行的不可能轨迹。里斯曼作为故事很喜欢但物理上受不了。他为《为了全人类》定的规矩:你不会为了轨道力学去看电影,但如果你能让真实物理服务于故事,结果会极其令人满意。

Nobody goes to see a movie for the orbital mechanics — but if you can make the real physics serve the story, it's incredibly rewarding.

没人为了轨道力学去看电影——但如果你能让真实物理服务于故事,那就极其令人满意。